Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stwierdzić
Stwierdzono
także, iż spadek rentowności i zwrotu z inwestycji odnotowany przez przemysł wspólnotowy był bardzo gwałtowny, ponieważ miał miejsce pomiędzy 2006 a 2007 r. i zbiegał się dokładnie z...

It
is also
stated
that the decrease of profitability and return on investment experienced by the Community industry
was
very brutal since
it
occurred from 2006 to 2007, and coincides exactly with the...
Stwierdzono
także, iż spadek rentowności i zwrotu z inwestycji odnotowany przez przemysł wspólnotowy był bardzo gwałtowny, ponieważ miał miejsce pomiędzy 2006 a 2007 r. i zbiegał się dokładnie z napływem przywozu biodiesla z USA.

It
is also
stated
that the decrease of profitability and return on investment experienced by the Community industry
was
very brutal since
it
occurred from 2006 to 2007, and coincides exactly with the surge of US imports of biodiesel.

Stwierdzono
także, iż władze publiczne w UE przestrzegają rygorystycznych przepisów w zakresie zamówień publicznych, które gwarantują przejrzyste procedury wyboru.

It was
also
argued
that public authorities within the EU abide by strict public procurement rules which ensure transparent selection procedures.
Stwierdzono
także, iż władze publiczne w UE przestrzegają rygorystycznych przepisów w zakresie zamówień publicznych, które gwarantują przejrzyste procedury wyboru.

It was
also
argued
that public authorities within the EU abide by strict public procurement rules which ensure transparent selection procedures.

Taką tendencję
stwierdzono
także na początku 2008 r.

This trend
is
also
confirmed
for the beginning of 2008.
Taką tendencję
stwierdzono
także na początku 2008 r.

This trend
is
also
confirmed
for the beginning of 2008.

W raporcie de Larosière’a
stwierdzono
także, że aby nadzór makroostrożnościowy miał rzeczywiste znaczenie, musi w pewnym stopniu wpływać na nadzór w skali mikro, a jednocześnie nadzór...

The de Larosière Report also
states
that macro-prudential oversight is not meaningful unless it can somehow impact on supervision at the micro level whilst micro-prudential supervision cannot...
W raporcie de Larosière’a
stwierdzono
także, że aby nadzór makroostrożnościowy miał rzeczywiste znaczenie, musi w pewnym stopniu wpływać na nadzór w skali mikro, a jednocześnie nadzór mikroostrożnościowy nie może skutecznie chronić stabilności finansowej bez właściwego uwzględnienia sytuacji w skali makro.

The de Larosière Report also
states
that macro-prudential oversight is not meaningful unless it can somehow impact on supervision at the micro level whilst micro-prudential supervision cannot effectively safeguard financial stability without adequately taking account of macro-level developments.

Władze hiszpańskie
stwierdziły
także, że kwota pomocy ograniczała się do kwoty niezbędnej do utrzymania działania przedsiębiorstwa podczas szcześciomiesięcznego okresu obowiązywania zezwolenia,...

Lastly, the Spanish authorities
held
that the amount of aid
was
limited to the amount needed to keep the undertaking in business during the authorisation period of six months, as required by point...
Władze hiszpańskie
stwierdziły
także, że kwota pomocy ograniczała się do kwoty niezbędnej do utrzymania działania przedsiębiorstwa podczas szcześciomiesięcznego okresu obowiązywania zezwolenia, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 25 lit. d) wytycznych.

Lastly, the Spanish authorities
held
that the amount of aid
was
limited to the amount needed to keep the undertaking in business during the authorisation period of six months, as required by point 25(d) of the Guidelines.

Stwierdzono
także, że Komisja nie wyłączyła z próby przedsiębiorstwa, które w ODP zaprzestało produkcji w Unii.

It
was
also
held
that the Commission had failed to exclude from the sample a company that had discontinued production in the Union in the RIP.
Stwierdzono
także, że Komisja nie wyłączyła z próby przedsiębiorstwa, które w ODP zaprzestało produkcji w Unii.

It
was
also
held
that the Commission had failed to exclude from the sample a company that had discontinued production in the Union in the RIP.

Na podstawie powyższego
stwierdzono
także, że Komisja powinna dać Foshan Shunde oraz wszystkim innym zainteresowanym stronom wystarczająco dużo czasu na przedstawienie uwag na temat zmienionego...

On the basis of the above
it was
also
concluded
that the Commission should give Foshan Shunde and all other interested parties enough time to provide comments on the revised definitive disclosure...
Na podstawie powyższego
stwierdzono
także, że Komisja powinna dać Foshan Shunde oraz wszystkim innym zainteresowanym stronom wystarczająco dużo czasu na przedstawienie uwag na temat zmienionego dokumentu dotyczącego ujawnienia ostatecznych ustaleń z dnia 23 marca 2007 r., a następnie ocenić te uwagi w celu określenia, czy należy złożyć wniosek do Rady o ponowne nałożenie cła antydumpingowego na przywóz desek do prasowania produkowanych przez Foshan Shunde na podstawie faktów odnoszących się do okresu objętego pierwotnym dochodzeniem.

On the basis of the above
it was
also
concluded
that the Commission should give Foshan Shunde and all other interested parties enough time to provide comments on the revised definitive disclosure document of 23 March 2007 and then evaluate such comments in order to determine whether to make a proposal to the Council to re-impose the anti-dumping duty on imports of ironing boards manufactured by Foshan Shunde on the basis of the facts relating to the original investigation period.

Na podstawie powyższego
stwierdzono
także, że Komisja powinna dać przedsiębiorstwu Harmonic oraz wszystkim innym zainteresowanym stronom wystarczająco dużo czasu na przedstawienie uwag na temat...

On the basis of the above,
it was
also
concluded
that the Commission should give Harmonic and all other interested parties enough time to provide comments on the revised definitive disclosure...
Na podstawie powyższego
stwierdzono
także, że Komisja powinna dać przedsiębiorstwu Harmonic oraz wszystkim innym zainteresowanym stronom wystarczająco dużo czasu na przedstawienie uwag na temat zmienionego dokumentu obejmującego ostateczne ustalenia z 23 marca 2007 r., a następnie ocenić te uwagi w celu określenia, czy należy złożyć wniosek do Rady o ponowne nałożenie cła antydumpingowego na przywóz desek do prasowania produkowanych przez przedsiębiorstwo Harmonic na podstawie faktów odnoszących się do okresu objętego pierwotnym dochodzeniem.

On the basis of the above,
it was
also
concluded
that the Commission should give Harmonic and all other interested parties enough time to provide comments on the revised definitive disclosure document of 23 March 2007, and then evaluate such comments in order to determine whether to make a proposal to the Council to reimpose the anti-dumping duty on imports of ironing boards manufactured by Harmonic on the basis of the facts relating to the original investigation period.

Stwierdzono
także, że Komisja postępowała w sposób arbitralny i działała w sposób niezgodny z przepisami WTO, gdyż rząd ChRL przekazał wystarczające informacje w odniesieniu do pożyczek udzielonych...

It was
also submitted that the Commission displayed arbitrariness and acted inconsistently to WTO rules since GOC provided sufficient information with respect to lending from banks and land-use...
Stwierdzono
także, że Komisja postępowała w sposób arbitralny i działała w sposób niezgodny z przepisami WTO, gdyż rząd ChRL przekazał wystarczające informacje w odniesieniu do pożyczek udzielonych przez banki i praw do użytkowania gruntów.

It was
also submitted that the Commission displayed arbitrariness and acted inconsistently to WTO rules since GOC provided sufficient information with respect to lending from banks and land-use rights.

Organy te
stwierdziły
także, że wycofano znaczącą liczbę certyfikatów AOC, a większość statków powietrznych została wykreślona z rejestru.

They also
stated
that a significant part of the AOC was consequently revoked and that the majority of the aircraft had actually been removed from the registry.
Organy te
stwierdziły
także, że wycofano znaczącą liczbę certyfikatów AOC, a większość statków powietrznych została wykreślona z rejestru.

They also
stated
that a significant part of the AOC was consequently revoked and that the majority of the aircraft had actually been removed from the registry.

Stwierdzono
także, że systemy oparte na technologii neutronowej i na zastosowaniu promieniowania gamma nie są produkowane we Wspólnocie.

It
also
argued
that cargo scanners with neutron and gamma technology are not produced within the Community.
Stwierdzono
także, że systemy oparte na technologii neutronowej i na zastosowaniu promieniowania gamma nie są produkowane we Wspólnocie.

It
also
argued
that cargo scanners with neutron and gamma technology are not produced within the Community.

Stwierdzono
także, że system opłat za przejazd narusza inne postanowienia Traktatu, takie jak art. 28, 97, 90 i 92 [35].

Finally,
it
is
argued
that the toll system violates other Treaty provisions such as Article 28, 97, 90 and 92 [35].
Stwierdzono
także, że system opłat za przejazd narusza inne postanowienia Traktatu, takie jak art. 28, 97, 90 i 92 [35].

Finally,
it
is
argued
that the toll system violates other Treaty provisions such as Article 28, 97, 90 and 92 [35].

EFSA
stwierdził
także, że system ośmiu określonych substancji nie wniósłby znacznej wartości dodanej w porównaniu z systemem czterech określonych substancji.

The EFSA also
concluded
that a system of eight substances would not provide much added value compared to a system of four substances.
EFSA
stwierdził
także, że system ośmiu określonych substancji nie wniósłby znacznej wartości dodanej w porównaniu z systemem czterech określonych substancji.

The EFSA also
concluded
that a system of eight substances would not provide much added value compared to a system of four substances.

Stwierdzono
także, że plany są zbyt ogólne, aby mogły zostać wykorzystane do stwierdzenia szczególności, a sam fakt, że przemysł papierniczy jest przemysłem promowanym, nie dowodzi, że rząd ChRL...

It
was also argued that plans are too vague to be considered for the determination of specificity and the mere fact that the papermaking industry is an encouraged industry does not prove that GOC...
Stwierdzono
także, że plany są zbyt ogólne, aby mogły zostać wykorzystane do stwierdzenia szczególności, a sam fakt, że przemysł papierniczy jest przemysłem promowanym, nie dowodzi, że rząd ChRL wyraźnie ogranicza dostęp do subsydiów do niektórych przedsiębiorstw.

It
was also argued that plans are too vague to be considered for the determination of specificity and the mere fact that the papermaking industry is an encouraged industry does not prove that GOC explicitly limits access to a subsidy to certain enterprises.

W liście
stwierdzono
także, że Unia Europejska będzie śledzić rozwój wydarzeń politycznych i przebieg reform w ramach procesu przejściowego w Pańskim Kraju oraz kontynuować intensywny dialog...

The letter also stipulated that the European Union would closely follow the political development and transitional reform in your country and continue the intensive political dialogue on the basis of...
W liście
stwierdzono
także, że Unia Europejska będzie śledzić rozwój wydarzeń politycznych i przebieg reform w ramach procesu przejściowego w Pańskim Kraju oraz kontynuować intensywny dialog polityczny na podstawie artykułu 8 Umowy o partnerstwie AKP-WE oraz wyników konsultacji określonych w liście nr SGS 272745 z dnia 27 marca 2002 r.

The letter also stipulated that the European Union would closely follow the political development and transitional reform in your country and continue the intensive political dialogue on the basis of Article 8 of the ACP-EC Partnership Agreement and the outcome of the consultations as set out in our letter reference SGS 272745 of 27 March 2002.

Rząd ChRL
stwierdził
także, że kryteria kwalifikowalności do tego programu są obiektywne i szczegółowo zdefiniowane oraz że uprawnienie jest automatyczne, a zatem program nie może zostać uznany za...

GOC also
argued
that the eligibility criteria for this scheme are objective and defined in detail, that eligibility is automatic and thus the scheme cannot be considered specific in line with the...
Rząd ChRL
stwierdził
także, że kryteria kwalifikowalności do tego programu są obiektywne i szczegółowo zdefiniowane oraz że uprawnienie jest automatyczne, a zatem program nie może zostać uznany za szczególny w świetle przepisów art. 2 ust. 1 lit. b) Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych oraz art. 4 ust. 2 lit. b) rozporządzenia podstawowego.

GOC also
argued
that the eligibility criteria for this scheme are objective and defined in detail, that eligibility is automatic and thus the scheme cannot be considered specific in line with the provisions of Article 2(1) (b) of the SCM Agreement and Article 4(2)(b) of the basic Regulation.

Rząd ChRL
stwierdził
także, że nie akceptuje argumentu Komisji, iż nie doszło do podwójnego liczenia, gdyż margines szkody jest niższy niż margines dumpingu.

The GOC also
submitted
that it does not accept the Commission's argument that there is no double counting by virtue of the injury margin that is lower than the dumping margin.
Rząd ChRL
stwierdził
także, że nie akceptuje argumentu Komisji, iż nie doszło do podwójnego liczenia, gdyż margines szkody jest niższy niż margines dumpingu.

The GOC also
submitted
that it does not accept the Commission's argument that there is no double counting by virtue of the injury margin that is lower than the dumping margin.

Rząd ChRL
stwierdził
także, że nie zostały spełnione warunki pozwalające na wykorzystanie najlepszych dostępnych informacji i że rząd ChRL mógł nie dostarczyć niektórych informacji z powodu ich...

The GOC also submitted that the conditions for resorting to the use of best information available were not fulfilled and that GOC may have failed to provide certain information simple because such...
Rząd ChRL
stwierdził
także, że nie zostały spełnione warunki pozwalające na wykorzystanie najlepszych dostępnych informacji i że rząd ChRL mógł nie dostarczyć niektórych informacji z powodu ich braku, nieaktualności lub niedostępności, lub ponieważ nie były one wymagane w kwestionariuszu lub przed weryfikacją.

The GOC also submitted that the conditions for resorting to the use of best information available were not fulfilled and that GOC may have failed to provide certain information simple because such information does not exist, is no longer relevant or is unavailable, it was not requested in the questionnaire or in advance before verification.

EFSA
stwierdził
także, że spożycie likopenu przez przeciętnego konsumenta będzie niższe od dopuszczalnego dziennego spożycia (ADI), przy czym w przypadku niektórych konsumentów wielkość ADI może być...

EFSA also
concluded
that the consumption of lycopene by the average user will stay below the acceptable daily intake (ADI), but that some users of lycopene may exceed the ADI.
EFSA
stwierdził
także, że spożycie likopenu przez przeciętnego konsumenta będzie niższe od dopuszczalnego dziennego spożycia (ADI), przy czym w przypadku niektórych konsumentów wielkość ADI może być przekroczona.

EFSA also
concluded
that the consumption of lycopene by the average user will stay below the acceptable daily intake (ADI), but that some users of lycopene may exceed the ADI.

EFSA
stwierdził
także, że spożycie likopenu przez przeciętnego konsumenta będzie niższe od dopuszczalnego dziennego spożycia (ADI), przy czym w przypadku niektórych konsumentów wielkość ADI może być...

EFSA also
concluded
that the consumption of lycopene by the average user will stay below the Acceptable Daily Intake (ADI), but that some users of lycopene may exceed the ADI.
EFSA
stwierdził
także, że spożycie likopenu przez przeciętnego konsumenta będzie niższe od dopuszczalnego dziennego spożycia (ADI), przy czym w przypadku niektórych konsumentów wielkość ADI może być przekroczona.

EFSA also
concluded
that the consumption of lycopene by the average user will stay below the Acceptable Daily Intake (ADI), but that some users of lycopene may exceed the ADI.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich