Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stanowić
...syntetyczne lub odtworzone), metale szlachetne lub metale platerowane metalami szlachetnymi
stanowią
tylko niewielką część składową.

...stones (natural, synthetic or reconstructed), precious metal or metal clad with precious metal
constitute
only minor constituents.
Pozycje niniejszego działu obejmują artykuły, w których perły naturalne lub hodowlane, kamienie szlachetne lub półszlachetne (naturalne, syntetyczne lub odtworzone), metale szlachetne lub metale platerowane metalami szlachetnymi
stanowią
tylko niewielką część składową.

This chapter includes articles in which natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed), precious metal or metal clad with precious metal
constitute
only minor constituents.

...syntetyczne lub odtworzone), metale szlachetne lub metale platerowane metalami szlachetnymi
stanowią
tylko niewielką część składową.

...stones (natural, synthetic or reconstructed), precious metal or metal clad with precious metal
constitute
only minor constituents.
Pozycje niniejszego działu obejmują artykuły, w których perły naturalne lub hodowlane, kamienie szlachetne lub półszlachetne (naturalne, syntetyczne lub odtworzone), metale szlachetne lub metale platerowane metalami szlachetnymi
stanowią
tylko niewielką część składową.

This chapter includes articles in which natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed), precious metal or metal clad with precious metal
constitute
only minor constituents.

...importera w okresie badanym były nieznaczne, a sprzedaż produktu objętego postępowaniem
stanowiła
tylko niewielką część jego ogólnej sprzedaży.

...during the period under consideration were not significant, and sales of the product concerned
represented
only a small part of its total sales.
W toku dochodzenia wykazano, że wielkości będące przedmiotem obrotu u współpracującego niepowiązanego importera w okresie badanym były nieznaczne, a sprzedaż produktu objętego postępowaniem
stanowiła
tylko niewielką część jego ogólnej sprzedaży.

The investigation showed that the volumes traded by the cooperating unrelated importer during the period under consideration were not significant, and sales of the product concerned
represented
only a small part of its total sales.

Ustalono, że przywóz zastaw stołowych z Chin
stanowił
tylko niewielką część całkowitego przywozu dokonywanego przez to przedsiębiorstwo.

It was found that Chinese imports of tableware
constituted a
minor part of their total imports.
Ustalono, że przywóz zastaw stołowych z Chin
stanowił
tylko niewielką część całkowitego przywozu dokonywanego przez to przedsiębiorstwo.

It was found that Chinese imports of tableware
constituted a
minor part of their total imports.

Operacje te
stanowią
tylko niewielką część całkowitego poziomu refinansowania.

These operations
represent
only
a
small part of the global refinancing volume.
Operacje te
stanowią
tylko niewielką część całkowitego poziomu refinansowania.

These operations
represent
only
a
small part of the global refinancing volume.

...procentowej oraz że CD-romy i usługi wydawnicze, a także wydawnicze wyroby multimedialne,
stanowią
tylko niewielką część tego ułamka.

...number and that the CD-ROMs and publishing services, as well as multimedia publishing products,
account
only for a very small part of the latter fraction.
Władze włoskie uściślają jednak, że eksport do UE stanowi tylko ułamek ww. wielkości procentowej oraz że CD-romy i usługi wydawnicze, a także wydawnicze wyroby multimedialne,
stanowią
tylko niewielką część tego ułamka.

However, the Italian authorities specify that exports to the EU represent only a fraction of the aforementioned number and that the CD-ROMs and publishing services, as well as multimedia publishing products,
account
only for a very small part of the latter fraction.

jeżeli decyzje ministerialne, o których mowa w lit. g),
stanowiły
rozszerzenie systemu pomocy stosowanego w prefekturach Rodopy, Ksanti i Ewros, nie było możliwe ustalenie, czy planowane środki...

if the Ministerial Decisions referred to under point (g) had
constituted an
extension of the system of aid applied in the Rodopi, Xanthi and Evros Prefectures, it was not possible to determine...
jeżeli decyzje ministerialne, o których mowa w lit. g),
stanowiły
rozszerzenie systemu pomocy stosowanego w prefekturach Rodopy, Ksanti i Ewros, nie było możliwe ustalenie, czy planowane środki pomocy mogły podlegać zasadzie de minimis lub czy mogły być uznane za zgodne z przepisami regulującymi przyznawanie pomocy na ratowanie i restrukturyzację zagrożonych przedsiębiorstw;

if the Ministerial Decisions referred to under point (g) had
constituted an
extension of the system of aid applied in the Rodopi, Xanthi and Evros Prefectures, it was not possible to determine whether the planned aid measures could fall under the de minimis rule or be considered compatible with the provisions governing the granting of aid for rescuing and restructuring firms in difficulty;

...macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności
stanowiącej
rozszerzenie działalności podmiotu macierzystego;

...not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business
constituting
the extension;
„oddział” danego przedsiębiorstwa oznacza zakład nieposiadający osobowości prawnej o charakterze stałym, powstały w wyniku rozszerzenia działalności podmiotu macierzystego, posiadający zarząd i wyposażony odpowiednio do prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi, tak aby osoby te, wiedząc że w razie konieczności powstanie związek prawny z podmiotem macierzystym, którego siedziba zarządu znajduje się za granicą, nie były zobowiązane negocjować bezpośrednio z takim podmiotem macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności
stanowiącej
rozszerzenie działalności podmiotu macierzystego;

‘Branch’ of a company shall mean a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business
constituting
the extension;

...macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności
stanowiącej
rozszerzenie działalności podmiotu macierzystego;

...not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business
constituting
the extension;
„oddział” danego przedsiębiorstwa oznacza zakład nieposiadający osobowości prawnej o charakterze stałym, powstały w wyniku rozszerzenia działalności podmiotu macierzystego, posiadający zarząd i wyposażony odpowiednio do prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi, tak aby osoby te, wiedząc że w razie konieczności powstanie związek prawny z podmiotem macierzystym, którego siedziba zarządu znajduje się za granicą, nie były zobowiązane negocjować bezpośrednio z takim podmiotem macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności
stanowiącej
rozszerzenie działalności podmiotu macierzystego;

‘Branch’ of a company shall mean a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third Parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business
constituting
the extension;

...macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności
stanowiącej
rozszerzenie działalności tego podmiotu;

...not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business
constituting
the extension;
„filia” osoby prawnej oznacza jednostkę nieposiadającą osobowości prawnej, o charakterze stałym, powstałą na przykład w wyniku rozszerzenia działalności podmiotu macierzystego, posiadającą zarząd i wyposażoną materialnie w celu prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi, aby osoby te, wiedząc, że w razie konieczności istnieje związek prawny z podmiotem macierzystym, którego siedziba zarządu znajduje się za granicą, nie były zobowiązane negocjować bezpośrednio z takim podmiotem macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności
stanowiącej
rozszerzenie działalności tego podmiotu;

‘branch’ of a juridical person means a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business
constituting
the extension;

...macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności
stanowiącej
rozszerzenie działalności tego podmiotu;

...not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business
constituting
the extension;
„filia” osoby prawnej oznacza jednostkę nieposiadającą osobowości prawnej, o charakterze stałym, powstałą na przykład w wyniku rozszerzenia działalności podmiotu macierzystego, posiadającą zarząd i wyposażoną materialnie w celu prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi, aby osoby te, wiedząc, że w razie konieczności istnieje związek prawny z podmiotem macierzystym, którego siedziba zarządu znajduje się za granicą, nie były zobowiązane negocjować bezpośrednio z takim podmiotem macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności
stanowiącej
rozszerzenie działalności tego podmiotu;

‘branch’ of a juridical person means a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business
constituting
the extension;

...macierzystym, lecz mogą dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności
stanowiącej
rozszerzenie działalności;

...not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business
constituting
the extension.
„oddział” danej spółki oznacza zakład nieposiadający osobowości prawnej o charakterze stałym, powstały w wyniku rozszerzenia działalności podmiotu macierzystego, posiadający zarząd i wyposażony materialnie w celu prowadzenia negocjacji w interesach z osobami trzecimi, aby te osoby trzecie, wiedząc że jeśli będzie to konieczne powstanie związek prawny z podmiotem macierzystym, którego siedziba zarządu znajduje się za granicą, nie będą zobowiązane negocjować bezpośrednio z takim podmiotem macierzystym, lecz mogą dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności
stanowiącej
rozszerzenie działalności;

‘Branch’ of a company shall mean a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business
constituting
the extension.

...w dziedzinie węgla i stali oraz na podstawie wieloletnich wytycznych technicznych, które powinny
stanowić
rozszerzenie tych programów EWWiS, umożliwiając wysokie nasilenie działalności badawczej i

...technical research programmes and on the basis of multiannual technical guidelines which should
constitute
an extension of those ECSC programmes, providing a high concentration of research activit
Fundusz Badawczy Węgla i Stali ma być zarządzany przez Komisję zgodnie z zasadami podobnymi do tych, które dotyczą obecnych programów badawczych EWWiS w dziedzinie węgla i stali oraz na podstawie wieloletnich wytycznych technicznych, które powinny
stanowić
rozszerzenie tych programów EWWiS, umożliwiając wysokie nasilenie działalności badawczej i zapewniając, aby uzupełniały one działania prowadzone w zakresie ramowego programu Wspólnoty dotyczącego badań, rozwoju technicznego i demonstracji.

The Research Fund for Coal and Steel is to be managed by the Commission in accordance with principles similar to those governing the former ECSC coal and steel technical research programmes and on the basis of multiannual technical guidelines which should
constitute
an extension of those ECSC programmes, providing a high concentration of research activities and ensuring that they supplement those of the Community framework programme for research, technological development and demonstration activities.

...proponowane zmniejszenie środków wejdzie w życie, większą część wywozu do Unii będzie raczej
stanowił
wywóz realizowany pod marką sprzedawcy detalicznego i po niższych cenach eksportowych [7].

AETMD considered that, should the proposed decrease of measures enter into force, the major portion of exports to the Union are more likely to be of retailers’ brand carrying lower export prices [7].
AETMD było zdania, że jeżeli proponowane zmniejszenie środków wejdzie w życie, większą część wywozu do Unii będzie raczej
stanowił
wywóz realizowany pod marką sprzedawcy detalicznego i po niższych cenach eksportowych [7].

AETMD considered that, should the proposed decrease of measures enter into force, the major portion of exports to the Union are more likely to be of retailers’ brand carrying lower export prices [7].

W 2006 r. 15,6% całkowitej sprzedaży
stanowił
wywóz, z czego 6,8% trafiło poza Unię.

Exports in 2006
accounted
for 15,6 % of overall sales, of which 6,8 % went outside the European Union.
W 2006 r. 15,6% całkowitej sprzedaży
stanowił
wywóz, z czego 6,8% trafiło poza Unię.

Exports in 2006
accounted
for 15,6 % of overall sales, of which 6,8 % went outside the European Union.

Zatem jedynie 13 % indyjskiego wywozu do Unii produktu objętego postępowaniem w OD
stanowiło
wywóz po cenach dumpingowych.

Therefore, a mere 13 % of the Indian exports of the product concerned to the Union during the IP were made at dumped prices.
Zatem jedynie 13 % indyjskiego wywozu do Unii produktu objętego postępowaniem w OD
stanowiło
wywóz po cenach dumpingowych.

Therefore, a mere 13 % of the Indian exports of the product concerned to the Union during the IP were made at dumped prices.

W każdym razie ogólna różnica kosztów pracy nie
stanowiłaby
wyjaśnienia dla przeniesienia do Wietnamu produkcji konkretnego sektora (zapalniczek), podczas gdy produkcja w innych sektorach, na...

In any case, a general labour cost difference
would
not explain why the production in a specific sector (lighters)
would
move to Vietnam, while production in other sectors, including lighter parts,...
W każdym razie ogólna różnica kosztów pracy nie
stanowiłaby
wyjaśnienia dla przeniesienia do Wietnamu produkcji konkretnego sektora (zapalniczek), podczas gdy produkcja w innych sektorach, na przykład w sektorze części do zapalniczek, nadal ma miejsce w ChRL.

In any case, a general labour cost difference
would
not explain why the production in a specific sector (lighters)
would
move to Vietnam, while production in other sectors, including lighter parts, for example, continues in the PRC.

Komisja uznała, że sporadyczne nieścisłości nie mogą
stanowić
wyjaśnienia dla rozmiaru wykrytych rozbieżności.

The Commission considered that the volume of the detected discrepancies could not be explained by occasional imprecisions.
Komisja uznała, że sporadyczne nieścisłości nie mogą
stanowić
wyjaśnienia dla rozmiaru wykrytych rozbieżności.

The Commission considered that the volume of the detected discrepancies could not be explained by occasional imprecisions.

Z tych powodów, nie uwzględniając przywozu z Chin, ich wejście na rynek nie mogło
stanowić
wyjaśnienia dla załamania cenowego, które zaistniało w kontekście rosnącej konsumpcji we Wspólnocie.

For these reasons, without the Chinese imports, their entry into the market could not explain the price collapse, which occurred in a context of increasing Community consumption.
Z tych powodów, nie uwzględniając przywozu z Chin, ich wejście na rynek nie mogło
stanowić
wyjaśnienia dla załamania cenowego, które zaistniało w kontekście rosnącej konsumpcji we Wspólnocie.

For these reasons, without the Chinese imports, their entry into the market could not explain the price collapse, which occurred in a context of increasing Community consumption.

...wpływ wzrostu kosztów stałych, wynikającego z niewykorzystanych mocy produkcyjnych, nie może
stanowić
wyjaśnienia dla znacznego pogorszenia sytuacji finansowej przemysłu wspólnotowego w OD.

Hence, any alleged impact of increased fixed costs, as a result of unused capacity, cannot explain the significant deterioration in the financial situation of the Community industry during the IP.
W związku z powyższym jakikolwiek rzekomy wpływ wzrostu kosztów stałych, wynikającego z niewykorzystanych mocy produkcyjnych, nie może
stanowić
wyjaśnienia dla znacznego pogorszenia sytuacji finansowej przemysłu wspólnotowego w OD.

Hence, any alleged impact of increased fixed costs, as a result of unused capacity, cannot explain the significant deterioration in the financial situation of the Community industry during the IP.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich