Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: swobodnie
...skorzystać ze specjalnej strony internetowej, za pośrednictwem której uczestnicy sieci mogliby
swobodnie
wymieniać się informacjami, ideami oraz publikować swoje analizy dotyczące nierozprzestrze

...and the Member States could also benefit from a dedicated website where network participants
are free
to exchange information, share their ideas and to publish their studies on non-proliferatio
Instytucje Unii i państwa członkowskie również mogłyby skorzystać ze specjalnej strony internetowej, za pośrednictwem której uczestnicy sieci mogliby
swobodnie
wymieniać się informacjami, ideami oraz publikować swoje analizy dotyczące nierozprzestrzeniania BMR i środków jej przenoszenia oraz zagadnień dotyczących broni konwencjonalnej, w tym BSiL.

The Union's institutions and the Member States could also benefit from a dedicated website where network participants
are free
to exchange information, share their ideas and to publish their studies on non-proliferation of WMD and their means of delivery and conventional weapons issues, including SALW.

...skorzystać ze specjalnej strony internetowej, za pośrednictwem której uczestnicy sieci mogliby
swobodnie
wymieniać się informacjami, ideami oraz publikować swoje analizy dotyczące nierozprzestrze

...the Union and Member States could also benefit from a dedicated website where network participants
are free
to exchange information, share their ideas and to publish their studies on...
Instytucje Unii i państwa członkowskie również mogłyby skorzystać ze specjalnej strony internetowej, za pośrednictwem której uczestnicy sieci mogliby
swobodnie
wymieniać się informacjami, ideami oraz publikować swoje analizy dotyczące nierozprzestrzeniania BMR i środków jej przenoszenia oraz kwestii broni konwencjonalnej, w tym BSiL.

The institutions of the Union and Member States could also benefit from a dedicated website where network participants
are free
to exchange information, share their ideas and to publish their studies on non-proliferation of WMD and their means of delivery and conventional weapons issues, including SALW.

...dotyczy ochrony wyłącznie złożonej nazwy „Ricotta Romana” oraz że termin „Ricotta” może być
swobodnie
używany.

...solely to protection of the compound name ‘Ricotta Romana’ and that the term ‘Ricotta’ can be
freely
used.
Włochy oznajmiły oficjalnie, że wniosek dotyczy ochrony wyłącznie złożonej nazwy „Ricotta Romana” oraz że termin „Ricotta” może być
swobodnie
używany.

Italy has let it be known that the application relates solely to protection of the compound name ‘Ricotta Romana’ and that the term ‘Ricotta’ can be
freely
used.

Artykuł nie posiada
swobodnie
poruszających się części (na przykład kół, kulek lub rolek), miękkich wypukłości lub innych elastycznych dodatków.

The article has no free-moving parts (for example, wheels, balls or rollers), soft nubs or other flexible attachments.
Artykuł nie posiada
swobodnie
poruszających się części (na przykład kół, kulek lub rolek), miękkich wypukłości lub innych elastycznych dodatków.

The article has no free-moving parts (for example, wheels, balls or rollers), soft nubs or other flexible attachments.

Sproszkowanymi lub ziarnistymi substancjami
swobodnie
napełnia się formę długą na 250 mm, o trójkątnym przekroju wewnętrznej wysokości 10 mm i szerokości 20 mm. Z obu stron formy w kierunku wzdłużnym...

Powdery or granular substances
are
loosely filled into a mould 250 mm long with a triangular cross-section of inner height 10 mm and width 20 mm. On both sides of the mould in a longitudinal...
Sproszkowanymi lub ziarnistymi substancjami
swobodnie
napełnia się formę długą na 250 mm, o trójkątnym przekroju wewnętrznej wysokości 10 mm i szerokości 20 mm. Z obu stron formy w kierunku wzdłużnym montuje się dwie metalowe płyty z ograniczeniami poprzecznymi, które wystają 2 mm poza górną krawędź obszaru przekroju trójkątnego (rysunek).

Powdery or granular substances
are
loosely filled into a mould 250 mm long with a triangular cross-section of inner height 10 mm and width 20 mm. On both sides of the mould in a longitudinal direction two metal plates
are
mounted as lateral limitations which project 2 mm beyond the upper edge of the triangular cross section (figure).

Indeks makrofitów
swobodnie
pływających (Free Macrophyte Index) [4]

Free Macrophyte Index [4]
Indeks makrofitów
swobodnie
pływających (Free Macrophyte Index) [4]

Free Macrophyte Index [4]

Indeks makrofitów
swobodnie
pływających (Free Macrophyte Index)

Free Macrophyte Index
Indeks makrofitów
swobodnie
pływających (Free Macrophyte Index)

Free Macrophyte Index

Indeks makrofitów
swobodnie
pływających

Free
Macrophyte Index
Indeks makrofitów
swobodnie
pływających

Free
Macrophyte Index

Taśmę należy wysunąć ze zwijacza i pozwolić jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w ppkt. 8.2.4.2 poniżej. Czynność należy powtórzyć 5000 razy. Następnie zwijacz należy poddać...

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2 below, until 5000 cycles have been completed.
Taśmę należy wysunąć ze zwijacza i pozwolić jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w ppkt. 8.2.4.2 poniżej. Czynność należy powtórzyć 5000 razy. Następnie zwijacz należy poddać badaniu termicznemu zgodnie z wymogami eksploatacyjnymi określonymi w ppkt. 8.2.8.1. oraz badaniu na korozję opisanemu w ppkt. 8.1.1, a także badaniu odporności na pył opisanemu w ppkt.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2 below, until 5000 cycles have been completed.

Taśmę należy wysunąć ze zwijacza i pozwolić jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w ppkt 8.2.4.2 poniżej. Czynność należy powtórzyć 5000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2 below, until 5000 cycles have been completed.
Taśmę należy wysunąć ze zwijacza i pozwolić jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w ppkt 8.2.4.2 poniżej. Czynność należy powtórzyć 5000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2 below, until 5000 cycles have been completed.

Taśmę należy wysuwać ze zwijacza i pozwalać jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w ppkt. 8.2.4.2. Czynność należy powtórzyć 40000 razy. Następnie zwijacz należy poddać badaniu...

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2, until 40000 cycles have been completed.
Taśmę należy wysuwać ze zwijacza i pozwalać jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w ppkt. 8.2.4.2. Czynność należy powtórzyć 40000 razy. Następnie zwijacz należy poddać badaniu termicznemu zgodnie z wymogami określonymi w ppkt. 8.2.8.1. oraz badaniu na korozję opisanemu w 8.1.1, a także badaniu na odporność na pył opisanemu w ppkt.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2, until 40000 cycles have been completed.

Taśmę należy wysuwać ze zwijacza i pozwalać jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w ppkt 8.2.4.2. Czynność należy powtórzyć 40000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2, until 40000 cycles have been completed.
Taśmę należy wysuwać ze zwijacza i pozwalać jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w ppkt 8.2.4.2. Czynność należy powtórzyć 40000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2, until 40000 cycles have been completed.

Taśmę należy wysunąć ze zwijacza i pozwolić jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w pkt 7.2.4.2 40000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 7.2.4.2., until 40000 cycles have been completed.
Taśmę należy wysunąć ze zwijacza i pozwolić jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w pkt 7.2.4.2 40000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 7.2.4.2., until 40000 cycles have been completed.

Taśmę należy wysunąć ze zwijacza i pozwolić jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w pkt 8.2.4.2 poniżej. Czynność należy powtórzyć 5000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2 below, until 5000 cycles have been completed.
Taśmę należy wysunąć ze zwijacza i pozwolić jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w pkt 8.2.4.2 poniżej. Czynność należy powtórzyć 5000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2 below, until 5000 cycles have been completed.

Taśmę należy wysunąć ze zwijacza i pozwolić jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w pkt 7.2.4.2 poniżej. Czynność należy powtórzyć 5000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 7.2.4.2. below, until 5000 cycles have been completed.
Taśmę należy wysunąć ze zwijacza i pozwolić jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w pkt 7.2.4.2 poniżej. Czynność należy powtórzyć 5000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 7.2.4.2. below, until 5000 cycles have been completed.

Taśmę należy wysuwać ze zwijacza i pozwalać jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w pkt 8.2.4.2. Czynność należy powtórzyć 40000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2, until 40000 cycles have been completed.
Taśmę należy wysuwać ze zwijacza i pozwalać jej
swobodnie
zwinąć się, zgodnie z warunkami określonymi w pkt 8.2.4.2. Czynność należy powtórzyć 40000 razy.

The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2, until 40000 cycles have been completed.

Z żeliwa lub staliwa, kute
swobodnie
lub w matrycy zamkniętej

Of open-die forged or closed-die forged iron or steel
Z żeliwa lub staliwa, kute
swobodnie
lub w matrycy zamkniętej

Of open-die forged or closed-die forged iron or steel

Narzędzie może być wystawione, zakotwiczone na dnie (tzw. „sieć denna”) lub dryfować, unosić się
swobodnie
lub być połączone ze statkiem (tzw. „pławnica dryfująca”).

The gear can be set, anchored to the bottom (known as ‘bottom-set net’) or left drifting,
free
or connected with the vessel (known as ‘driftnet’).
Narzędzie może być wystawione, zakotwiczone na dnie (tzw. „sieć denna”) lub dryfować, unosić się
swobodnie
lub być połączone ze statkiem (tzw. „pławnica dryfująca”).

The gear can be set, anchored to the bottom (known as ‘bottom-set net’) or left drifting,
free
or connected with the vessel (known as ‘driftnet’).

...może być wystawione, zakotwiczone na dnie (tzw. „sieć stawna denna”) lub dryfujące, unoszące się
swobodnie
lub połączone ze statkiem (tzw. „sieć dryfująca”).

The gear can be set, anchored to the bottom (known as ‘bottom-set net’) or left drifting,
free
or connected with the vessel (known as ‘driftnet’).
Narzędzie może być wystawione, zakotwiczone na dnie (tzw. „sieć stawna denna”) lub dryfujące, unoszące się
swobodnie
lub połączone ze statkiem (tzw. „sieć dryfująca”).

The gear can be set, anchored to the bottom (known as ‘bottom-set net’) or left drifting,
free
or connected with the vessel (known as ‘driftnet’).

Części hamulca postojowego, uchwyty, śruby, nakrętki itd., powinny się
swobodnie
poruszać i należy je smarować, o ile wymaga tego konstrukcja.

Parking brake components, rigging, leadscrews & nuts etc, shall be
free
moving and lubricated if required by the design.
Części hamulca postojowego, uchwyty, śruby, nakrętki itd., powinny się
swobodnie
poruszać i należy je smarować, o ile wymaga tego konstrukcja.

Parking brake components, rigging, leadscrews & nuts etc, shall be
free
moving and lubricated if required by the design.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich