Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: składka
...skryptu dłużnego – przekroczy minimalny wskaźnik kapitału podstawowego, odroczone uprawnienie do
składki
dodatkowej zostanie przywrócone w wysokości zapewniającej osiągnięcie minimalnego wskaźnika

...under the debtor warrant, exceeds the minimum common equity ratio, the deferred additional
premium
entitlement will be restored in an amount ensuring that the minimum common equity ratio is m
skrypt dłużny będzie miał następującą formę: o ile wskaźnik kapitału podstawowego – na koniec jednego z lat obrotowych HSH następujących po dostarczeniu skryptu dłużnego oraz zgodnie ze wszystkimi rachunkami wydatków i zysków, ale bez uwzględnienia uprawnień wynikających ze skryptu dłużnego – przekroczy minimalny wskaźnik kapitału podstawowego, odroczone uprawnienie do
składki
dodatkowej zostanie przywrócone w wysokości zapewniającej osiągnięcie minimalnego wskaźnika kapitału podstawowego;

The debtor warrant will take the following form: In so far as the common equity ratio at the end of one of HSH’s financial years following the provision of the debtor warrant and according to all expense and profit-related accounts, but without taking account of the entitlements under the debtor warrant, exceeds the minimum common equity ratio, the deferred additional
premium
entitlement will be restored in an amount ensuring that the minimum common equity ratio is met.

Nie będzie to miało wpływu na kontrolowanie
składki
dodatkowej przez HSH Finanzfonds AöR.

It will not affect HSH Finanzfonds AöR’s control over the additional
premium
.
Nie będzie to miało wpływu na kontrolowanie
składki
dodatkowej przez HSH Finanzfonds AöR.

It will not affect HSH Finanzfonds AöR’s control over the additional
premium
.

...wykorzystane, składkę podstawową należy płacić rocznie od pozostającej kwoty gwarancji, natomiast
składka
dodatkowa powinna zostać pozostawiona na rachunku rezerwy.

...premium should be paid on an annual basis on the outstanding guarantee amount but the additional
premium
should be set aside into a reserve account.
Aby uzyskać ten skutek, podczas gdy obie składki mają być obliczane na podstawie uzgodnionej w umowie kwoty gwarancji pomniejszonej o kwoty anulowane, ale nie o kwoty wykorzystane, składkę podstawową należy płacić rocznie od pozostającej kwoty gwarancji, natomiast
składka
dodatkowa powinna zostać pozostawiona na rachunku rezerwy.

In order to achieve that effect, whilst both premiums are to be calculated on the contractually agreed guarantee amount reduced by cancellations but not by drawings, the basic premium should be paid on an annual basis on the outstanding guarantee amount but the additional
premium
should be set aside into a reserve account.

Podstawa do obliczania
składki
dodatkowej powinna być podobna do podstawy przyjmowanej do obliczania składki podstawowej, a mianowicie nominalnej kwoty gwarancji pomniejszonej w wyniku częściowych...

The basis for the calculation of the additional
premium
should be similar to the basis for the calculation the basic premium, namely the nominal amount of the guarantee reduced by partial...
Podstawa do obliczania
składki
dodatkowej powinna być podobna do podstawy przyjmowanej do obliczania składki podstawowej, a mianowicie nominalnej kwoty gwarancji pomniejszonej w wyniku częściowych anulacji, ale nie w wyniku wykorzystania gwarancji.

The basis for the calculation of the additional
premium
should be similar to the basis for the calculation the basic premium, namely the nominal amount of the guarantee reduced by partial cancellations but not by drawings.

W przypadku zmiany umowy o udzielenie gwarancji, bezwzględna kwota
składki
dodatkowej powinna być uzależniona od kwoty strat pokrytych rzeczywiście przez HSH Finanzfonds AöR (tj. im większa jest...

If the guarantee provision agreement is amended, the absolute amount of the additional
premium
should vary based on the amount of losses actually covered by HSH Finanzfonds AöR (i.e. the greater the...
W przypadku zmiany umowy o udzielenie gwarancji, bezwzględna kwota
składki
dodatkowej powinna być uzależniona od kwoty strat pokrytych rzeczywiście przez HSH Finanzfonds AöR (tj. im większa jest kwota strat pokrytych przez HSH Finanzfonds AöR, tym większa jest kwota wycofania).

If the guarantee provision agreement is amended, the absolute amount of the additional
premium
should vary based on the amount of losses actually covered by HSH Finanzfonds AöR (i.e. the greater the amount of losses absorbed by HSH Finanzfonds AöR, the greater the amount of the claw-back).

Odroczone uprawnienie do
składki
dodatkowej powinno być w całości przywrócone na okres ważności skryptu dłużnego.

The deferred additional
premium
entitlement should be completely restored for the duration of the debtor warrant.
Odroczone uprawnienie do
składki
dodatkowej powinno być w całości przywrócone na okres ważności skryptu dłużnego.

The deferred additional
premium
entitlement should be completely restored for the duration of the debtor warrant.

Podstawa
składki
dodatkowej powinna być jednak uzależniona od zakresu, w jakim HSH ostatecznie anuluje gwarancję, niezależnie od terminów takich anulacji.

However, the basis for the additional
premium
should depend on the extent to which HSH ultimately cancels the guarantee regardless of the timing of such cancellations.
Podstawa
składki
dodatkowej powinna być jednak uzależniona od zakresu, w jakim HSH ostatecznie anuluje gwarancję, niezależnie od terminów takich anulacji.

However, the basis for the additional
premium
should depend on the extent to which HSH ultimately cancels the guarantee regardless of the timing of such cancellations.

Składka
dodatkowa powinna być płacona razem ze składką podstawową tak długo, jak wskaźnik kapitału podstawowego wynosi co najmniej 10 % („minimalny wskaźnik kapitału podstawowego”)

The additional
premium
should be payable together with the basic premium as long as HSH’s common equity ratio is at least 10 % (the ‘minimum common equity ratio’).
Składka
dodatkowa powinna być płacona razem ze składką podstawową tak długo, jak wskaźnik kapitału podstawowego wynosi co najmniej 10 % („minimalny wskaźnik kapitału podstawowego”)

The additional
premium
should be payable together with the basic premium as long as HSH’s common equity ratio is at least 10 % (the ‘minimum common equity ratio’).

składki
dodatkowej, pozwalającej na całkowite sfinansowanie wydatków na świadczenia emerytalne już przyznane i te, które zostaną przyznane emerytowanym urzędnikom.

An additional
contribution
allowing full funding of the pensions that have been and are to be awarded to their retired officials.
składki
dodatkowej, pozwalającej na całkowite sfinansowanie wydatków na świadczenia emerytalne już przyznane i te, które zostaną przyznane emerytowanym urzędnikom.

An additional
contribution
allowing full funding of the pensions that have been and are to be awarded to their retired officials.

Składka
dodatkowa będzie wpłacana na rachunek otwarty przez HSH Finanzfonds AöR w HSH.

The additional
premium
will be paid into an account to be set up by HSH Finanzfonds AöR with HSH.
Składka
dodatkowa będzie wpłacana na rachunek otwarty przez HSH Finanzfonds AöR w HSH.

The additional
premium
will be paid into an account to be set up by HSH Finanzfonds AöR with HSH.

Składka
dodatkowa jest płatna do 31 grudnia [2015–2025].

The additional
premium
will be payable until [2015–2025] at the latest.
Składka
dodatkowa jest płatna do 31 grudnia [2015–2025].

The additional
premium
will be payable until [2015–2025] at the latest.

Składka
dodatkowa będzie płatna najpóźniej do dnia 31 grudnia [2015-2025].

The additional
premium
will be payable until 31 December [2015-2025] at the latest.
Składka
dodatkowa będzie płatna najpóźniej do dnia 31 grudnia [2015-2025].

The additional
premium
will be payable until 31 December [2015-2025] at the latest.

Niezależnie od tego wymogu składka podstawowa i
składka
dodatkowa jest płatna najpóźniej do dnia, w którym całkowita kwota operacji częściowego anulowania oraz wykorzystania gwarancji wyniesie 10 mld...

Notwithstanding that requirement, the basic premium and the additional
premium
will be payable at the latest up to the time when the total from partial cancellations and claims on the guarantee...
Niezależnie od tego wymogu składka podstawowa i
składka
dodatkowa jest płatna najpóźniej do dnia, w którym całkowita kwota operacji częściowego anulowania oraz wykorzystania gwarancji wyniesie 10 mld EUR.

Notwithstanding that requirement, the basic premium and the additional
premium
will be payable at the latest up to the time when the total from partial cancellations and claims on the guarantee amounts to EUR 10 billion.

Składka
dodatkowa będzie obliczana z mocą wsteczną od dnia 1 kwietnia 2009 r. oraz proporcjonalnie dla części lat obrotowych.

The additional
premium
will be calculated retroactively from 1 April 2009 and on a pro rata basis for parts of financial years.
Składka
dodatkowa będzie obliczana z mocą wsteczną od dnia 1 kwietnia 2009 r. oraz proporcjonalnie dla części lat obrotowych.

The additional
premium
will be calculated retroactively from 1 April 2009 and on a pro rata basis for parts of financial years.

Składka
dodatkowa byłaby uiszczana na rzecz HSH Finanzfonds AöR tylko w przypadku wykorzystania gwarancji.

The additional
premium
would be paid to HSH Finanzfonds AöR only if the guarantee is drawn.
Składka
dodatkowa byłaby uiszczana na rzecz HSH Finanzfonds AöR tylko w przypadku wykorzystania gwarancji.

The additional
premium
would be paid to HSH Finanzfonds AöR only if the guarantee is drawn.

Składka
dodatkowa będzie płacona razem ze składką podstawową.

It will be payable
annually
together with the basic premium.
Składka
dodatkowa będzie płacona razem ze składką podstawową.

It will be payable
annually
together with the basic premium.

Jeżeli zatem
składka
dodatkowa miałaby się przyczynić do obniżenia tego wskaźnika, jej zapłatę należy odroczyć odpowiednio w czasie tak, aby uniknąć zagrożenia dla rentowności HSH.

Thus if the additional
premium
were to compromise that ratio, its payment should be deferred to the extent necessary to avoid compromising HSH’s viability.
Jeżeli zatem
składka
dodatkowa miałaby się przyczynić do obniżenia tego wskaźnika, jej zapłatę należy odroczyć odpowiednio w czasie tak, aby uniknąć zagrożenia dla rentowności HSH.

Thus if the additional
premium
were to compromise that ratio, its payment should be deferred to the extent necessary to avoid compromising HSH’s viability.

Aby zagwarantować, że rentowność HSH nie będzie zagrożona w wyniku płatności
składki
dodatkowej, mechanizm wycofania powinien obejmować skrypt dłużny (niem. Besserungsschein).

In order to ensure that HSH’s viability will not be endangered by the payments of the additional
premium
, the claw-back mechanism should contain a debtor warrant (Besserungsschein).
Aby zagwarantować, że rentowność HSH nie będzie zagrożona w wyniku płatności
składki
dodatkowej, mechanizm wycofania powinien obejmować skrypt dłużny (niem. Besserungsschein).

In order to ensure that HSH’s viability will not be endangered by the payments of the additional
premium
, the claw-back mechanism should contain a debtor warrant (Besserungsschein).

...przekraczających znacznie wysokość składki, o którym mowa w ust. 1 i 2, wymagane będzie wniesienie
składki
dodatkowej.

...the amount of the financial contributions mentioned under paragraphs 1 and 2, an additional
contribution
shall be requested.
W przypadku kosztów uwierzytelnienia metody wykrywania przedłożonej przez wnioskodawcę przekraczających znacznie wysokość składki, o którym mowa w ust. 1 i 2, wymagane będzie wniesienie
składki
dodatkowej.

Where the costs of the validation of the detection method proposed by the applicant exceed substantially the amount of the financial contributions mentioned under paragraphs 1 and 2, an additional
contribution
shall be requested.

W przypadku prawnego rozdzielenia tylko główna część banku będzie odpowiedzialna za płatność
składki
dodatkowej.

In the event of legal separation, only the core bank will be liable for payment of the additional
premium
.
W przypadku prawnego rozdzielenia tylko główna część banku będzie odpowiedzialna za płatność
składki
dodatkowej.

In the event of legal separation, only the core bank will be liable for payment of the additional
premium
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich