Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sięgać
...okres dziesięciu lat, o którym mowa w art. 15 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999,
sięga
do roku 1990 r. Dlatego też rezygnuje się z dalszego badania pomocy wypłaconej przed tym okres

The ten-year period laid
down
in Article 15(2) of Regulation (EC) No 659/1999 therefore goes
back
to 1990. Therefore, aid paid before this period will not be investigated further.
W związku z powyższym okres dziesięciu lat, o którym mowa w art. 15 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999,
sięga
do roku 1990 r. Dlatego też rezygnuje się z dalszego badania pomocy wypłaconej przed tym okresem.

The ten-year period laid
down
in Article 15(2) of Regulation (EC) No 659/1999 therefore goes
back
to 1990. Therefore, aid paid before this period will not be investigated further.

Studzienki
sięgające
do dna zewnętrznego są jednak dozwolone w końcowej części tuneli wałów napędowych.

A well
extending
to the outer bottom is, however, permitted at the after end of the shaft tunnel.
Studzienki
sięgające
do dna zewnętrznego są jednak dozwolone w końcowej części tuneli wałów napędowych.

A well
extending
to the outer bottom is, however, permitted at the after end of the shaft tunnel.

Studzienki
sięgające
do dna zewnętrznego są jednak dozwolone w rufowej części tuneli wałów śrubowych.

A well
extending
to the outer bottom is, however, permitted at the after end of the shaft tunnel.
Studzienki
sięgające
do dna zewnętrznego są jednak dozwolone w rufowej części tuneli wałów śrubowych.

A well
extending
to the outer bottom is, however, permitted at the after end of the shaft tunnel.

Światło musi być zasłaniane przez kraniec trzonka żarówki
sięgający
do kąta θ.

Light shall be blocked over the cap end of the bulb
extending
to angle θ.
Światło musi być zasłaniane przez kraniec trzonka żarówki
sięgający
do kąta θ.

Light shall be blocked over the cap end of the bulb
extending
to angle θ.

3 drzewa współpanujące – drzewa
sięgające
do głównego poziomu okapu i otrzymujące światło z góry, ale krótsze niż 1 lub 2

3 co-dominant — trees
extending
into the canopy and receiving some light from above but shorter than 1 or 2
3 drzewa współpanujące – drzewa
sięgające
do głównego poziomu okapu i otrzymujące światło z góry, ale krótsze niż 1 lub 2

3 co-dominant — trees
extending
into the canopy and receiving some light from above but shorter than 1 or 2

promowanie w sposób bardziej efektywny docelowych wspólnych badań i technologii obronnych (R&T),
sięgając
do doświadczeń odpowiednich części WEAG i WEAO;

promoting more effectively targeted joint defence R & T, drawing on the experience of relevant elements of the WEAG and the WEAO;
promowanie w sposób bardziej efektywny docelowych wspólnych badań i technologii obronnych (R&T),
sięgając
do doświadczeń odpowiednich części WEAG i WEAO;

promoting more effectively targeted joint defence R & T, drawing on the experience of relevant elements of the WEAG and the WEAO;

...na ich konkurencyjność i rentowność, gdy z powodu opóźnień w płatnościach wierzyciel zmuszony jest
sięgać
do zewnętrznych źródeł finansowania.

It also affects their competitiveness and profitability when the creditor needs to obtain external financing because of late payment.
Wpływa to również na ich konkurencyjność i rentowność, gdy z powodu opóźnień w płatnościach wierzyciel zmuszony jest
sięgać
do zewnętrznych źródeł finansowania.

It also affects their competitiveness and profitability when the creditor needs to obtain external financing because of late payment.

Fartuchy te muszą
sięgać
do dolnej części błotnika i spełniać wymagania określone w pkt 6.3.1–6.3.9.

These flaps must
extend
to the lower part of the mudguard and comply with points 6.3.1 to 6.3.9.
Fartuchy te muszą
sięgać
do dolnej części błotnika i spełniać wymagania określone w pkt 6.3.1–6.3.9.

These flaps must
extend
to the lower part of the mudguard and comply with points 6.3.1 to 6.3.9.

GRAWE dowodzi, że w tym kontekście
sięganie
do scenariusza likwidacji jest błędem, ponieważ kraj związkowy Burgenland nie miał decydować o likwidacji BB, lecz wybrać dla banku nabywcę.

GRAWE submitted that it was wrong to use a liquidation scenario in this context as the Province of Burgenland had to decide, not on a liquidation of BB, but on which buyer it should choose.
GRAWE dowodzi, że w tym kontekście
sięganie
do scenariusza likwidacji jest błędem, ponieważ kraj związkowy Burgenland nie miał decydować o likwidacji BB, lecz wybrać dla banku nabywcę.

GRAWE submitted that it was wrong to use a liquidation scenario in this context as the Province of Burgenland had to decide, not on a liquidation of BB, but on which buyer it should choose.

Narzędzie tnące należy miarowo przesuwać z prędkością od 2 do 5 cm/s, tak aby nacięcia
sięgały
do podpowierzchni, ale nie były zbyt głębokie.

The cutting tool should be drawn steadily with a speed of 2 to 5 cm/s so that the cuts
reach
the subsurface but do not penetrate too deeply.
Narzędzie tnące należy miarowo przesuwać z prędkością od 2 do 5 cm/s, tak aby nacięcia
sięgały
do podpowierzchni, ale nie były zbyt głębokie.

The cutting tool should be drawn steadily with a speed of 2 to 5 cm/s so that the cuts
reach
the subsurface but do not penetrate too deeply.

Oznakowanie odblaskowe musi znajdować się jak najbliżej krańców pojazdu i
sięgać
do odległości nie większej niż 600 mm od przedniego i tylnego krańca pojazdu (lub kabiny, w przypadku ciągników...

The conspicuity marking shall be as close as practicable to the ends of the vehicle and
reach
to within 600 mm of each end of the vehicle (or cab in the case of tractor units for semi-trailers).
Oznakowanie odblaskowe musi znajdować się jak najbliżej krańców pojazdu i
sięgać
do odległości nie większej niż 600 mm od przedniego i tylnego krańca pojazdu (lub kabiny, w przypadku ciągników siodłowych do ciągnięcia naczepy).

The conspicuity marking shall be as close as practicable to the ends of the vehicle and
reach
to within 600 mm of each end of the vehicle (or cab in the case of tractor units for semi-trailers).

Oznakowanie odblaskowe musi znajdować się jak najbliżej krańców pojazdu i
sięgać
do odległości nie większej niż 600 mm od przedniego i tylnego krańca pojazdu (lub kabiny – w przypadku ciągników...

The conspicuity marking shall be as close as practicable to the ends of the vehicle and
reach
to within 600 mm of each end of the vehicle (or cab in the case of tractor units for semi-trailers).
Oznakowanie odblaskowe musi znajdować się jak najbliżej krańców pojazdu i
sięgać
do odległości nie większej niż 600 mm od przedniego i tylnego krańca pojazdu (lub kabiny – w przypadku ciągników siodłowych do ciągnięcia naczepy):

The conspicuity marking shall be as close as practicable to the ends of the vehicle and
reach
to within 600 mm of each end of the vehicle (or cab in the case of tractor units for semi-trailers).

pęknięcia na powierzchni ciernej, które
sięgają
jej wewnętrznego lub zewnętrznego obwodu;

cracks on the friction surface which
reach
the inner or outer diameter of the friction surface;
pęknięcia na powierzchni ciernej, które
sięgają
jej wewnętrznego lub zewnętrznego obwodu;

cracks on the friction surface which
reach
the inner or outer diameter of the friction surface;

...Bank wykorzystuje KKBC do ułatwiania transferów środków, których wysokość prawdopodobnie
sięga
milionów dolarów, w tym transferów z udziałem środków związanych z Korea Mining Development Tr

Since 2008, Tanchon Commercial Bank has been utilizing KKBC to facilitate funds transfers likely amounting to millions of dollars, including transfers involving Korea Mining Development Trading...
Od 2008 r. Tanchon Commercial Bank wykorzystuje KKBC do ułatwiania transferów środków, których wysokość prawdopodobnie
sięga
milionów dolarów, w tym transferów z udziałem środków związanych z Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) (podmiot wyznaczony przez ONZ, 24.4.2009) z Birmy do Chin w 2009 r.

Since 2008, Tanchon Commercial Bank has been utilizing KKBC to facilitate funds transfers likely amounting to millions of dollars, including transfers involving Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) (entity designated by the United Nations, 24.4.2009) related funds from Burma to China in 2009.

...AKK wskazuje na znaczne obciążenie lokalizacji w Cutro w stosunku do lokalizacji alternatywnych,
sięgające
według wartości zaktualizowanej 158248977 EUR. W konsekwencji „intensywność obciążenia reg

The notified CBA indicates a net cost handicap of EUR 158248977 in present values for the location at Cutro in comparison with the alternative locations. Consequently, the ‘regional handicap ratio’...
Zgłoszona AKK wskazuje na znaczne obciążenie lokalizacji w Cutro w stosunku do lokalizacji alternatywnych,
sięgające
według wartości zaktualizowanej 158248977 EUR. W konsekwencji „intensywność obciążenia regionalnego” projektu wyniosłaby 76,48% [10]

The notified CBA indicates a net cost handicap of EUR 158248977 in present values for the location at Cutro in comparison with the alternative locations. Consequently, the ‘regional handicap ratio’ of the project would be 76,48% [10].

Ich przednie i tylne krańce muszą
sięgać
przynajmniej do poziomej płaszczyzny stycznej do górnej krawędzi opony lub opon (rysunek 5 w załączniku VI).

Their front and rear extremities must
extend
at least to the horizontal plane that is tangent to the upper edge of the tyre or tyres (Figure 5 of Annex VI).
Ich przednie i tylne krańce muszą
sięgać
przynajmniej do poziomej płaszczyzny stycznej do górnej krawędzi opony lub opon (rysunek 5 w załączniku VI).

Their front and rear extremities must
extend
at least to the horizontal plane that is tangent to the upper edge of the tyre or tyres (Figure 5 of Annex VI).

Zaciemnienie musi
sięgać
przynajmniej do jej cylindrycznej części na całym górnym obwodzie bańki.

The obscuration shall
extend
at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.
Zaciemnienie musi
sięgać
przynajmniej do jej cylindrycznej części na całym górnym obwodzie bańki.

The obscuration shall
extend
at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.

Nieprzezroczysta powłoka musi
sięgać
przynajmniej do cylindrycznej części bańki na całym jej górnym obwodzie.

The opaque coating shall
extend
at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.
Nieprzezroczysta powłoka musi
sięgać
przynajmniej do cylindrycznej części bańki na całym jej górnym obwodzie.

The opaque coating shall
extend
at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.

.2 Statki o długości 50 m lub większej, lecz mniejszej niż 61 m, powinny posiadać dno podwójne,
sięgające
przynajmniej do przedziału maszynowego do grodzi skrajnika dziobowego albo tak blisko tej...

...50 metres and upwards but less than 61 metres in length, a double bottom shall be fitted at least
from
the machinery space to the forepeak bulkhead, or as near thereto as practicable.
.2 Statki o długości 50 m lub większej, lecz mniejszej niż 61 m, powinny posiadać dno podwójne,
sięgające
przynajmniej do przedziału maszynowego do grodzi skrajnika dziobowego albo tak blisko tej grodzi, jak jest to praktycznie możliwe.

.2 In ships of 50 metres and upwards but less than 61 metres in length, a double bottom shall be fitted at least
from
the machinery space to the forepeak bulkhead, or as near thereto as practicable.

.1 Statki o długości 50 metrów lub większej, ale mniejszej niż 61 metrów, posiadają dno podwójne,
sięgające
przynajmniej do przedziału maszynowego do grodzi skrajnika dziobowego albo tak blisko tej...

...50 metres and upwards but less than 61 metres in length, a double bottom shall be fitted at least
from
the machinery space to the forepeak bulkhead, or as near thereto as practicable.
.1 Statki o długości 50 metrów lub większej, ale mniejszej niż 61 metrów, posiadają dno podwójne,
sięgające
przynajmniej do przedziału maszynowego do grodzi skrajnika dziobowego albo tak blisko tej grodzi, jak jest to praktycznie możliwe.

.1 In ships of 50 metres and upwards but less than 61 metres in length, a double bottom shall be fitted at least
from
the machinery space to the forepeak bulkhead, or as near thereto as practicable.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich