Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stwierdzić
Stwierdzono
także, że takie stawki nie będą zmieniane przez okres pięciu lat.

It was
also
stated
that these rates would be fixed for a period of 5 years.
Stwierdzono
także, że takie stawki nie będą zmieniane przez okres pięciu lat.

It was
also
stated
that these rates would be fixed for a period of 5 years.

Stwierdzono
także, że znacznej części inwestycji dokonano w celu utrzymania istniejących narzędzi produkcyjnych lub wymiany urządzeń po zakończeniu ich używania.

It was
also
found
that a considerable part of the investments were made to maintain the existing production tools or to replace equipments at the end of their life cycle.
Stwierdzono
także, że znacznej części inwestycji dokonano w celu utrzymania istniejących narzędzi produkcyjnych lub wymiany urządzeń po zakończeniu ich używania.

It was
also
found
that a considerable part of the investments were made to maintain the existing production tools or to replace equipments at the end of their life cycle.

Komitet
stwierdził
także, że częściowo zdepolimeryzowana guma guar nie stanowi zagrożenia dla bezpieczeństwa przy stosowaniu jej jako zagęstnik, emulgator lub stabilizator.

It
also
concluded
that partially depolymerised guar gum is of no safety concern for its use as thickener, emulsifier or stabiliser.
Komitet
stwierdził
także, że częściowo zdepolimeryzowana guma guar nie stanowi zagrożenia dla bezpieczeństwa przy stosowaniu jej jako zagęstnik, emulgator lub stabilizator.

It
also
concluded
that partially depolymerised guar gum is of no safety concern for its use as thickener, emulsifier or stabiliser.

W opinii EFSA
stwierdzono
także, że zastosowanie kwasu mlekowego nie ma negatywnego wpływu na środowisko.

The EFSA Opinion also
concluded
that there are no negative implications resulting from this use of lactic acid on the environment.
W opinii EFSA
stwierdzono
także, że zastosowanie kwasu mlekowego nie ma negatywnego wpływu na środowisko.

The EFSA Opinion also
concluded
that there are no negative implications resulting from this use of lactic acid on the environment.

Stwierdzono
także, że od 2007 r. wnioskodawca poczynił znaczne inwestycje, aby udoskonalić proces produkcji i produkować podstawowy surowiec niezbędny do produkcji produktu objętego postępowaniem.

It was
also
found
that the applicant made significant investments as from 2007 to improve
its
production process and to produce the basic raw material which is necessary for the production of the...
Stwierdzono
także, że od 2007 r. wnioskodawca poczynił znaczne inwestycje, aby udoskonalić proces produkcji i produkować podstawowy surowiec niezbędny do produkcji produktu objętego postępowaniem.

It was
also
found
that the applicant made significant investments as from 2007 to improve
its
production process and to produce the basic raw material which is necessary for the production of the product concerned.

...określającą cenę na 26,4 øre za kWh od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2010 r. Gmina
stwierdziła
także, że od dnia 1 kwietnia 2007 r. ilość energii koncesyjnej wyniesie 7,113 GWh.

...the request, offering Becromal to buy the municipality’s concession power at 20 øre/kWh (which is
said
to correspond to the spot price at Nord Pool, the Nordic power exchange, for May 2007) for...
Dnia 30 kwietnia 2007 r. gmina odpowiedziała na wniosek, proponując przedsiębiorstwu Becromal zakup energii koncesyjnej gminy po cenie 20 øre za kWh (co uznaje się za cenę odpowiadającą cenie na rynku transakcji natychmiastowych na Nord Pool, nordyckiej giełdzie energii, w maju 2007 r.) przez okres od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2007 r., a następnie trzyletnią umowę określającą cenę na 26,4 øre za kWh od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2010 r. Gmina
stwierdziła
także, że od dnia 1 kwietnia 2007 r. ilość energii koncesyjnej wyniesie 7,113 GWh.

On 30 April 2007, the municipality replied to the request, offering Becromal to buy the municipality’s concession power at 20 øre/kWh (which is
said
to correspond to the spot price at Nord Pool, the Nordic power exchange, for May 2007) for the period from 1 April to 31 December 2007, and thereafter a three-year agreement at the price of 26,4 øre/kWh from 1 January 2008 to 31 December 2010. The municipality also
stated
that from 1 April 2007 the concession power volume would be 7,113 GWh.

Stwierdzono
także, że spadek ten jest już tak znaczny, że jakikolwiek dalszy wzrost udziału chińskiego przywozu w rynku odbędzie się kosztem najbardziej oczywistych konkurentów w najbliższym...

It
is also
noted
that such erosion
was
already so substantial that any further expansion of the market share of the Chinese imports will occur at the expenses of their most obvious competitors in the...
Stwierdzono
także, że spadek ten jest już tak znaczny, że jakikolwiek dalszy wzrost udziału chińskiego przywozu w rynku odbędzie się kosztem najbardziej oczywistych konkurentów w najbliższym przedziale cen rynkowych, czyli kosztem przemysłu wspólnotowego.

It
is also
noted
that such erosion
was
already so substantial that any further expansion of the market share of the Chinese imports will occur at the expenses of their most obvious competitors in the closest market price range, which would be the Community Industry.

Urząd
stwierdził
także, że preparaty Enterococcus faecium NCIMB 10415, Enterococcus faecium DSM 22502 oraz Pediococcus acidilactici CNCM I-3237 mogą poprawić proces produkcji kiszonki.

The Authority also
concluded
that the preparations of Enterococcus faecium NCIMB 10415, Enterococcus faecium DSM 22502 and Pediococcus acidilactici CNCM I-3237 have the potential to improve the...
Urząd
stwierdził
także, że preparaty Enterococcus faecium NCIMB 10415, Enterococcus faecium DSM 22502 oraz Pediococcus acidilactici CNCM I-3237 mogą poprawić proces produkcji kiszonki.

The Authority also
concluded
that the preparations of Enterococcus faecium NCIMB 10415, Enterococcus faecium DSM 22502 and Pediococcus acidilactici CNCM I-3237 have the potential to improve the production of silage.

Urząd
stwierdził
także, że preparat Lactobacillus plantarum NCIMB 40027 może poprawić proces produkcji kiszonki dzięki zwiększeniu zawartości kwasu mlekowego i lepszej konserwacji suchej masy poprzez...

The Authority also
concluded
that the preparation of Lactobacillus plantarum NCIMB 40027
has
the potential to improve the production of silage by increasing lactic acid content and the preservation...
Urząd
stwierdził
także, że preparat Lactobacillus plantarum NCIMB 40027 może poprawić proces produkcji kiszonki dzięki zwiększeniu zawartości kwasu mlekowego i lepszej konserwacji suchej masy poprzez obniżenie pH i ograniczenie utraty białka przy 1 × 108 CFU/kg materiału świeżego w paszach łatwych i średnio trudnych do kiszenia oraz 1 × 109 CFU/kg materiału świeżego w paszach trudnych do kiszenia przeznaczonych dla wszystkich gatunków zwierząt.

The Authority also
concluded
that the preparation of Lactobacillus plantarum NCIMB 40027
has
the potential to improve the production of silage by increasing lactic acid content and the preservation of dry matter by reducing pH and protein degradation, in easy and moderately difficult to ensile forage at 1 × 108 CFU/kg of fresh material and at 1 × 109 CFU/kg of fresh material in difficult to ensile forage for all species.

Rząd ChRL
stwierdził
także, że zgodnie z art.2 ust. 2 Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych wprowadzanie mających zastosowanie ogólne stawek podatkowych nie może zostać uznane za...

The GOC also
submitted
that Article 2(2) of the SCM Agreement provides that setting of generally applicable tax rates shall not be deemed a specific subsidy.
Rząd ChRL
stwierdził
także, że zgodnie z art.2 ust. 2 Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych wprowadzanie mających zastosowanie ogólne stawek podatkowych nie może zostać uznane za subsydium szczególne.

The GOC also
submitted
that Article 2(2) of the SCM Agreement provides that setting of generally applicable tax rates shall not be deemed a specific subsidy.

Stwierdzono
także, że zgodnie z art. 3 ust. 3 rozporządzenia podstawowego Komisja powinna była objąć dochodzeniem wszystkie wskaźniki szkody.

It
also
claimed
that in line with Article 3(3) of the basic Regulation, the Commission should have investigated all injury indicators.
Stwierdzono
także, że zgodnie z art. 3 ust. 3 rozporządzenia podstawowego Komisja powinna była objąć dochodzeniem wszystkie wskaźniki szkody.

It
also
claimed
that in line with Article 3(3) of the basic Regulation, the Commission should have investigated all injury indicators.

Ta sama strona
stwierdziła
także, że gdyby jednak wyrażono zgodę na poufność, powinna istnieć możliwość ujawnienia pełnych informacji przynajmniej o cenie jednostkowej i wskaźnikach rentowności próby.

The same party also
argued
that should the request for confidentiality nevertheless be granted, this should in turn mean that at least the full details on unit price and profitability indicators of...
Ta sama strona
stwierdziła
także, że gdyby jednak wyrażono zgodę na poufność, powinna istnieć możliwość ujawnienia pełnych informacji przynajmniej o cenie jednostkowej i wskaźnikach rentowności próby.

The same party also
argued
that should the request for confidentiality nevertheless be granted, this should in turn mean that at least the full details on unit price and profitability indicators of the sample could be disclosed.

Stwierdzono
także, że unijne środki kontroli dotyczące kur niosek przyczyniły się do zwalczania zakażeń salmonellą w stadach produkcyjnych oraz do zmniejszenia zagrożenia dla zdrowia człowieka ze...

It
also
concludes
that Union control measures in laying hens have successfully contributed to the control of Salmonella infections in production stock and to the reduction of human health risks from...
Stwierdzono
także, że unijne środki kontroli dotyczące kur niosek przyczyniły się do zwalczania zakażeń salmonellą w stadach produkcyjnych oraz do zmniejszenia zagrożenia dla zdrowia człowieka ze strony drobiu.

It
also
concludes
that Union control measures in laying hens have successfully contributed to the control of Salmonella infections in production stock and to the reduction of human health risks from poultry.

Stwierdził
także, że jeśli chodzi o NDP w odniesieniu do migdałów, orzechów brazylijskich, orzechów nerkowca, orzechów kokosowych, orzechów laskowych, orzechów makadamia, orzeszków pekan, orzeszków...

It concluded
that concerning the MRLs for almonds, brazil nuts, cashew nuts, coconuts, hazelnuts, macadamia, pecans, pine nuts, pistachios, walnuts, soya bean and buckwheat grain some information
was
...
Stwierdził
także, że jeśli chodzi o NDP w odniesieniu do migdałów, orzechów brazylijskich, orzechów nerkowca, orzechów kokosowych, orzechów laskowych, orzechów makadamia, orzeszków pekan, orzeszków sosnowych, pistacji, orzechów włoskich, ziaren soi i ziaren gryki zwyczajnej pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę.

It concluded
that concerning the MRLs for almonds, brazil nuts, cashew nuts, coconuts, hazelnuts, macadamia, pecans, pine nuts, pistachios, walnuts, soya bean and buckwheat grain some information
was
not available and that further consideration by risk managers
was
required.

Przewoźnik
stwierdził
także, że CAAP nie przeprowadził u niego kompleksowej kontroli na miejscu przed ponowną certyfikacją i jeśli chodzi o eksploatację statków powietrznych, obszar ten nie był...

The carrier
presented
the verifications carried out prior to the re-certification and confirmed they were focused on the review and approval of new manuals and procedures. The carrier also indicated...
Przewoźnik
stwierdził
także, że CAAP nie przeprowadził u niego kompleksowej kontroli na miejscu przed ponowną certyfikacją i jeśli chodzi o eksploatację statków powietrznych, obszar ten nie był jeszcze kontrolowany przez CAAP – kontrola taka ma dopiero nastąpić.

The carrier
presented
the verifications carried out prior to the re-certification and confirmed they were focused on the review and approval of new manuals and procedures. The carrier also indicated that it had not been subject to a comprehensive on-site audit by the CAAP prior to the recertification and that, with regard to its operations, these have not been audited by the CAAP, such audit being yet to come.

Stwierdziła
także, że niezbędne są znaczące zmiany technologiczne w celu obniżenia do 2020 r. emisji CO2 o 50 %, NOx o 80 %, postrzeganego hałasu zewnętrznego o 50 % oraz w celu znacznego...

It
also
concluded
that technological changes are needed in order to achieve by 2020 the goals of cutting CO2 emissions by 50 %, reducing NOx emissions by 80 %, reducing perceived external noise by 50...
Stwierdziła
także, że niezbędne są znaczące zmiany technologiczne w celu obniżenia do 2020 r. emisji CO2 o 50 %, NOx o 80 %, postrzeganego hałasu zewnętrznego o 50 % oraz w celu znacznego zmniejszenia oddziaływania na środowisko będącego wynikiem produkcji, obsługi i usuwania statków powietrznych oraz związanych z nimi produktów.

It
also
concluded
that technological changes are needed in order to achieve by 2020 the goals of cutting CO2 emissions by 50 %, reducing NOx emissions by 80 %, reducing perceived external noise by 50 %, and making substantial progress in reducing the impact of manufacture, maintenance and disposal of aircrafts and related products on the environment.

Stwierdzono
także, że przepisy nie ograniczają dostępu do tego systemu.

It was
also
argued
that the legislation does not limit access to this scheme.
Stwierdzono
także, że przepisy nie ograniczają dostępu do tego systemu.

It was
also
argued
that the legislation does not limit access to this scheme.

Rada
stwierdziła
także, że „Rada stwierdza ponadto, że rozumie sytuację prawną wynikającą z przyjęcia niniejszej dyrektywy w odniesieniu do przepisów Traktatu dotyczących pomocy państwa, i zgadza się...

...the adoption of this Directive in relation to the Treaty rules on State Aid, the same way as it
was
set out by the Commission at the meeting of the Working Party on Tax Questions on 14 November 20
Rada
stwierdziła
także, że „Rada stwierdza ponadto, że rozumie sytuację prawną wynikającą z przyjęcia niniejszej dyrektywy w odniesieniu do przepisów Traktatu dotyczących pomocy państwa, i zgadza się ze sposobem ujęcia problemu przez Komisję na spotkaniu grupy roboczej ds. kwestii podatkowych w dniu 14 listopada 2002 r.”.

The Council also stated that ‘The Council furthermore states that it understands the legal situation arising with the adoption of this Directive in relation to the Treaty rules on State Aid, the same way as it
was
set out by the Commission at the meeting of the Working Party on Tax Questions on 14 November 2002.’

Przedsiębiorstwo
stwierdziło
także, że ani jego koszty produkcji, ani jego ogólna kondycja finansowa nie są w jakikolwiek sposób zależne od zgody tego urzędu.

The company further
claimed
that neither its production costs nor its overall financial situation in any way depend on this approval.
Przedsiębiorstwo
stwierdziło
także, że ani jego koszty produkcji, ani jego ogólna kondycja finansowa nie są w jakikolwiek sposób zależne od zgody tego urzędu.

The company further
claimed
that neither its production costs nor its overall financial situation in any way depend on this approval.

Stwierdzono
także, że środki kontroli zastosowane przez UE w odniesieniu do tych dwóch serotypów występujących u kur hodowlanych powinny przyczynić się do zwalczania zakażeń salmonellą w stadach...

It
also
concluded
that EU control measures for these two serotypes in breeding hens are expected to contribute to the control of salmonella infections in production stock, and to reduce human health...
Stwierdzono
także, że środki kontroli zastosowane przez UE w odniesieniu do tych dwóch serotypów występujących u kur hodowlanych powinny przyczynić się do zwalczania zakażeń salmonellą w stadach produkcyjnych oraz do zmniejszenia zagrożenia dla zdrowia człowieka ze strony drobiu.

It
also
concluded
that EU control measures for these two serotypes in breeding hens are expected to contribute to the control of salmonella infections in production stock, and to reduce human health risks from poultry.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich