Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: spod
...zadań wynikających z art. 59 ust. 2 Porozumienia EOG, a zatem nie mógłby udzielić wyłączenia
spod
tego przepisu.

...service is actually supplied as mandated, the Authority would not be able to carry out its tasks
under
Article 59(2) of the EEA Agreement and, therefore, could not grant any exemption
under
that pr
W przypadku braku wystarczających i wiarygodnych informacji potwierdzających, że usługa publiczna jest rzeczywiście realizowana zgodnie z zakresem misji, Urząd nie byłby w stanie wykonywać swoich zadań wynikających z art. 59 ust. 2 Porozumienia EOG, a zatem nie mógłby udzielić wyłączenia
spod
tego przepisu.

In the absence of sufficient and reliable indications that the public service is actually supplied as mandated, the Authority would not be able to carry out its tasks
under
Article 59(2) of the EEA Agreement and, therefore, could not grant any exemption
under
that provision.

...w stanie wykonywać swoich zadań zgodnie z art. 59 ust. 2, a zatem nie mógłby udzielić wyłączenia
spod
tego przepisu.

...upon the public service broadcaster, the Authority would not be able to carry out its tasks
under
Article 59(2) of the EEA Agreement and, therefore, could not grant any exemption
under
that pr
Bez jasnej i precyzyjnej definicji obowiązków nałożonych na nadawcę publicznego Urząd nie byłby w stanie wykonywać swoich zadań zgodnie z art. 59 ust. 2, a zatem nie mógłby udzielić wyłączenia
spod
tego przepisu.

Without a clear and precise definition of the obligations imposed upon the public service broadcaster, the Authority would not be able to carry out its tasks
under
Article 59(2) of the EEA Agreement and, therefore, could not grant any exemption
under
that provision.

...w warunkach ograniczonych (takie jak budowa okrętów, malowanie samolotów) mogą zostać wyłączone
spod
tych wartości, zgodnie z art. 59 ust. 3.

Coating activities which cannot be carried out
under
contained conditions (such as shipbuilding, aircraft painting) may be exempted
from
these values, in accordance with Article 59(3).
Czynności powlekania, które nie mogą być przeprowadzane w warunkach ograniczonych (takie jak budowa okrętów, malowanie samolotów) mogą zostać wyłączone
spod
tych wartości, zgodnie z art. 59 ust. 3.

Coating activities which cannot be carried out
under
contained conditions (such as shipbuilding, aircraft painting) may be exempted
from
these values, in accordance with Article 59(3).

...została wezwana do wyegzekwowania zasad wspólnego rynku i niewyłączania banków publicznoprawnych
spod
obowiązywania przepisów Traktatu dotyczących konkurencji.

The Commission is called upon to uphold the principles of the single market and not to
exempt
publicly owned banks
from
the competition rules of the Treaty.
Komisja została wezwana do wyegzekwowania zasad wspólnego rynku i niewyłączania banków publicznoprawnych
spod
obowiązywania przepisów Traktatu dotyczących konkurencji.

The Commission is called upon to uphold the principles of the single market and not to
exempt
publicly owned banks
from
the competition rules of the Treaty.

...pod kątem ich wyłączenia spod rozdziału II załącznika I do porozumienia EOG oraz, w szczególności,
spod
aktu prawnego, o którym mowa w pkt 1a rozdziału II załącznika I do porozumienia EOG...

...respect to their exemptions from Chapter II of Annex I to the EEA Agreement and, in particular,
from
the Act referred to at Point 1a of Chapter II of Annex I to the EEA Agreement, Regulation (EC)
Udział Norwegii i Islandii w programach objętych zakresem załącznika II do niniejszego zalecenia w sprawie substancji niedozwolonych jako dodatki do pasz będzie podlegał ocenie pod kątem ich wyłączenia spod rozdziału II załącznika I do porozumienia EOG oraz, w szczególności,
spod
aktu prawnego, o którym mowa w pkt 1a rozdziału II załącznika I do porozumienia EOG (rozporządzenie (WE) nr 1831/2003).

The participation of Norway and Iceland in the programmes within the scope of Annex II of this Recommendation concerning substances not authorised as feed additives will have to be evaluated with respect to their exemptions from Chapter II of Annex I to the EEA Agreement and, in particular,
from
the Act referred to at Point 1a of Chapter II of Annex I to the EEA Agreement, Regulation (EC) No 1831/2003.

...jest w celu zachowania poufności), przez co nie uznano za stosowne wyłączyć tego producenta
spod
definicji przemysłu wspólnotowego.

...for confidentiality reasons), thus it was not considered appropriate to exclude this producer
from
the definition of the Community industry.
Niemniej wielkość jego przywozu nie była znacząca (od 1 % do 6 % produkcji podczas OD – zakres ten podawany jest w celu zachowania poufności), przez co nie uznano za stosowne wyłączyć tego producenta
spod
definicji przemysłu wspólnotowego.

However, the volumes of its imports were insignificant (between 1 % and 6 % of production during the IP – this range is given for confidentiality reasons), thus it was not considered appropriate to exclude this producer
from
the definition of the Community industry.

...Norwegii oraz opublikowanie nowego wykazu, uwzględniającego skreślenie ośrodka kontroli Ellingsøy
spod
pozycji PKG Ålesund Port (NO AES 1) z norweskiego wykazu PKG.

...and Norway and to publish a new list, reflecting the delisting of The Inspection Centre Ellingsøy
under
BIP Ålesund Port (NO AES 1)
from
the Norwegian list of BIPs.
Obowiązkiem Urzędu jest zatem dokonanie stosownej zmiany w wykazie punktów kontroli granicznej w Islandii i Norwegii oraz opublikowanie nowego wykazu, uwzględniającego skreślenie ośrodka kontroli Ellingsøy
spod
pozycji PKG Ålesund Port (NO AES 1) z norweskiego wykazu PKG.

It is therefore the Authority’s obligation to amend the list of border inspection posts in Iceland and Norway and to publish a new list, reflecting the delisting of The Inspection Centre Ellingsøy
under
BIP Ålesund Port (NO AES 1)
from
the Norwegian list of BIPs.

...przedmiotów objętych ochroną udzielone przez nie organizacji zbiorowego zarządzania lub wycofać
spod
zarządu prowadzonego przez organizację zbiorowego zarządzania wszelkie wybrane przez siebie pra

...and other subject-matter granted by them to a collective management organisation or to withdraw
from
a collective management organisation any of the rights, categories of rights or types of works
Podmioty uprawnione mają prawo cofnąć upoważnienie do zarządzania prawami, kategoriami praw lub rodzajami utworów oraz innych przedmiotów objętych ochroną udzielone przez nie organizacji zbiorowego zarządzania lub wycofać
spod
zarządu prowadzonego przez organizację zbiorowego zarządzania wszelkie wybrane przez siebie prawa, kategorie praw lub rodzaje utworów oraz innych przedmiotów prawa autorskiego, określone w ust. 2, w odniesieniu do wybranych przez siebie terytoriów, przy zachowaniu rozsądnego terminu wypowiedzenia nieprzekraczającego sześciu miesięcy.

Rightholders shall have the right to terminate the authorisation to manage rights, categories of rights or types of works and other subject-matter granted by them to a collective management organisation or to withdraw
from
a collective management organisation any of the rights, categories of rights or types of works and other subject-matter of their choice, as determined pursuant to paragraph 2, for the territories of their choice, upon serving reasonable notice not exceeding six months.

...podmioty uprawnione powinny mieć możliwość łatwego wycofania takich praw lub kategorii praw
spod
zarządu prowadzonego przez organizację zbiorowego zarządzania i zarządzania nimi samodzielnie l

...that balance, rightholders should be able easily to withdraw such rights or categories of rights
from
a collective management organisation and to manage those rights individually or to entrust or t
Należycie uwzględniając tę równowagę, podmioty uprawnione powinny mieć możliwość łatwego wycofania takich praw lub kategorii praw
spod
zarządu prowadzonego przez organizację zbiorowego zarządzania i zarządzania nimi samodzielnie lub powierzenia bądź przekazania zarządzania całością lub częścią tych praw innej organizacji zbiorowego zarządzania lub innemu podmiotowi, bez względu na obywatelstwo lub przynależność państwową, państwo członkowskie zamieszkania lub siedziby organizacji zbiorowego zarządzania, innego podmiotu lub podmiotu uprawnionego.

Taking due account of that balance, rightholders should be able easily to withdraw such rights or categories of rights
from
a collective management organisation and to manage those rights individually or to entrust or transfer the management of all or part of them to another collective management organisation or another entity, irrespective of the Member State of nationality, residence or establishment of the collective management organisation, the other entity or the rightholder.

...oraz innych przedmiotów objętych ochroną, których dotyczy cofnięcie upoważnienia lub wycofanie
spod
zarządu, zostało powierzone innej organizacji zbiorowego zarządzania.

A collective management organisation shall not restrict the exercise of rights provided for
under
paragraphs 4 and 5 by requiring, as a condition for the exercise of those rights, that the management...
Organizacje zbiorowego zarządzania nie mogą ograniczać korzystania z praw określonych w ust. 4 i 5 poprzez wprowadzenie wymogu, będącego warunkiem wykonywania tych praw, aby zarządzanie prawami lub kategoriami praw lub rodzajami utworów oraz innych przedmiotów objętych ochroną, których dotyczy cofnięcie upoważnienia lub wycofanie
spod
zarządu, zostało powierzone innej organizacji zbiorowego zarządzania.

A collective management organisation shall not restrict the exercise of rights provided for
under
paragraphs 4 and 5 by requiring, as a condition for the exercise of those rights, that the management of rights or categories of rights or types of works and other subject-matter which are subject to the termination or the withdrawal be entrusted to another collective management organisation.

...do udzielenia upoważnienia do zarządzania prawami oraz wypowiedzenia lub wycofania praw
spod
zarządu, warunków członkostwa, pobierania kwot należnych podmiotom uprawnionym, dokonywania pot

...to their members, and to collective management organisations on whose behalf they manage rights
under
a representation agreement, effective and timely procedures for dealing with complaints, parti
Państwa członkowskie zapewniają, aby organizacje zbiorowego zarządzania udostępniały swoim członkom oraz organizacjom zbiorowego zarządzania, w imieniu których zarządzają prawami na podstawie umowy o reprezentacji, skuteczne procedury szybkiego rozpatrywania skarg, szczególnie w odniesieniu do udzielenia upoważnienia do zarządzania prawami oraz wypowiedzenia lub wycofania praw
spod
zarządu, warunków członkostwa, pobierania kwot należnych podmiotom uprawnionym, dokonywania potrąceń od tych kwot oraz ich podziału.

Member States shall ensure that collective management organisations make available to their members, and to collective management organisations on whose behalf they manage rights
under
a representation agreement, effective and timely procedures for dealing with complaints, particularly in relation to authorisation to manage rights and termination or withdrawal of rights, membership terms, the collection of amounts due to rightholders, deductions and distributions.

...lub na podstawie licencji udzielonej zanim tego rodzaju cofnięcie upoważnienia lub wycofanie
spod
zarządu stało się skuteczne, podmiot uprawniony zachowuje swoje prawa przysługujące mu na podst

...occurred before the termination of the authorisation or the withdrawal of rights took effect, or
under
a licence granted before such termination or withdrawal took effect, the rightholder shall ret
Jeżeli podmiotowi uprawnionemu należą się kwoty z tytułu aktów eksploatacji, które miały miejsce, zanim cofnięcie upoważnienia lub wycofanie praw spod zarządu stało się skuteczne, lub na podstawie licencji udzielonej zanim tego rodzaju cofnięcie upoważnienia lub wycofanie
spod
zarządu stało się skuteczne, podmiot uprawniony zachowuje swoje prawa przysługujące mu na podstawie art. 12, 13, 18, 20, 28 i 33.

If there are amounts due to a rightholder for acts of exploitation which occurred before the termination of the authorisation or the withdrawal of rights took effect, or
under
a licence granted before such termination or withdrawal took effect, the rightholder shall retain his rights
under
Articles 12, 13, 18, 20, 28 and 33.

...z tytułu aktów eksploatacji, które miały miejsce, zanim cofnięcie upoważnienia lub wycofanie praw
spod
zarządu stało się skuteczne, lub na podstawie licencji udzielonej zanim tego rodzaju...

If there are amounts due to a rightholder for acts of exploitation which occurred before the termination of the authorisation or the withdrawal of rights took effect, or under a licence granted...
Jeżeli podmiotowi uprawnionemu należą się kwoty z tytułu aktów eksploatacji, które miały miejsce, zanim cofnięcie upoważnienia lub wycofanie praw
spod
zarządu stało się skuteczne, lub na podstawie licencji udzielonej zanim tego rodzaju cofnięcie upoważnienia lub wycofanie spod zarządu stało się skuteczne, podmiot uprawniony zachowuje swoje prawa przysługujące mu na podstawie art. 12, 13, 18, 20, 28 i 33.

If there are amounts due to a rightholder for acts of exploitation which occurred before the termination of the authorisation or the withdrawal of rights took effect, or under a licence granted before such termination or withdrawal took effect, the rightholder shall retain his rights under Articles 12, 13, 18, 20, 28 and 33.

...zbiorowego zarządzania może postanowić, że tego rodzaju cofnięcie upoważnienia lub wycofanie
spod
zarządu staje się skuteczne na koniec roku obrotowego.

The collective management organisation may decide that such termination or withdrawal is to take effect only at the end of the financial year.
Organizacja zbiorowego zarządzania może postanowić, że tego rodzaju cofnięcie upoważnienia lub wycofanie
spod
zarządu staje się skuteczne na koniec roku obrotowego.

The collective management organisation may decide that such termination or withdrawal is to take effect only at the end of the financial year.

...online samodzielnie lub za pośrednictwem innej osoby lub innych osób, poprzez wycofanie ich praw
spod
zarządu pierwotnej organizacji zbiorowego zarządzania w zakresie niezbędnym do udzielania licen

...by online service providers themselves or through another party or parties, by withdrawing
from
their original collective management organisation their rights to the extent necessary for mult
Z tego względu w takich okolicznościach należałoby umożliwić podmiotom uprawnionym wykonywanie prawa do udzielania licencji wieloterytorialnych wymaganych przez dostawców usług online samodzielnie lub za pośrednictwem innej osoby lub innych osób, poprzez wycofanie ich praw
spod
zarządu pierwotnej organizacji zbiorowego zarządzania w zakresie niezbędnym do udzielania licencji wieloterytorialnej dla wykorzystania online, pozostawiając te same prawa pod zarządem pierwotnej organizacji dla celów udzielania licencji jednoterytorialnych.

For this reason, it would be important in such circumstances to enable rightholders to exercise the right to grant the multi-territorial licences required by online service providers themselves or through another party or parties, by withdrawing
from
their original collective management organisation their rights to the extent necessary for multi-territorial licensing for online uses, and to leave the same rights with their original organisation for the purposes of mono-territorial licensing.

...przeznaczone do tych siedzeń pasy bezpieczeństwa są dostępne do użycia lub mogą być łatwo wyjęte
spod
lub zza siedzenia przez jedną osobę, według wskazówek znajdujących się w instrukcji obsługi poj

...the safety-belts provided for those seats shall be accessible for use or can be easily recovered
from under
or behind the seat, by one person, according to instructions in the vehicle users handboo
Ponadto jeżeli całe siedzenie albo poduszka i/lub oparcie siedzenia mogą być składane w celu umożliwienia dostępu do tylnej części pojazdu, bagażnika lub przedziału towarowego, po złożeniu i ponownym rozłożeniu siedzeń do pozycji siedzącej, przeznaczone do tych siedzeń pasy bezpieczeństwa są dostępne do użycia lub mogą być łatwo wyjęte
spod
lub zza siedzenia przez jedną osobę, według wskazówek znajdujących się w instrukcji obsługi pojazdu, bez konieczności przeszkolenia czy ćwiczeń ze strony tej osoby.

Furthermore, where the complete seat or the seat cushion and/or the seat back can be folded to permit access to rear of the vehicle or to goods or luggage compartment, after folding and restoring those seats to the seating position, the safety-belts provided for those seats shall be accessible for use or can be easily recovered
from under
or behind the seat, by one person, according to instructions in the vehicle users handbook, without the need for that person to have training or practice.

...przeznaczone dla tych siedzeń pasy bezpieczeństwa są dostępne do użycia lub mogą być łatwo wyjęte
spod
lub zza siedzenia przez jedną osobę, według wskazówek znajdujących się w instrukcji obsługi...

...the safety-belts provided for those seats shall be accessible for use or can be easily recovered
from under
or behind the seat, by one person, according to instructions in the vehicle users handboo
Ponadto jeżeli całe siedzenie albo poduszka i/lub oparcie siedzenia mogą być składane w celu umożliwienia dostępu do tylnej części pojazdu, bagażnika lub przedziału towarowego, po złożeniu i ponownym rozłożeniu siedzeń do pozycji siedzącej przeznaczone dla tych siedzeń pasy bezpieczeństwa są dostępne do użycia lub mogą być łatwo wyjęte
spod
lub zza siedzenia przez jedną osobę, według wskazówek znajdujących się w instrukcji obsługi pojazdu, bez konieczności przeszkolenia czy ćwiczeń ze strony tej osoby;

Furthermore, where the complete seat or the seat cushion and/or the seat back can be folded to permit access to rear of the vehicle or to goods or luggage compartment, after folding and restoring those seats to the seating position, the safety-belts provided for those seats shall be accessible for use or can be easily recovered
from under
or behind the seat, by one person, according to instructions in the vehicle users handbook, without the need for that person to have training or practice.

w celu zapobieżenia wysunięciu się
spod
zapiętego pasa wskutek zderzenia lub niespokojnych ruchów dziecka, we wszystkich urządzeniach przytrzymujących z grupy I zwróconych przodem do kierunku jazdy i...

To prevent submarining, either by impact or through restlessness, a crotch strap shall be required on all forwardfacing group I restraints incorporating an integral harness belt system.
w celu zapobieżenia wysunięciu się
spod
zapiętego pasa wskutek zderzenia lub niespokojnych ruchów dziecka, we wszystkich urządzeniach przytrzymujących z grupy I zwróconych przodem do kierunku jazdy i obejmujących zintegrowany system szelek bezpieczeństwa wymaga się zamontowania taśmy krokowej.

To prevent submarining, either by impact or through restlessness, a crotch strap shall be required on all forwardfacing group I restraints incorporating an integral harness belt system.

w celu zapobieżenia wysunięciu się
spod
zapiętego pasa wskutek zderzenia lub niespokojnych ruchów dziecka, we wszystkich urządzeniach przytrzymujących z grupy I zwróconych przodem do kierunku jazdy i...

to prevent submarining, either by impact or through restlessness, a crotch strap shall be required on all forward-facing group I restraints incorporating an integral harness belt system.
w celu zapobieżenia wysunięciu się
spod
zapiętego pasa wskutek zderzenia lub niespokojnych ruchów dziecka, we wszystkich urządzeniach przytrzymujących z grupy I zwróconych przodem do kierunku jazdy i obejmujących zintegrowany system szelek bezpieczeństwa wymaga się zamontowania taśmy krokowej.

to prevent submarining, either by impact or through restlessness, a crotch strap shall be required on all forward-facing group I restraints incorporating an integral harness belt system.

w celu zapobieżenia wysunięciu się
spod
zapiętego pasa wskutek zderzenia lub niespokojnych ruchów dziecka, we wszystkich urządzeniach przytrzymujących z grupy I zwróconych przodem do kierunku jazdy i...

to prevent submarining, either by impact or through restlessness, a crotch strap shall be required on all forwardfacing group I restraints incorporating an integral harness belt system.
w celu zapobieżenia wysunięciu się
spod
zapiętego pasa wskutek zderzenia lub niespokojnych ruchów dziecka, we wszystkich urządzeniach przytrzymujących z grupy I zwróconych przodem do kierunku jazdy i obejmujących zintegrowany system szelek bezpieczeństwa wymaga się zamontowania taśmy krokowej.

to prevent submarining, either by impact or through restlessness, a crotch strap shall be required on all forwardfacing group I restraints incorporating an integral harness belt system.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich