Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sprzeciwić
To trzecie przedsiębiorstwo wyraziło
sprzeciw
i podtrzymało swój wniosek o zwolnienie.

That third company has
objected
and reiterated its request for an exemption.
To trzecie przedsiębiorstwo wyraziło
sprzeciw
i podtrzymało swój wniosek o zwolnienie.

That third company has
objected
and reiterated its request for an exemption.

...Urząd wzywa stronę przeciwną do określenia, w terminie, który może jej wyznaczyć, czy podtrzymuje
sprzeciw
i, jeśli tak, w stosunku do których pozostałych towarów i usług.

...the opposing party to state, within such a period as it may specify, whether he maintains the
opposition
, and if so, against which of the remaining goods and services.
Jeżeli w terminie, o którym mowa w ust. 1, zgłaszający ograniczy zgłoszenie usuwając z niego niektóre towary i usługi, przeciw którym wniesiono sprzeciw, Urząd wzywa stronę przeciwną do określenia, w terminie, który może jej wyznaczyć, czy podtrzymuje
sprzeciw
i, jeśli tak, w stosunku do których pozostałych towarów i usług.

If, within the period referred to in paragraph 1, the applicant restricts the application by deleting some of the goods and services against which the opposition is directed, the Office shall invite the opposing party to state, within such a period as it may specify, whether he maintains the
opposition
, and if so, against which of the remaining goods and services.

Kilku producentów eksportujących z ChRL oraz importerów wspólnotowych wyraziło swój
sprzeciw
i przedstawiło uzasadnione powody wykazujące, że Norwegia nie jest właściwym krajem analogicznym i należy...

A number of exporting producers in the PRC and importers in the Community
objected
to this proposal and made substantiated submissions showing that Norway was not an adequate analogue country and...
Kilku producentów eksportujących z ChRL oraz importerów wspólnotowych wyraziło swój
sprzeciw
i przedstawiło uzasadnione powody wykazujące, że Norwegia nie jest właściwym krajem analogicznym i należy wybrać Indie.

A number of exporting producers in the PRC and importers in the Community
objected
to this proposal and made substantiated submissions showing that Norway was not an adequate analogue country and that India should be chosen instead.

Sprzeciw
wnosi się w sposób określony w art. 34 i 35.

It must be lodged in the form prescribed by Articles 34 and 35.
Sprzeciw
wnosi się w sposób określony w art. 34 i 35.

It must be lodged in the form prescribed by Articles 34 and 35.

Sprzeciw
wnosi się w formie papierowej lub za pomocą innego środka komunikacji, w tym komunikacji elektronicznej, akceptowanego przez państwo członkowskie wydania i dostępnego dla sądu wydania.

The
statement
of
opposition
shall be submitted in paper form or by any other means of communication, including electronic, accepted by the Member State of origin and available to the court of origin.
Sprzeciw
wnosi się w formie papierowej lub za pomocą innego środka komunikacji, w tym komunikacji elektronicznej, akceptowanego przez państwo członkowskie wydania i dostępnego dla sądu wydania.

The
statement
of
opposition
shall be submitted in paper form or by any other means of communication, including electronic, accepted by the Member State of origin and available to the court of origin.

Sprzeciw
wnosi się w terminie miesiąca od doręczenia wyroku w sposób określony w art. 120–122 niniejszego regulaminu. § 3.

The application to set
aside
the judgment must be made within one month from the date of service of the judgment and must be submitted in the form prescribed by Articles 120 to 122 of these Rules.
Sprzeciw
wnosi się w terminie miesiąca od doręczenia wyroku w sposób określony w art. 120–122 niniejszego regulaminu. § 3.

The application to set
aside
the judgment must be made within one month from the date of service of the judgment and must be submitted in the form prescribed by Articles 120 to 122 of these Rules.

Sprzeciw
wnosi się w terminie miesiąca od doręczenia wyroku.

The application to set
aside
the judgment must be made within one month from the date of service of the judgment.
Sprzeciw
wnosi się w terminie miesiąca od doręczenia wyroku.

The application to set
aside
the judgment must be made within one month from the date of service of the judgment.

w przypadku gdy
sprzeciw
wnoszony jest przez licencjobiorcę lub osobę, którą odpowiednie prawo krajowe uprawnia do korzystania z wcześniejszego prawa, oświadczenie tego dotyczące oraz wskazanie, że...

where the
opposition
is entered by a licensee or by a person who is entitled under the relevant national law to exercise an earlier right, a statement to that effect and indications concerning the...
w przypadku gdy
sprzeciw
wnoszony jest przez licencjobiorcę lub osobę, którą odpowiednie prawo krajowe uprawnia do korzystania z wcześniejszego prawa, oświadczenie tego dotyczące oraz wskazanie, że miał on upoważnienie lub uprawnienie do wniesienia sprzeciwu.

where the
opposition
is entered by a licensee or by a person who is entitled under the relevant national law to exercise an earlier right, a statement to that effect and indications concerning the authorisation or entitlement to file the opposition.

...lub jeżeli brakuje niektórych dokumentów, Komisja odpowiednio informuje o tym zgłaszającego
sprzeciw
, wzywając go do usunięcia stwierdzonych braków w terminie dwóch miesięcy.

...produced at the same time as the objection or if some are missing, the Commission shall inform the
opponent
accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies noted within a period of two...
Jeżeli szczegółowe informacje dotyczące wcześniejszego prawa (wcześniejszych praw), podstawy (podstaw), faktów, dowodów lub uwag lub dokumenty uzupełniające, o których mowa w ustępach 1–3, nie zostały dostarczone w tym samym czasie co sprzeciw lub jeżeli brakuje niektórych dokumentów, Komisja odpowiednio informuje o tym zgłaszającego
sprzeciw
, wzywając go do usunięcia stwierdzonych braków w terminie dwóch miesięcy.

If the details of the prior right(s) claimed, ground(s), facts, evidence or comments, or the supporting documents, as referred to in paragraphs 1 to 3, have not been produced at the same time as the objection or if some are missing, the Commission shall inform the
opponent
accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies noted within a period of two months.

...sprzeciw jest niezgodny z innymi postanowieniami zasady 15, Urząd powiadamia o tym stronę wnoszącą
sprzeciw
, wzywając ją do usunięcia stwierdzonych braków w terminie dwóch miesięcy.

...of opposition does not comply with the other provisions of Rule 15, the Office shall inform the
opposing
party accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies noted within a period of
Jeśli sprzeciw jest niezgodny z innymi postanowieniami zasady 15, Urząd powiadamia o tym stronę wnoszącą
sprzeciw
, wzywając ją do usunięcia stwierdzonych braków w terminie dwóch miesięcy.

If the notice of opposition does not comply with the other provisions of Rule 15, the Office shall inform the
opposing
party accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies noted within a period of two months.

...lub jeżeli brakuje niektórych dokumentów, Komisja odpowiednio informuje o tym zgłaszającego
sprzeciw
, wzywając go do usunięcia stwierdzonych braków w terminie dwóch miesięcy.

...the same time as the request of objection or if some are missing, the Commission shall inform the
opponent
accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies noted within a period of two...
Jeżeli szczegółowe informacje dotyczące wcześniejszego prawa (wcześniejszych praw), podstawy (podstaw) sprzeciwu, faktów, dowodów lub uwag lub dokumenty uzupełniające, o których mowa w ust. 1–3, nie zostały dostarczone w tym samym czasie co wniosek w sprawie sprzeciwu lub jeżeli brakuje niektórych dokumentów, Komisja odpowiednio informuje o tym zgłaszającego
sprzeciw
, wzywając go do usunięcia stwierdzonych braków w terminie dwóch miesięcy.

If the details of the prior right(s) claimed, ground(s), facts, evidence or comments, or the supporting documents, as referred to in paragraphs 1 to 3, have not been produced at the same time as the request of objection or if some are missing, the Commission shall inform the
opponent
accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies noted within a period of two months.

...jest oparty na postanowieniach art. 8 ust. 3 rozporządzenia, dowód własności strony wnoszącej
sprzeciw
oraz charakteru jej stosunku z pośrednikiem lub przedstawicielem.

if the opposition is based on Article 8(3) of the Regulation, evidence of the
opposing
party's proprietorship and of the nature of his relationship with the agent or representative.
jeśli sprzeciw jest oparty na postanowieniach art. 8 ust. 3 rozporządzenia, dowód własności strony wnoszącej
sprzeciw
oraz charakteru jej stosunku z pośrednikiem lub przedstawicielem.

if the opposition is based on Article 8(3) of the Regulation, evidence of the
opposing
party's proprietorship and of the nature of his relationship with the agent or representative.

Decyzja o odrzuceniu jest przedmiotem powiadomienia skierowanego do zgłaszającego
sprzeciw
oraz do organów państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub do reprezentatywnej organizacji zawodowej...

The decision on rejection shall be notified to the
objector
and to the Member State or the third-country authorities or the representative professional organisation established in the third country...
Decyzja o odrzuceniu jest przedmiotem powiadomienia skierowanego do zgłaszającego
sprzeciw
oraz do organów państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub do reprezentatywnej organizacji zawodowej mającej siedzibę w danym kraju trzecim.

The decision on rejection shall be notified to the
objector
and to the Member State or the third-country authorities or the representative professional organisation established in the third country in question.

Decyzja o niedopuszczalności jest przedmiotem powiadomienia skierowanego do zgłaszającego
sprzeciw
oraz do organów państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub do reprezentatywnej organizacji...

The decision on inadmissibility shall be notified to the
objector
and to the Member State or the third-country authorities or the representative professional organisation established in the third...
Decyzja o niedopuszczalności jest przedmiotem powiadomienia skierowanego do zgłaszającego
sprzeciw
oraz do organów państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub do reprezentatywnej organizacji zawodowej mającej siedzibę w danym kraju trzecim.

The decision on inadmissibility shall be notified to the
objector
and to the Member State or the third-country authorities or the representative professional organisation established in the third country in question.

Decyzja o odrzuceniu jest przedmiotem powiadomienia skierowanego do zgłaszającego
sprzeciw
oraz do organów państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub do wnioskodawcy mającego siedzibę w danym...

The decision on rejection shall be notified to the
objector
and to the Member State or the third-country authorities or the applicant established in the third country in question.
Decyzja o odrzuceniu jest przedmiotem powiadomienia skierowanego do zgłaszającego
sprzeciw
oraz do organów państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub do wnioskodawcy mającego siedzibę w danym kraju trzecim.

The decision on rejection shall be notified to the
objector
and to the Member State or the third-country authorities or the applicant established in the third country in question.

Decyzja o niedopuszczalności sprzeciwu jest przedmiotem powiadomienia skierowanego do zgłaszającego
sprzeciw
oraz do organów państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub do wnioskodawcy mającego...

The decision on inadmissibility shall be notified to the
objector
and to the Member State or the third-country authorities or the applicant established in the third country in question.
Decyzja o niedopuszczalności sprzeciwu jest przedmiotem powiadomienia skierowanego do zgłaszającego
sprzeciw
oraz do organów państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub do wnioskodawcy mającego siedzibę w danym kraju trzecim.

The decision on inadmissibility shall be notified to the
objector
and to the Member State or the third-country authorities or the applicant established in the third country in question.

Sprzeciw
oraz wniosek o stwierdzenie wygaśnięcia lub o unieważnienie składa się w jednym z języków Urzędu.

The
notice
of
opposition
and an application for revocation or invalidity shall be filed in one of the languages of the Office.
Sprzeciw
oraz wniosek o stwierdzenie wygaśnięcia lub o unieważnienie składa się w jednym z języków Urzędu.

The
notice
of
opposition
and an application for revocation or invalidity shall be filed in one of the languages of the Office.

...uzasadnionego oświadczenia o sprzeciwie Komisja wzywa organ lub osobę, które zgłosiły
sprzeciw
, oraz organ lub jednostkę, która złożyła wniosek, do podjęcia odpowiednich konsultacji prze

Within two months after the receipt of an admissible reasoned statement of
opposition
, the Commission shall invite the authority or person that lodged the
opposition
and the authority or body that...
W terminie dwóch miesięcy od otrzymania dopuszczalnego uzasadnionego oświadczenia o sprzeciwie Komisja wzywa organ lub osobę, które zgłosiły
sprzeciw
, oraz organ lub jednostkę, która złożyła wniosek, do podjęcia odpowiednich konsultacji przez rozsądny okres czasu, który nie może przekroczyć trzech miesięcy.

Within two months after the receipt of an admissible reasoned statement of
opposition
, the Commission shall invite the authority or person that lodged the
opposition
and the authority or body that lodged the application to engage in appropriate consultations for a reasonable period that shall not exceed three months.

Organ lub osoba, która zgłosiła
sprzeciw
oraz organ lub jednostka, która złożyła wniosek, bez zbędnej zwłoki rozpoczynają takie konsultacje.

The authority or person that lodged the
opposition
and the authority or body that lodged the application shall start such appropriate consultations without undue delay.
Organ lub osoba, która zgłosiła
sprzeciw
oraz organ lub jednostka, która złożyła wniosek, bez zbędnej zwłoki rozpoczynają takie konsultacje.

The authority or person that lodged the
opposition
and the authority or body that lodged the application shall start such appropriate consultations without undue delay.

c. opis rozporządzenia, w odniesieniu do którego wnoszony jest
sprzeciw
; oraz

c. a description of the decree to which the
objection
is made, and
c. opis rozporządzenia, w odniesieniu do którego wnoszony jest
sprzeciw
; oraz

c. a description of the decree to which the
objection
is made, and

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich