Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: siła
Pomiar
siły
ściskania i momentu zginającego jest dokonywany w CFC równej 600.

The axial compressive
force
and the bending moments are measured with a CFC of 600.
Pomiar
siły
ściskania i momentu zginającego jest dokonywany w CFC równej 600.

The axial compressive
force
and the bending moments are measured with a CFC of 600.

Pomiar
siły
ściskania i momentu zginającego jest dokonywany w CFC równej 600.

The axial compressive
force
and the bending moments are measured with a CFC of 600.
Pomiar
siły
ściskania i momentu zginającego jest dokonywany w CFC równej 600.

The axial compressive
force
and the bending moments are measured with a CFC of 600.

Siła
ściskania dla każdego bloku poddanego badaniu mieści się w korytarzach siły ugięcia określonych w dodatku 1.

The force-compression for each block tested shall lie within the force deflection corridors defined in Appendix 1.
Siła
ściskania dla każdego bloku poddanego badaniu mieści się w korytarzach siły ugięcia określonych w dodatku 1.

The force-compression for each block tested shall lie within the force deflection corridors defined in Appendix 1.

krytyczna
siła
ściskania w kierunku z, przyjęta na poziomie 35,9 kN oraz

critical compressive
force
in the z direction and shall be taken to be 35,9 kN and
krytyczna
siła
ściskania w kierunku z, przyjęta na poziomie 35,9 kN oraz

critical compressive
force
in the z direction and shall be taken to be 35,9 kN and

krytyczna
siła
ściskania w kierunku z, przyjęta na poziomie 35,9 kN oraz

critical compressive
force
in the z direction and shall be taken to be 35,9 kN and
krytyczna
siła
ściskania w kierunku z, przyjęta na poziomie 35,9 kN oraz

critical compressive
force
in the z direction and shall be taken to be 35,9 kN and

osiowa
siła
ściskania w kierunku z

compressive axial
force
in the z direction
osiowa
siła
ściskania w kierunku z

compressive axial
force
in the z direction

osiowa
siła
ściskania w kierunku z

compressive axial
force
in the z direction
osiowa
siła
ściskania w kierunku z

compressive axial
force
in the z direction

KRYTERIUM
SIŁY
ŚCISKANIA KOŚCI PISZCZELOWEJ (TCFC) I WSKAŹNIK KOŚCI PISZCZELOWEJ (TI)

TIBIA COMPRESSIVE
FORCE
CRITERION (TCFC) AND TIBIA INDEX (TI)
KRYTERIUM
SIŁY
ŚCISKANIA KOŚCI PISZCZELOWEJ (TCFC) I WSKAŹNIK KOŚCI PISZCZELOWEJ (TI)

TIBIA COMPRESSIVE
FORCE
CRITERION (TCFC) AND TIBIA INDEX (TI)

KRYTERIUM
SIŁY
ŚCISKANIA KOŚCI PISZCZELOWEJ (TCFC) I WSKAŹNIK KOŚCI PISZCZELOWEJ (TI)

TIBIA COMPRESSIVE
FORCE
CRITERION (TCFC) AND TIBIA INDEX (TI)
KRYTERIUM
SIŁY
ŚCISKANIA KOŚCI PISZCZELOWEJ (TCFC) I WSKAŹNIK KOŚCI PISZCZELOWEJ (TI)

TIBIA COMPRESSIVE
FORCE
CRITERION (TCFC) AND TIBIA INDEX (TI)

kryterium
siły
ściskania kości piszczelowej (TCFC) nie może przekraczać 8 kN;

The tibia compression
force
criterion (TCFC) shall not exceed 8 kN;
kryterium
siły
ściskania kości piszczelowej (TCFC) nie może przekraczać 8 kN;

The tibia compression
force
criterion (TCFC) shall not exceed 8 kN;

kryterium
siły
ściskania kości piszczelowej (TCFC) nie może przekraczać 8 kN;

The tibia compression
force
criterion (TCFC) shall not exceed 8 kN;
kryterium
siły
ściskania kości piszczelowej (TCFC) nie może przekraczać 8 kN;

The tibia compression
force
criterion (TCFC) shall not exceed 8 kN;

Kryterium
siły
ściskania kości piszczelowej wyznacza się przez siłę nacisku (FZ) wyrażoną w kN, przenoszoną osiowo na każdą kość piszczelową manekina, której pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt...

The tibia compressive
force
criterion is determined by the compressive load (FZ) expressed in kN, transmitted axially on each tibia of the dummy and measured according to paragraph 5.2.4 of annex 3.
Kryterium
siły
ściskania kości piszczelowej wyznacza się przez siłę nacisku (FZ) wyrażoną w kN, przenoszoną osiowo na każdą kość piszczelową manekina, której pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.4 załącznika 3.

The tibia compressive
force
criterion is determined by the compressive load (FZ) expressed in kN, transmitted axially on each tibia of the dummy and measured according to paragraph 5.2.4 of annex 3.

Kryterium
siły
ściskania kości piszczelowej wyznacza się przez siłę nacisku (Fz) wyrażoną w kN, przenoszoną osiowo na każdą kość piszczelową manekina, której pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt...

The tibia compressive
force
criterion is determined by the compressive load (Fz) expressed in kN, transmitted axially on each tibia of the dummy and measured according to paragraph 5.2.4 of Annex 3.
Kryterium
siły
ściskania kości piszczelowej wyznacza się przez siłę nacisku (Fz) wyrażoną w kN, przenoszoną osiowo na każdą kość piszczelową manekina, której pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.4 załącznika 3.

The tibia compressive
force
criterion is determined by the compressive load (Fz) expressed in kN, transmitted axially on each tibia of the dummy and measured according to paragraph 5.2.4 of Annex 3.

Jeżeli zgodnie z pkt 3.3 prędkość uderzenia obcasa buta wyniesie 6,7 ± 0,1 m/s, to maksymalna
siła
ściskania kości piszczelowej (Fz) wynosi 3,3 (± 0,5) kN.

...shoe is impacted at 6,7 ± 0,1 m/s in accordance with paragraph 3.3, the maximum Tibia compressive
force
(Fz) shall be 3,3 ± 0,5 kN.
Jeżeli zgodnie z pkt 3.3 prędkość uderzenia obcasa buta wyniesie 6,7 ± 0,1 m/s, to maksymalna
siła
ściskania kości piszczelowej (Fz) wynosi 3,3 (± 0,5) kN.

When the heel of the shoe is impacted at 6,7 ± 0,1 m/s in accordance with paragraph 3.3, the maximum Tibia compressive
force
(Fz) shall be 3,3 ± 0,5 kN.

Jeżeli zgodnie z pkt 3.3 prędkość uderzenia obcasa buta wyniesie 6,7 ± 0,1 m/s, to maksymalna
siła
ściskania kości piszczelowej (Fz) wynosi 3,3 (± 0,5) kN.

...shoe is impacted at 6,7 ± 0,1 m/s in accordance with paragraph 3.3, the maximum Tibia compressive
force
(Fz) shall be 3,3 ± 0,5 kN.
Jeżeli zgodnie z pkt 3.3 prędkość uderzenia obcasa buta wyniesie 6,7 ± 0,1 m/s, to maksymalna
siła
ściskania kości piszczelowej (Fz) wynosi 3,3 (± 0,5) kN.

When the heel of the shoe is impacted at 6,7 ± 0,1 m/s in accordance with paragraph 3.3, the maximum Tibia compressive
force
(Fz) shall be 3,3 ± 0,5 kN.

W celu zapewnienia bezpieczeństwa i stabilności ruchu należy ograniczyć
siły
między kołem a szyną.

In order to ensure safety
against
derailment and running stability the
forces
between wheel and rail have to be limited.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa i stabilności ruchu należy ograniczyć
siły
między kołem a szyną.

In order to ensure safety
against
derailment and running stability the
forces
between wheel and rail have to be limited.

pomiar
siły
między kołem a szyną

measurement of wheel/rail
forces
pomiar
siły
między kołem a szyną

measurement of wheel/rail
forces

Poręcze i uchwyty są umocowane tak, aby mogły wytrzymać
siły
wywierane na nie w czasie eksploatacji.

Handrails and handholds shall be fixed so that they can withstand the
forces
exerted on them during operation.
Poręcze i uchwyty są umocowane tak, aby mogły wytrzymać
siły
wywierane na nie w czasie eksploatacji.

Handrails and handholds shall be fixed so that they can withstand the
forces
exerted on them during operation.

Badanie pojazdu obciążonego na nawierzchni o wysokiej przyczepności można pominąć, jeżeli wymagana
siła
wywierana na urządzenie sterujące nie wystarcza do osiągnięcia pracy układu przeciwblokującego...

The laden test on the high adhesion surface may be omitted if the prescribed
force
on the control device does not achieve full cycling of the anti-lock system.
Badanie pojazdu obciążonego na nawierzchni o wysokiej przyczepności można pominąć, jeżeli wymagana
siła
wywierana na urządzenie sterujące nie wystarcza do osiągnięcia pracy układu przeciwblokującego w pełnym cyklu.

The laden test on the high adhesion surface may be omitted if the prescribed
force
on the control device does not achieve full cycling of the anti-lock system.

Następnie pojazd należy przyspieszyć poprzez zwiększenie
siły
wywieranej na urządzenie sterujące przyspieszeniem pojazdu przez okres 1 s ± 0,2 s do wartości niezbędnej do osiągnięcia Vadj*.

The vehicle shall then be accelerated by increasing the
force
on the accelerator control over a period of 1 s ± 0,2 s to that required to attain Vadj*.
Następnie pojazd należy przyspieszyć poprzez zwiększenie
siły
wywieranej na urządzenie sterujące przyspieszeniem pojazdu przez okres 1 s ± 0,2 s do wartości niezbędnej do osiągnięcia Vadj*.

The vehicle shall then be accelerated by increasing the
force
on the accelerator control over a period of 1 s ± 0,2 s to that required to attain Vadj*.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich