Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: separacja
...upoważnienia do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
[1],

...July 2010 authorising enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
[1],
uwzględniając decyzję Rady 2010/405/UE z dnia 12 lipca 2010 r. w sprawie upoważnienia do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
[1],

Having regard to Council Decision 2010/405/EU of 12 July 2010 authorising enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
[1],

...upoważnienia do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
[1],

...July 2010 authorising enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
[1],
uwzględniając decyzję Rady 2010/405/UE z dnia 12 lipca 2010 r. w sprawie upoważnienia do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
[1],

Having regard to Council Decision 2010/405/EU of 12 July 2010 authorising enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
[1],

...upoważnienia do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
[1],

...July 2010 authorising enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
[1],
uwzględniając decyzję Rady 2010/405/UE z dnia 12 lipca 2010 r. w sprawie upoważnienia do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
[1],

Having regard to Council Decision 2010/405/EU of 12 July 2010 authorising enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
[1],

w
separacji
(5)

separated
(5)
w
separacji
(5)

separated
(5)

...potwierdzającą udział Litwy we wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
[3].

...of Lithuania in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
[3].
W dniu 21 listopada 2012 r. Komisja przyjęła decyzję 2012/714/UE potwierdzającą udział Litwy we wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
[3].

On 21 November 2012 the Commission adopted Decision 2012/714/EU confirming the participation of Lithuania in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
[3].

Kryteria
separacji
dla turbulencji w śladzie aerodynamicznym biorące pod uwagę typ samolotu, warunki wiatru i położenie drogi startowej.

Wake turbulence
separation
criteria, taking into account aeroplane types, wind conditions and runway location.
Kryteria
separacji
dla turbulencji w śladzie aerodynamicznym biorące pod uwagę typ samolotu, warunki wiatru i położenie drogi startowej.

Wake turbulence
separation
criteria, taking into account aeroplane types, wind conditions and runway location.

Kryteria
separacji
dla turbulencji w śladzie aerodynamicznym biorące pod uwagę typ samolotu, warunki wiatru i położenie drogi startowej.

Wake turbulence
separation
criteria, taking into account aeroplane types, wind conditions and runway location.
Kryteria
separacji
dla turbulencji w śladzie aerodynamicznym biorące pod uwagę typ samolotu, warunki wiatru i położenie drogi startowej.

Wake turbulence
separation
criteria, taking into account aeroplane types, wind conditions and runway location.

Kryteria
separacji
dla turbulencji w śladzie aerodynamicznym, biorące pod uwagę typ samolotu, warunki wiatru i położenie drogi startowej.

Wake turbulence
separation
criteria, taking into account aeroplane types, wind conditions and runway location.
Kryteria
separacji
dla turbulencji w śladzie aerodynamicznym, biorące pod uwagę typ samolotu, warunki wiatru i położenie drogi startowej.

Wake turbulence
separation
criteria, taking into account aeroplane types, wind conditions and runway location.

Potwierdza się udział Grecji we wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
, dla której udzielono upoważnienia decyzją 2010/405/UE.

...of Greece in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
authorised by Decision 2010/405/EU is confirmed.
Potwierdza się udział Grecji we wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
, dla której udzielono upoważnienia decyzją 2010/405/UE.

The participation of Greece in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
authorised by Decision 2010/405/EU is confirmed.

Potwierdza się udział Litwy we wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
, dla której udzielono upoważnienia decyzją 2010/405/UE.

...of Lithuania in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
authorised by Decision 2010/405/EU is confirmed.
Potwierdza się udział Litwy we wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
, dla której udzielono upoważnienia decyzją 2010/405/UE.

The participation of Lithuania in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
authorised by Decision 2010/405/EU is confirmed.

...odpady w formie stałej lub szlamu, które pozostają po przeróbce minerałów w drodze procesu
separacji
(np.: kruszenia, mielenia, klasyfikacji ziarnowej, flotacji i innych procesów fizykochemic

‘tailings’ means the waste solids or slurries that remain after the treatment of minerals by
separation
processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico‐chemical...
„odpady przeróbcze” oznaczają odpady w formie stałej lub szlamu, które pozostają po przeróbce minerałów w drodze procesu
separacji
(np.: kruszenia, mielenia, klasyfikacji ziarnowej, flotacji i innych procesów fizykochemicznych) w celu oddzielenia użytecznych minerałów od mniej użytecznych skał;

‘tailings’ means the waste solids or slurries that remain after the treatment of minerals by
separation
processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico‐chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock;

Wzmocniona współpraca powinna zapewnić jasne i kompleksowe przepisy ramowe w dziedzinie rozwodów i
separacji
w uczestniczących państwach członkowskich oraz zagwarantować obywatelom odpowiednie...

...should provide a clear and comprehensive legal framework in the area of divorce and legal
separation
in the participating Member States and ensure adequate solutions for citizens in terms of
Wzmocniona współpraca powinna zapewnić jasne i kompleksowe przepisy ramowe w dziedzinie rozwodów i
separacji
w uczestniczących państwach członkowskich oraz zagwarantować obywatelom odpowiednie rozwiązania zapewniające pewność prawną, przewidywalność i elastyczność, jak również zapobiegające prześciganiu się małżonków przy wnoszeniu sprawy do sądu.

The enhanced cooperation should provide a clear and comprehensive legal framework in the area of divorce and legal
separation
in the participating Member States and ensure adequate solutions for citizens in terms of legal certainty, predictability and flexibility and prevent a ‘rush to court’.

Wdowy, kobiety rozwiedzione i w
separacji
w wieku powyżej 62 lat mogą być uprawnione do emerytury.

The widow, the divorced or
separated wives
beyond the age of 62 may have a claim to an old-age pension.
Wdowy, kobiety rozwiedzione i w
separacji
w wieku powyżej 62 lat mogą być uprawnione do emerytury.

The widow, the divorced or
separated wives
beyond the age of 62 may have a claim to an old-age pension.

Wdowy, kobiety rozwiedzione lub w
separacji
w wieku powyżej 65 lat są uprawnione do emerytury.

Widows, divorced or
separated
women who are older than 65 years of age are entitled to an old-age pension.
Wdowy, kobiety rozwiedzione lub w
separacji
w wieku powyżej 65 lat są uprawnione do emerytury.

Widows, divorced or
separated
women who are older than 65 years of age are entitled to an old-age pension.

...także w okresach przejściowych, w trakcie których statki powietrzne manewrują, ustalając własną
separację
w grupie, a także podczas formowania i rozformowywania grupy; oraz

...flight and shall include periods of transition when aircraft are manoeuvring to attain their own
separation
within the formation and during join-up and breakaway; and
za zapewnienie separacji między statkami powietrznymi w locie odpowiada pilot dowódca statku powietrznego prowadzącego oraz piloci dowódcy innych statków powietrznych w locie, także w okresach przejściowych, w trakcie których statki powietrzne manewrują, ustalając własną
separację
w grupie, a także podczas formowania i rozformowywania grupy; oraz

separation between aircraft in the flight shall be the responsibility of the flight leader and the pilots-in-command of the other aircraft in the flight and shall include periods of transition when aircraft are manoeuvring to attain their own
separation
within the formation and during join-up and breakaway; and

...zamiar uczestnictwa we wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
w piśmie z dnia 25 maja 2012 r., zarejestrowanym przez Komisję w dniu 19 czerwca 2012 r.

...to participate in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
by letter dated 25 May 2012, which the Commission registered as received on 19 June 2012.
Litwa wyraziła zamiar uczestnictwa we wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
w piśmie z dnia 25 maja 2012 r., zarejestrowanym przez Komisję w dniu 19 czerwca 2012 r.

Lithuania has notified its intention to participate in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
by letter dated 25 May 2012, which the Commission registered as received on 19 June 2012.

...zamiar uczestnictwa we wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
w piśmie z dnia 14 października 2013 r., zarejestrowanym przez Komisję w dniu 15 październ

...to participate in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
by letter dated 14 October 2013, which the Commission registered as received on 15 Octobe
Grecja wyraziła zamiar uczestnictwa we wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
w piśmie z dnia 14 października 2013 r., zarejestrowanym przez Komisję w dniu 15 października 2013 r.

Greece notified its intention to participate in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal
separation
by letter dated 14 October 2013, which the Commission registered as received on 15 October 2013.

Z wyjątkiem przypadków, w których można zastosować redukcję minimów
separacji
w sąsiedztwie lotnisk, separacja jest zapewniana przez organ kontroli ruchu lotniczego przez zastosowanie przynajmniej...

Except for cases when a reduction in
separation
minima in the vicinity of aerodromes can be applied, separation by an air traffic control unit shall be obtained by at least one of the following:
Z wyjątkiem przypadków, w których można zastosować redukcję minimów
separacji
w sąsiedztwie lotnisk, separacja jest zapewniana przez organ kontroli ruchu lotniczego przez zastosowanie przynajmniej jednego z następujących rodzajów separacji:

Except for cases when a reduction in
separation
minima in the vicinity of aerodromes can be applied, separation by an air traffic control unit shall be obtained by at least one of the following:

Dziedzina wzmocnionej współpracy, prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
została określona w art. 81 ust. 2 lit. c) oraz art. 81 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej jako jeden z...

The area of the enhanced cooperation, namely the law applicable to divorce and legal
separation
, is identified by Article 81(2)(c) and Article 81(3) of the Treaty on the Functioning of the European...
Dziedzina wzmocnionej współpracy, prawa właściwego dla rozwodów i
separacji
została określona w art. 81 ust. 2 lit. c) oraz art. 81 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej jako jeden z obszarów podlegających Traktatom.

The area of the enhanced cooperation, namely the law applicable to divorce and legal
separation
, is identified by Article 81(2)(c) and Article 81(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union as one of the areas covered by the Treaties.

separacja
szlamu w hydrocyklonie, a następnie wewnątrzzakładowy recykling frakcji gruboziarnistej (ma zastosowanie zawsze w przypadku odpylania na mokro i jeśli rozkład zawartości cynku w ziarnach o...

hydrocyclonage of sludge with subsequent on-site recycling of the coarse fraction (applicable whenever wet dedusting is applied and where the zinc content distribution in the different grain sizes...
separacja
szlamu w hydrocyklonie, a następnie wewnątrzzakładowy recykling frakcji gruboziarnistej (ma zastosowanie zawsze w przypadku odpylania na mokro i jeśli rozkład zawartości cynku w ziarnach o różnej wielkości uzasadnia separację);

hydrocyclonage of sludge with subsequent on-site recycling of the coarse fraction (applicable whenever wet dedusting is applied and where the zinc content distribution in the different grain sizes allows a reasonable separation)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich