Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: swoboda
...zastosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosującego zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między Państwami Członkowskimi i między Państwami

...the scope of Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States an
Międzynarodowe połączenia morskie wchodzą w zakres zastosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosującego zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między Państwami Członkowskimi i między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi [41].

International maritime connections fall within the scope of Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries [41].

...przez rozporządzenie Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r., stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między Państwami Członkowskimi i między Państwami

...liberalised by Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States an
Jeżeli chodzi o skutki dla handlu wewnątrzwspólnotowego oraz o zakłócenia konkurencji, są one wyraźne w przypadku transportu między Państwami Członkowskimi, lub między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi, zliberalizowanego przez rozporządzenie Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r., stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między Państwami Członkowskimi i między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi [24].

In terms of impact on intra-Community trade and distortion of competition, these are evident in the case of transport between Member States, or between Member States and third countries, liberalised by Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries [24].

...jak również rozporządzenie Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami

...as well as Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States an
Por. ppkt 2 akapit trzeci wytycznych, jak również rozporządzenie Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a państwami trzecimi (Dz.U. L 378 z 31.12.1986, s. 1) oraz rozporządzenie Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczące stosowania zasady swobody świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski) (Dz.U. L 364 z 12.12.1992, s. 7).

See Section 2, third subparagraph of the Guidelines, as well as Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries (OJ L 378, 31.12.1986, p. 1); and Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) (OJ L 364, 12.12.1992, p. 7).

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a...

Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries (OJ L...
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a państwami trzecimi (Dz.U. L 378 z 31.12.1986, s. 1).

Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries (OJ L 378, 31.12.1986, p. 1).

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a...

Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries (OJ L...
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a państwami trzecimi (Dz.U. L 378 z 31.12.1986, str. 1).

Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries (OJ L 378, 31.12.1986, p. 1).

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a...

Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries...
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a państwami trzecimi (Dz.U. L 378 z 31.12.1986).

Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries (OJ L 378, 31.12.1986).

Rozporządzenie rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r., stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a...

Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986, applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third...
Rozporządzenie rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r., stosujące zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a państwami trzecimi (Dz.U. L 378 z 31.12.1986).

Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986, applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries (OJ L 378, 31.12.1986).

...zliberalizowany rozporządzeniem Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosującym zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między...

...liberalised by Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States an
Ponadto należy podkreślić, że SNCM nie zajmuje się wyłącznie transportem kabotażowym, lecz prowadzi również działalność na rynku międzynarodowego transportu morskiego, który został zliberalizowany rozporządzeniem Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r. stosującym zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego między państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a państwami trzecimi.

In addition, it should be stated that SNCM does not carry on only cabotage transport but also operates on the international maritime market, which was liberalised by Council Regulation (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries.

...w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r., w którym zastosowano zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego pomiędzy państwami członkowskimi i pomiędzy państw

...set up in Council Regulations (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States an
Kablowce zazwyczaj nie przewożą bębnów kablowych z jednego portu do drugiego lub z portu do miejsca instalacji na morzu, co jest definicją transportu morskiego określoną w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 4055/86 z dnia 22 grudnia 1986 r., w którym zastosowano zasadę
swobody
świadczenia usług do transportu morskiego pomiędzy państwami członkowskimi i pomiędzy państwami członkowskimi a krajami trzecimi [13], oraz w rozporządzeniu (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącym stosowania zasady swobody świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski) [14].

Cable-laying vessels do not usually transport cable drums from one port to another port or from one port to an off-shore installation, this being the definition of maritime transport set up in Council Regulations (EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of
freedom
to provide services to maritime transport between Member States and between Member States and third countries [13] and (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [14].

...że pośrednik kredytowy działający na terytorium tego państwa członkowskiego na podstawie
swobody
świadczenia usług narusza zobowiązania wynikające z przepisów przyjętych zgodnie z niniejszą

...grounds for concluding that a credit intermediary acting within its territory under the
freedom
to provide services is in breach of the obligations arising from the measures adopted pursua
Jeżeli właściwy organ przyjmującego państwa członkowskiego ma jasne i wyraźne podstawy do stwierdzenia, że pośrednik kredytowy działający na terytorium tego państwa członkowskiego na podstawie
swobody
świadczenia usług narusza zobowiązania wynikające z przepisów przyjętych zgodnie z niniejszą dyrektywą lub że pośrednik kredytowy posiadający oddział na terytorium tego państwa członkowskiego narusza zobowiązania wynikające z przepisów przyjętych na mocy niniejszej dyrektywy innych niż wymienione w ust. 2, przekazuje wyniki ustaleń właściwemu organowi państwa członkowskiego pochodzenia, który podejmuje stosowne działania.

Where the competent authority of the host Member State has clear and demonstrable grounds for concluding that a credit intermediary acting within its territory under the
freedom
to provide services is in breach of the obligations arising from the measures adopted pursuant to this Directive or that a credit intermediary that has a branch within its territory is in breach of the obligations arising from the measures adopted pursuant to this Directive, other than those specified in paragraph 2, it shall refer those findings to the competent authority of the home Member State which shall take the appropriate action.

W związku z tym przepis dotyczący
swobody
świadczenia usług nie narusza żadnego ze środków mających zastosowanie na podstawie niniejszej dyrektywy w państwie członkowskim, w którym usługa jest...

...Directive in the Member State where the service is provided is affected by the provision on the
freedom
to provide services.
W związku z tym przepis dotyczący
swobody
świadczenia usług nie narusza żadnego ze środków mających zastosowanie na podstawie niniejszej dyrektywy w państwie członkowskim, w którym usługa jest świadczona.

Therefore, none of the measures applicable under that Directive in the Member State where the service is provided is affected by the provision on the
freedom
to provide services.

W każdym przypadku warunki takiego wstępnego sprawdzenia kwalifikacji zawodowych w ramach
swobody
świadczenia usług nie powinny być bardziej rygorystyczne niż na podstawie przepisów dotyczących...

In any event, the conditions for such prior checks of professional qualifications under the
free
provision of services should not be more stringent than under the
establishment
rules.
W każdym przypadku warunki takiego wstępnego sprawdzenia kwalifikacji zawodowych w ramach
swobody
świadczenia usług nie powinny być bardziej rygorystyczne niż na podstawie przepisów dotyczących stałego prowadzenia działalności zawodowej.

In any event, the conditions for such prior checks of professional qualifications under the
free
provision of services should not be more stringent than under the
establishment
rules.

Przepis dotyczący
swobody
świadczenia usług nie powinien mieć zastosowania w przypadkach, w których zgodnie z prawem wspólnotowym dana działalność jest w państwie członkowskim zastrzeżona dla...

The provision on the
freedom
to provide services should not apply in cases where, in conformity with Community law, an activity is reserved in a Member State to a particular profession, for example...
Przepis dotyczący
swobody
świadczenia usług nie powinien mieć zastosowania w przypadkach, w których zgodnie z prawem wspólnotowym dana działalność jest w państwie członkowskim zastrzeżona dla przedstawicieli określonego zawodu np. wymóg, zgodnie z którym porad prawnych mogą udzielać jedynie prawnicy.

The provision on the
freedom
to provide services should not apply in cases where, in conformity with Community law, an activity is reserved in a Member State to a particular profession, for example requirements which reserve the provision of legal advice to lawyers.

...że zakład ubezpieczeń, który na jego terytorium posiada oddział lub prowadzi działalność w ramach
swobody
świadczenia usług, nie przestrzega obowiązujących w tym państwie członkowskim przepisów,...

...Member State establish that an insurance undertaking with a branch or pursuing business under the
freedom
to provide services in its territory is not complying with the legal provisions applicable...
Jeżeli organy nadzoru przyjmującego państwa członkowskiego ustalą, że zakład ubezpieczeń, który na jego terytorium posiada oddział lub prowadzi działalność w ramach
swobody
świadczenia usług, nie przestrzega obowiązujących w tym państwie członkowskim przepisów, wymagają od danego zakładu ubezpieczeń usunięcia takiej nieprawidłowości.

Where the supervisory authorities of a host Member State establish that an insurance undertaking with a branch or pursuing business under the
freedom
to provide services in its territory is not complying with the legal provisions applicable to it in that Member State, they shall require the insurance undertaking concerned to remedy such irregularity.

...że zakład reasekuracji, który na jego terytorium posiada oddział lub wykonuje działalność w ramach
swobody
świadczenia usług, nie przestrzega obowiązujących w tym państwie członkowskim przepisów...

...Member State establish that a reinsurance undertaking with a branch or pursuing business under the
freedom
to provide services within its territory is not complying with the legal provisions...
Jeżeli organy nadzoru państwa członkowskiego ustalą, że zakład reasekuracji, który na jego terytorium posiada oddział lub wykonuje działalność w ramach
swobody
świadczenia usług, nie przestrzega obowiązujących w tym państwie członkowskim przepisów prawa, wymagają od danego zakładu reasekuracji usunięcia takiej nieprawidłowości.

Where the supervisory authorities of a Member State establish that a reinsurance undertaking with a branch or pursuing business under the
freedom
to provide services within its territory is not complying with the legal provisions applicable to it in that Member State, they shall require the reinsurance undertaking concerned to remedy that irregular situation.

...że zakład reasekuracji, który na jego terytorium posiada oddział lub wykonuje działalność w ramach
swobody
świadczenia usług, nie przestrzega obowiązujących w tym Państwie przepisów prawa,...

...State establish that a reinsurance undertaking with a branch or carrying on business under the
freedom
to provide services within its territory is not complying with the legal provisions applicab
Jeżeli właściwe organy przyjmującego Państwa Członkowskiego ustalą, że zakład reasekuracji, który na jego terytorium posiada oddział lub wykonuje działalność w ramach
swobody
świadczenia usług, nie przestrzega obowiązujących w tym Państwie przepisów prawa, wymagają od przedmiotowego zakładu reasekuracji usunięcia takiej nieprawidłowości.

If the competent authorities of the host Member State establish that a reinsurance undertaking with a branch or carrying on business under the
freedom
to provide services within its territory is not complying with the legal provisions applicable to it in that State, they shall require the reinsurance undertaking concerned to remedy that irregular situation.

Niezbędne jest zapewnienie, by przepis dotyczący
swobody
świadczenia usług nie uniemożliwiał państwu członkowskiemu, w którym świadczona jest usługa, nakładania, zgodnie z zasadami określonymi w art....

It is indispensable to provide that the provision on the
freedom
to provide services does not prevent the Member State where the service is provided from imposing, in compliance with the principles...
Niezbędne jest zapewnienie, by przepis dotyczący
swobody
świadczenia usług nie uniemożliwiał państwu członkowskiemu, w którym świadczona jest usługa, nakładania, zgodnie z zasadami określonymi w art. 16 ust. 1 lit. a)–c), własnych szczególnych wymogów z uwagi na porządek publiczny, bezpieczeństwo publiczne, ochronę zdrowia publicznego lub środowiska naturalnego.

It is indispensable to provide that the provision on the
freedom
to provide services does not prevent the Member State where the service is provided from imposing, in compliance with the principles set out in Article 16(1)(a) to (c), its specific requirements for reasons of public policy or public security or for the protection of public health or the environment.

...uzyskały one jednakże status nowej pomocy od dnia 1 stycznia 1999 r., w następstwie wprowadzenia
swobody
świadczenia usług transportowych na mocy rozporządzenia (EWG) nr 3577/92.

Even supposing that the aid to the Siremar, Toremar and Caremar companies, which only performed cabotage transport, did not constitute State aid at the time it was granted, it in any event became new...
Zakładając nawet, że dotacje przyznane przedsiębiorstwom Siremar, Toremar i Caremar, których działalność obejmowała wyłącznie kabotaż, nie stanowiłyby pomocy państwa w chwili ich wypłacania, uzyskały one jednakże status nowej pomocy od dnia 1 stycznia 1999 r., w następstwie wprowadzenia
swobody
świadczenia usług transportowych na mocy rozporządzenia (EWG) nr 3577/92.

Even supposing that the aid to the Siremar, Toremar and Caremar companies, which only performed cabotage transport, did not constitute State aid at the time it was granted, it in any event became new aid as of 1 January 1999 following the liberalisation of transport pursuant to Regulation (EEC) No 3577/92.

...co jest sprzeczne z prawidłowym funkcjonowaniem wspólnego rynku transportowego i z samą zasadą
swobody
świadczenia usług transportowych.

...goes against the correct functioning of the common transport market and the very principle of
freedom
to provide transport.
Jak wyjaśniono powyżej, pomoc będzie niesłusznie sprzyjać niemieckim przewoźnikom w stosunku do ich konkurentów z innych państw członkowskich, co jest sprzeczne z prawidłowym funkcjonowaniem wspólnego rynku transportowego i z samą zasadą
swobody
świadczenia usług transportowych.

As explained above, the aid will unduly favour German hauliers over their competitors from other Member States, which goes against the correct functioning of the common transport market and the very principle of
freedom
to provide transport.

...po raz pierwszy prowadzić działalność w jednym lub w kilku państwach członkowskich w ramach
swobody
świadczenia usług, uprzednio powiadamia o tym organy nadzoru państwa członkowskiego siedziby

...that intends to pursue business for the first time in one or more Member States under the
freedom
to provide services shall first notify the supervisory authorities of the home Member State,
Każdy zakład ubezpieczeń, który zamierza po raz pierwszy prowadzić działalność w jednym lub w kilku państwach członkowskich w ramach
swobody
świadczenia usług, uprzednio powiadamia o tym organy nadzoru państwa członkowskiego siedziby, wskazując rodzaj ryzyk lub zobowiązań, jakie zamierza pokrywać.

Any insurance undertaking that intends to pursue business for the first time in one or more Member States under the
freedom
to provide services shall first notify the supervisory authorities of the home Member State, indicating the nature of the risks or commitments it proposes to cover.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich