Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stanie
gdy w terminie trzech lat od daty złożenia tego wniosku strony nie są w
stanie
zawrzeć umowy w sposób określony w art. 6 oraz gdy specjalny zespół negocjacyjny nie podjął decyzji określonej w art. 5...

where, after three years from the date of this request, they are
unable
to conclude an agreement as laid down in Article 6 and the special negotiating body has not taken the decision provided for in...
gdy w terminie trzech lat od daty złożenia tego wniosku strony nie są w
stanie
zawrzeć umowy w sposób określony w art. 6 oraz gdy specjalny zespół negocjacyjny nie podjął decyzji określonej w art. 5 ust. 5.

where, after three years from the date of this request, they are
unable
to conclude an agreement as laid down in Article 6 and the special negotiating body has not taken the decision provided for in Article 5(5).

Uznaje się, że fragmentacja płynności występuje, gdy uczestnicy systemu obrotu nie są w
stanie
zawrzeć w tym systemie transakcji z innym kontrahentem lub z innymi kontrahentami z powodu braku...

Liquidity fragmentation shall be deemed to occur when the participants in a trading venue are
unable
to conclude a transaction with one or more other participants in that venue because of the absence...
Uznaje się, że fragmentacja płynności występuje, gdy uczestnicy systemu obrotu nie są w
stanie
zawrzeć w tym systemie transakcji z innym kontrahentem lub z innymi kontrahentami z powodu braku porozumień rozliczeniowych, do których mieliby dostęp wszyscy uczestnicy.

Liquidity fragmentation shall be deemed to occur when the participants in a trading venue are
unable
to conclude a transaction with one or more other participants in that venue because of the absence of clearing arrangements to which all participants have access.

...określone systemy wsparcia dla rolników [3], producenci i pierwsi przetwórcy nie byli w
stanie
zawrzeć umów kontraktacji w przewidzianym terminie.

...and establishing certain support schemes for farmers [3], producers and first processors have been
unable
to conclude cultivation contracts before the deadline.
W oczekiwaniu na przyjęcie nowego systemu wsparcia dla surowca tytoniowego zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1782/2003 z dnia 29 września 2003 r., ustanawiającym wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiającym określone systemy wsparcia dla rolników [3], producenci i pierwsi przetwórcy nie byli w
stanie
zawrzeć umów kontraktacji w przewidzianym terminie.

Pending the adoption of new support arrangements for raw tobacco under Council Regulation (EC) No 1782/2003 of 29 September 2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers [3], producers and first processors have been
unable
to conclude cultivation contracts before the deadline.

...w przypadku przedsiębiorstwa działającego długoterminowo, jakim jest WestLB, nigdy nie byłby w
stanie
otrzymać wymienionego wynagrodzenia; nie miałoby więc ono dla niego żadnej wartości.

...accept such a hypothetical remuneration since, in the case of a perpetual company like WestLB,
he
would never be
able
to encash it; it would thus have no value.
Inwestor działający zgodnie z zasadami gospodarki rynkowej nie zaakceptowałby takiego hipotetycznego „wynagrodzenia”, ponieważ w przypadku przedsiębiorstwa działającego długoterminowo, jakim jest WestLB, nigdy nie byłby w
stanie
otrzymać wymienionego wynagrodzenia; nie miałoby więc ono dla niego żadnej wartości.

Nor would a market-economy investor accept such a hypothetical remuneration since, in the case of a perpetual company like WestLB,
he
would never be
able
to encash it; it would thus have no value.

Władze polskie przedłożyły wystarczające dowody, że HSW będzie w
stanie
otrzymać takie finansowanie na rynku, gdyż w latach 2003–2005 korzystała już w ograniczonym stopniu z finansowania prywatnego w...

The Polish authorities have provided sufficient evidence that HSW will be
able
to obtain such financing on the market, as it already benefited from private financing amounting to PLN 31,9 million...
Władze polskie przedłożyły wystarczające dowody, że HSW będzie w
stanie
otrzymać takie finansowanie na rynku, gdyż w latach 2003–2005 korzystała już w ograniczonym stopniu z finansowania prywatnego w wysokości 31,9 mln PLN (7,6 mln EUR).

The Polish authorities have provided sufficient evidence that HSW will be
able
to obtain such financing on the market, as it already benefited from private financing amounting to PLN 31,9 million (EUR 7,6 million) between 2003 and 2005.

Władze polskie przedłożyły dowody, że HSW S.A. będzie w
stanie
otrzymać takie finansowanie na rynku, gdyż w latach 2003–2005 korzystała już w ograniczonym stopniu z finansowania prywatnego w...

The Polish authorities have provided evidence that HSW will be
able
to obtain such financing on the market, given that it benefited from limited private financing of PLN 31,9 million (EUR 8,4...
Władze polskie przedłożyły dowody, że HSW S.A. będzie w
stanie
otrzymać takie finansowanie na rynku, gdyż w latach 2003–2005 korzystała już w ograniczonym stopniu z finansowania prywatnego w wysokości 31,9 miliona PLN (8,4 miliona EUR).

The Polish authorities have provided evidence that HSW will be
able
to obtain such financing on the market, given that it benefited from limited private financing of PLN 31,9 million (EUR 8,4 million) in the period 2003-05.

zasadniczo kredytobiorca jest w
stanie
otrzymać na rynku finansowym kredyt na warunkach rynkowych bez żadnego udziału państwa;

the borrowers would in principle be
able
to obtain a loan on market conditions from the financial markets without any intervention by the State;
zasadniczo kredytobiorca jest w
stanie
otrzymać na rynku finansowym kredyt na warunkach rynkowych bez żadnego udziału państwa;

the borrowers would in principle be
able
to obtain a loan on market conditions from the financial markets without any intervention by the State;

...wytwarzające ujemny EBIDTA, w normalnych warunkach operacyjnych w czasie inwestycji, nie są w
stanie
otrzymać w ogóle żadnej pomocy.

The Norwegian authorities have now
stated
(see number 9 in section I.9.1 of this Decision) that projects generating a negative EBITDA, under normal operating conditions at the time of investment, are...
Norweskie władze stwierdziły obecnie (patrz pkt 9) sekcji I.9.1 niniejszej decyzji), że projekty wytwarzające ujemny EBIDTA, w normalnych warunkach operacyjnych w czasie inwestycji, nie są w
stanie
otrzymać w ogóle żadnej pomocy.

The Norwegian authorities have now
stated
(see number 9 in section I.9.1 of this Decision) that projects generating a negative EBITDA, under normal operating conditions at the time of investment, are not in a
position
to receive any aid at all.

...się ujemną wartością EBIDTA, w normalnych warunkach operacyjnych w czasie inwestycji, nie będą w
stanie
otrzymać w ogóle żadnej pomocy.

...a negative EBIDTA, under normal operating conditions at the time of investment, are not in a
position
to receive any aid at all.
Poprawka ta jest już zawarta w sekcji I.9.1 pkt 9) niniejszej decyzji i stwierdza, że projekty charakteryzujące się ujemną wartością EBIDTA, w normalnych warunkach operacyjnych w czasie inwestycji, nie będą w
stanie
otrzymać w ogóle żadnej pomocy.

This amendment is now contained in section I.9.1 number 9 of this Decision and states that projects generating a negative EBIDTA, under normal operating conditions at the time of investment, are not in a
position
to receive any aid at all.

...udostępnia środki własne na warunkach, których w normalnej sytuacji rynkowej nie byłoby ono w
stanie
otrzymać, mamy do czynienia z korzyścią na rzecz danego przedsiębiorstwa wskutek przekazania

The provision of public money confers an advantage only if own funds are made available to such an undertaking on terms which it would not have obtained under normal market conditions.
Wyłącznie jeśli inwestor publiczny udostępnia środki własne na warunkach, których w normalnej sytuacji rynkowej nie byłoby ono w
stanie
otrzymać, mamy do czynienia z korzyścią na rzecz danego przedsiębiorstwa wskutek przekazania środków państwowych.

The provision of public money confers an advantage only if own funds are made available to such an undertaking on terms which it would not have obtained under normal market conditions.

...art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2790/1999 dotyczącego porozumień wertykalnych,musi być w
stanie
otrzymać wszystkie konieczne zezwolenia urzędów antymonopolowych i innych urzędów, konieczne

...Block Exemption Regulation No 2790/1999 regarding vertical agreements,be in a reasonable
position
to satisfy all the necessary
conditions
imposed by the relevant competition and other autho
Nabywcamusi być niezwiązany z krajem związkowym oraz z BGB AG lub „Berliner Bank” w rozumieniu art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2790/1999 dotyczącego porozumień wertykalnych,musi być w
stanie
otrzymać wszystkie konieczne zezwolenia urzędów antymonopolowych i innych urzędów, konieczne do nabycia udziałów w BGB AG,

The buyer must:be independent of the Land and must not be connected to BGB AG or Berliner Bank within the meaning of Article 11 of Commission Block Exemption Regulation No 2790/1999 regarding vertical agreements,be in a reasonable
position
to satisfy all the necessary
conditions
imposed by the relevant competition and other authorities for the acquisition of the holding in BGB AG, and

...są przedsiębiorstwu na warunkach, których w normalnej sytuacji rynkowej nie byłoby ono w
stanie
otrzymać, stanowi to sprzyjanie danemu przedsiębiorstwu wskutek przekazania środków państwowy

The provision of public money confers an advantage only if funds are made available to such a public undertaking on terms which it would not have obtained under normal market conditions.
Wyłącznie jeśli powyższe środki publiczne udostępniane są przedsiębiorstwu na warunkach, których w normalnej sytuacji rynkowej nie byłoby ono w
stanie
otrzymać, stanowi to sprzyjanie danemu przedsiębiorstwu wskutek przekazania środków państwowych.

The provision of public money confers an advantage only if funds are made available to such a public undertaking on terms which it would not have obtained under normal market conditions.

a Nie jestem w
stanie
otrzymać tego typu informacji w celu dochodzenia podobnych należności krajowych.

a I
am
not
able
to obtain this information for the purpose of recovering similar national claims.
a Nie jestem w
stanie
otrzymać tego typu informacji w celu dochodzenia podobnych należności krajowych.

a I
am
not
able
to obtain this information for the purpose of recovering similar national claims.

...w interesie posiadaczy jego jednostek uczestnictwa, a w szczególności spowodowania, by był w
stanie
otrzymać od UCITS podstawowego wszystkie informacje i dokumenty niezbędne do wypełniania swoi

...allow the feeder UCITS to act in the best interests of its unit-holders and notably place it in a
position
to obtain from the master UCITS all information and documents necessary to perform its...
W celu umożliwienia UCITS powiązanemu działania w interesie posiadaczy jego jednostek uczestnictwa, a w szczególności spowodowania, by był w
stanie
otrzymać od UCITS podstawowego wszystkie informacje i dokumenty niezbędne do wypełniania swoich obowiązków, UCITS powiązane i podstawowe powinny być związane wiążącą i możliwą do wyegzekwowania umową.

In order to allow the feeder UCITS to act in the best interests of its unit-holders and notably place it in a
position
to obtain from the master UCITS all information and documents necessary to perform its obligations, the feeder and the master UCITS should enter into a binding and enforceable agreement.

Jednakże mogą oni nie przedsięwziąć (lub mogą nie być w
stanie
przedsięwziąć) wszystkich niezbędnych środków.

However,
producers
and distributors may not have taken (or may not be in a
position to
take) all the necessary measures.
Jednakże mogą oni nie przedsięwziąć (lub mogą nie być w
stanie
przedsięwziąć) wszystkich niezbędnych środków.

However,
producers
and distributors may not have taken (or may not be in a
position to
take) all the necessary measures.

Komisja będzie w ten sposób w
stanie
, przestrzegając zasad równości traktowania i niedyskryminacji, odrzucić wnioski podmiotów, których dany program nie dotyczy.

The Commission
would
thus be
able
, while duly respecting the principles of equal treatment and non-discrimination, to reject applications from entities not concerned by the programme in question.
Komisja będzie w ten sposób w
stanie
, przestrzegając zasad równości traktowania i niedyskryminacji, odrzucić wnioski podmiotów, których dany program nie dotyczy.

The Commission
would
thus be
able
, while duly respecting the principles of equal treatment and non-discrimination, to reject applications from entities not concerned by the programme in question.

Spójność między tymi trzema elementami jest zapewniona, jeżeli inwestorzy są w
stanie
umorzyć swoje inwestycje zgodnie z polityką umarzania AFI, która powinna obejmować warunki umorzenia zarówno w...

The consistency between those three elements is ensured if investors are
able
to redeem their investments in accordance with the AIF redemption policy, which should cover conditions for redemption in...
Spójność między tymi trzema elementami jest zapewniona, jeżeli inwestorzy są w
stanie
umorzyć swoje inwestycje zgodnie z polityką umarzania AFI, która powinna obejmować warunki umorzenia zarówno w normalnych, jak i w wyjątkowych okolicznościach, oraz w sposób zgodny ze sprawiedliwym traktowaniem inwestorów.

The consistency between those three elements is ensured if investors are
able
to redeem their investments in accordance with the AIF redemption policy, which should cover conditions for redemption in both normal and exceptional circumstances, and in a manner consistent with the fair treatment of investors.

Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające powinien być w
stanie
ułatwić rozstrzyganie wniosków dotyczących dostępu do dokumentów objętych rzekomo prawniczą tajemnicą zawodową.

The hearing officer should be
able
to facilitate the resolution of claims that a document is covered by legal professional privilege.
Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające powinien być w
stanie
ułatwić rozstrzyganie wniosków dotyczących dostępu do dokumentów objętych rzekomo prawniczą tajemnicą zawodową.

The hearing officer should be
able
to facilitate the resolution of claims that a document is covered by legal professional privilege.

Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające powinien być w
stanie
ułatwić rozstrzyganie wniosków dotyczących dostępu do dokumentów objętych rzekomo prawniczą tajemnicą zawodową.

The hearing officer should be
able
to facilitate the resolution of claims that a document is covered by legal professional privilege.
Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające powinien być w
stanie
ułatwić rozstrzyganie wniosków dotyczących dostępu do dokumentów objętych rzekomo prawniczą tajemnicą zawodową.

The hearing officer should be
able
to facilitate the resolution of claims that a document is covered by legal professional privilege.

...w celu utrzymania opatrunku z gazy oraz substancji testowej i zapewnienia, że zwierzę nie będzie w
stanie
spożyć substancji testowej.

The test site should be further covered in a suitable manner to retain the gauze dressing and test substance and ensure that the animals cannot ingest the test substance.
Następnie badane miejsce powinno być w odpowiedni sposób okryte w celu utrzymania opatrunku z gazy oraz substancji testowej i zapewnienia, że zwierzę nie będzie w
stanie
spożyć substancji testowej.

The test site should be further covered in a suitable manner to retain the gauze dressing and test substance and ensure that the animals cannot ingest the test substance.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich