Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: spadać
Dlatego należy się spodziewać, że w perspektywie krótkookresowej cena MEG będzie
spadać
i że producenci amerykańscy będą mieli ograniczone możliwości sprzedaży MEG, w szczególności w Azji, gdzie...

It is therefore reasonable to expect that the MEG price will
go down
in the short term and, that US producers will have reduced possibilities to sell MEG in particular in Asia, where the Chinese...
Dlatego należy się spodziewać, że w perspektywie krótkookresowej cena MEG będzie
spadać
i że producenci amerykańscy będą mieli ograniczone możliwości sprzedaży MEG, w szczególności w Azji, gdzie chińska działalność w zakresie tekstyliów i poliestrów już przejmuje ponad 30 % konsumpcji MEG na świecie.

It is therefore reasonable to expect that the MEG price will
go down
in the short term and, that US producers will have reduced possibilities to sell MEG in particular in Asia, where the Chinese textile and polyester activities already take more than 30 % of worldwide MEG consumption.

Następnie rentowność zaczęła
spadać
i utrzymywała się na poziomie 12 % w OD.

Thereafter it started to
decrease
and stood at 12 % in the IP.
Następnie rentowność zaczęła
spadać
i utrzymywała się na poziomie 12 % w OD.

Thereafter it started to
decrease
and stood at 12 % in the IP.

...o ponad 10 punktów procentowych, o czym mowa w motywie 160; przy czym ii) ceny sprzedaży stale
spadały
i spowodowały znaczne obniżenie cen przemysłu wspólnotowego.

...market share by more than 10 percentage points; while, (ii) the sales prices have continuously
decreased
and significantly undercut the Community industry's prices.
Nacisk ten był dwojakiego rodzaju: i) z punktu widzenia wielkości, gdyż przywóz dumpingowy zwiększył swój udział rynkowy o ponad 10 punktów procentowych, o czym mowa w motywie 160; przy czym ii) ceny sprzedaży stale
spadały
i spowodowały znaczne obniżenie cen przemysłu wspólnotowego.

Such pressure has been twofold: (i) from the point of view of volumes, where as said in recital 160 above, the dumped imports have increased their market share by more than 10 percentage points; while, (ii) the sales prices have continuously
decreased
and significantly undercut the Community industry's prices.

W tym kontekście udział przemysłu wspólnotowego w rynku od 2004 r. do OD stale
spadał
i ogółem spadł o pięć punktów procentowych w OD.

...has been steadily decreasing from 2004 to the IP and in total it was five percentage points
lower
in the IP.
W tym kontekście udział przemysłu wspólnotowego w rynku od 2004 r. do OD stale
spadał
i ogółem spadł o pięć punktów procentowych w OD.

Against this background, the market share of the Community industry has been steadily decreasing from 2004 to the IP and in total it was five percentage points
lower
in the IP.

Po inkubacji w temperaturze około 25 °C przez 20 minut znacząco
spada
lepkość roztworu, do którego wprowadzono pullulanazę.

...incubation at about 25 °C for 20 min, the viscosity of the pullulanase-treated solution is visibly
lower
than that of the untreated solution
Po inkubacji w temperaturze około 25 °C przez 20 minut znacząco
spada
lepkość roztworu, do którego wprowadzono pullulanazę.

After incubation at about 25 °C for 20 min, the viscosity of the pullulanase-treated solution is visibly
lower
than that of the untreated solution

Po inkubacji w temperaturze około 25 oC przez 20 minut znacząco
spada
lepkość roztworu, do którego wprowadzono pullulanazę

...at about 25 oC for 20 minutes, the viscosity of the pullulanase-treated solution is visibly
lower
than that of the untreated solution
Po inkubacji w temperaturze około 25 oC przez 20 minut znacząco
spada
lepkość roztworu, do którego wprowadzono pullulanazę

After incubation at about 25 oC for 20 minutes, the viscosity of the pullulanase-treated solution is visibly
lower
than that of the untreated solution

Zatrudnienie w okresie badanym stale
spadało
, również w 2010 r., kiedy produkcja wzrosła (zob. motyw 160 powyżej).

The
decline
was constant over the period concerned, including in 2010 when the production increased (see recital (160) above).
Zatrudnienie w okresie badanym stale
spadało
, również w 2010 r., kiedy produkcja wzrosła (zob. motyw 160 powyżej).

The
decline
was constant over the period concerned, including in 2010 when the production increased (see recital (160) above).

Stopniowo
spadał
również koszt produkcji z 10,37 EUR w 1999 r. do 8,14 EUR w okresie dochodzenia, co stanowi całkowity spadek o 21 %.

Cost of production also
fell steadily
from EUR 10,37 in 1999 to EUR 8,14 in the IP, a total decrease of 21 %.
Stopniowo
spadał
również koszt produkcji z 10,37 EUR w 1999 r. do 8,14 EUR w okresie dochodzenia, co stanowi całkowity spadek o 21 %.

Cost of production also
fell steadily
from EUR 10,37 in 1999 to EUR 8,14 in the IP, a total decrease of 21 %.

...pod działaniem ciśnienia próbnego na tyle długo, aby można było ustalić, że ciśnienie nie
spada
oraz potwierdzić szczelność zbiornika.

...under the test pressure long enough to make it possible to establish that the pressure is not
falling off
and that the container can be guaranteed leakproof.
Zbiornik należy utrzymywać pod działaniem ciśnienia próbnego na tyle długo, aby można było ustalić, że ciśnienie nie
spada
oraz potwierdzić szczelność zbiornika.

The container must remain under the test pressure long enough to make it possible to establish that the pressure is not
falling off
and that the container can be guaranteed leakproof.

...wartości mógłby wskazywać, że wzrost pod względem ilości jest niewystarczający, by zrównoważyć
spadające
przychody krańcowe, co jest cechą charakterystyczną rynku o tendencji spadkowej.

...rate in value terms could indicate that the increase in volume is insufficient to compensate for
decreasing
marginal revenue, which is characteristic of a market in decline.
Ten ujemny wskaźnik wzrostu pod względem wartości mógłby wskazywać, że wzrost pod względem ilości jest niewystarczający, by zrównoważyć
spadające
przychody krańcowe, co jest cechą charakterystyczną rynku o tendencji spadkowej.

This negative growth rate in value terms could indicate that the increase in volume is insufficient to compensate for
decreasing
marginal revenue, which is characteristic of a market in decline.

...połowie 2008 r. inflacja gwałtownie spadła i zgodnie z przewidywaniami będzie w dalszym ciągu
spadać
do około 1 % w 2009 r. W ciągu ostatnich kilku lat poczyniono postępy w konsolidacji finansów

Inflation fell sharply in the second half of 2008 and is expected to continue to
fall
to around 1 % in the course of 2009. Progress was made in the consolidation of public finances in the past few...
W drugiej połowie 2008 r. inflacja gwałtownie spadła i zgodnie z przewidywaniami będzie w dalszym ciągu
spadać
do około 1 % w 2009 r. W ciągu ostatnich kilku lat poczyniono postępy w konsolidacji finansów publicznych.

Inflation fell sharply in the second half of 2008 and is expected to continue to
fall
to around 1 % in the course of 2009. Progress was made in the consolidation of public finances in the past few years.

Wzrósł on z około 0 % w 2000 r. do około 20 % w 2002 r. a następnie stale
spadał
do około –30 % w OD.

It went up from around 0 % in 2000 to around 20 % in 2002 and then
decreased
continuously to around –30 % in the IP.
Wzrósł on z około 0 % w 2000 r. do około 20 % w 2002 r. a następnie stale
spadał
do około –30 % w OD.

It went up from around 0 % in 2000 to around 20 % in 2002 and then
decreased
continuously to around –30 % in the IP.

...do 79,2 % w 2012 r. W programie konwergencji przewiduje się, że relacja długu do PKB będzie nadal
spadała
do 78,1 % i 77,2 % odpowiednio w latach 2013 i 2014, a w kolejnych latach utrzyma...

...measures. According to the Convergence Programme, the debt-to-GDP ratio will continue to decline,
falling
to 78,1 % and 77,2 % in 2013 and 2014, respectively, and remaining on a downward path...
Dzięki istotnym jednorazowym transferom kapitałowym związanym ze zniesieniem obowiązkowego prywatnego filaru systemu emerytalnego i wprowadzeniem szeregu środków konsolidacyjnych relacja długu do PKB została obniżona z poziomu szczytowego w wysokości blisko 82 % w 2010 r. do 79,2 % w 2012 r. W programie konwergencji przewiduje się, że relacja długu do PKB będzie nadal
spadała
do 78,1 % i 77,2 % odpowiednio w latach 2013 i 2014, a w kolejnych latach utrzyma tendencję spadkową.

The debt-to-GDP ratio was reduced from a peak of close to 82 % in 2010 to 79,2 % in 2012, thanks to substantial one-off capital transfers linked to the abolition of the mandatory private pension pillar and a number of consolidation measures. According to the Convergence Programme, the debt-to-GDP ratio will continue to decline,
falling
to 78,1 % and 77,2 % in 2013 and 2014, respectively, and remaining on a downward path thereafter.

...hamulca roboczego, hamulca awaryjnego lub hamulca postojowego ciśnienie w przewodzie zasilającym
spada
do 150 kPa w ciągu dwóch sekund.

...service brake, secondary brake or parking brake is fully actuated the pressure in the supply line
falls
to 150 kPa within the following two seconds.
Symulować komunikat w bajcie 4, bity 3-4, EBS 22, ustawionym na wartość 01b i sprawdzić, czy przy pełnym uruchomieniu hamulca roboczego, hamulca awaryjnego lub hamulca postojowego ciśnienie w przewodzie zasilającym
spada
do 150 kPa w ciągu dwóch sekund.

Simulate message EBS 22, byte 4 with bits 3 - 4 set to 01b and check that when the service brake, secondary brake or parking brake is fully actuated the pressure in the supply line
falls
to 150 kPa within the following two seconds.

...hamulca roboczego, hamulca awaryjnego lub hamulca postojowego ciśnienie w przewodzie zasilającym
spada
do 150 kPa w ciągu dwóch sekund.

...service brake, secondary brake or parking brake is fully actuated the pressure in the supply line
falls
to 150 kPa within the following two seconds.
Symulować długotrwały brak transmisji danych i sprawdzić, czy przy pełnym uruchomieniu hamulca roboczego, hamulca awaryjnego lub hamulca postojowego ciśnienie w przewodzie zasilającym
spada
do 150 kPa w ciągu dwóch sekund.

Simulate a continuous absence of data communication and check that when the service brake, secondary brake or parking brake is fully actuated the pressure in the supply line
falls
to 150 kPa within the following two seconds.

...realizacji dwóch bardzo zyskownych kontraktów w ciągu jednego roku), a w następnych latach
spada
do 7–8%.

...be 11 % (this would follow from two highly profitable contracts coinciding in that year) and would
drop
to 7-8 % in the following years.
Dla SSN Odra rentowność sprzedaży w pierwszym roku produkcji wynosi 11% (wynika to z zakładanej realizacji dwóch bardzo zyskownych kontraktów w ciągu jednego roku), a w następnych latach
spada
do 7–8%.

For SSN Odra the return on sales in the first year of production would be 11 % (this would follow from two highly profitable contracts coinciding in that year) and would
drop
to 7-8 % in the following years.

...(aBAS) wynoszące co najmniej 0,85 · aABS od chwili t = t0 + 0,8 s do chwili, gdy prędkość pojazdu
spada
do 15 km/h.

The presence of BAS ‘B’ is demonstrated if a mean deceleration (aBAS) of at least 0,85 · aABS is maintained from the time when t = t0 + 0,8 s to the time when the vehicle speed has been reduced to 15...
Obecność układu BAS kategorii B zostaje potwierdzona, jeżeli utrzymane jest średnie opóźnienie (aBAS) wynoszące co najmniej 0,85 · aABS od chwili t = t0 + 0,8 s do chwili, gdy prędkość pojazdu
spada
do 15 km/h.

The presence of BAS ‘B’ is demonstrated if a mean deceleration (aBAS) of at least 0,85 · aABS is maintained from the time when t = t0 + 0,8 s to the time when the vehicle speed has been reduced to 15 km/h.

W miarę jak przywóz zwiększał się do najwyższego poziomu, a średnia cena przywozowa
spadała
do najniższego poziomu (2,59 EUR/kg, w tym cło), ceny przywozowe doprowadziły do tendencji spadkowej wśród...

As imports increased to their highest level and the average price of imports fell to its lowest level (EUR 2,59/kg including duty), import prices led Community producers’ prices in a downward trend...
W miarę jak przywóz zwiększał się do najwyższego poziomu, a średnia cena przywozowa
spadała
do najniższego poziomu (2,59 EUR/kg, w tym cło), ceny przywozowe doprowadziły do tendencji spadkowej wśród cen producentów, a średnia cena produktu wspólnotowego spadła do najniższego poziomu (2,79 EUR/kg).

As imports increased to their highest level and the average price of imports fell to its lowest level (EUR 2,59/kg including duty), import prices led Community producers’ prices in a downward trend and the average price of the Community product fell to its lowest level (EUR 2,79/kg).

W miarę jak przywóz zwiększał się do najwyższego poziomu, a średnia cena przywozowa
spadała
do najniższego poziomu (2,59 EUR/kg, w tym cło), ceny przywozowe doprowadziły do tendencji spadkowej wśród...

As imports increased to their highest level and the average price of imports fell to its lowest level (EUR 2,59/kg including duty), import prices led Community producers’ prices in a downward trend...
W miarę jak przywóz zwiększał się do najwyższego poziomu, a średnia cena przywozowa
spadała
do najniższego poziomu (2,59 EUR/kg, w tym cło), ceny przywozowe doprowadziły do tendencji spadkowej wśród cen producentów, a średnia cena produktu wspólnotowego spadła do najniższego poziomu (2,79 EUR/kg).

As imports increased to their highest level and the average price of imports fell to its lowest level (EUR 2,59/kg including duty), import prices led Community producers’ prices in a downward trend and the average price of the Community product fell to its lowest level (EUR 2,79/kg).

jeżeli chłodzenie powoduje, że temperatura spalin wynosząca powyżej 202 °C
spada
do poniżej 180 °C, to za chłodzeniem (w kierunku przepływu) nie pobiera się próbek NMHC;

If cooling causes exhaust temperatures above 202 °C to
decrease
to below 180 °C, NMHC shall not be sampled downstream of the cooling;
jeżeli chłodzenie powoduje, że temperatura spalin wynosząca powyżej 202 °C
spada
do poniżej 180 °C, to za chłodzeniem (w kierunku przepływu) nie pobiera się próbek NMHC;

If cooling causes exhaust temperatures above 202 °C to
decrease
to below 180 °C, NMHC shall not be sampled downstream of the cooling;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich