Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sanitarny
Wyroby
sanitarne
, pozostałe, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ceramic sinks, wash basins, baths
… and other
sanitary fixtures
, n.e.c.
Wyroby
sanitarne
, pozostałe, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ceramic sinks, wash basins, baths
… and other
sanitary fixtures
, n.e.c.

Wyroby
sanitarne
, pozostałe, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ceramic sinks, wash basins, baths
… and other
sanitary fixtures
, n.e.c.
Wyroby
sanitarne
, pozostałe, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ceramic sinks, wash basins, baths
… and other
sanitary fixtures
, n.e.c.

Wyroby
sanitarne
, pozostałe, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ceramic sinks, wash basins, baths
… and other
sanitary fixtures
, n.e.c.
Wyroby
sanitarne
, pozostałe, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ceramic sinks, wash basins, baths
… and other
sanitary fixtures
, n.e.c.

Wyroby
sanitarne
, pozostałe, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ceramic sinks, wash basins, baths
... and other
sanitary fixtures
, n.e.c.
Wyroby
sanitarne
, pozostałe, gdzie indziej niesklasyfikowane

Ceramic sinks, wash basins, baths
... and other
sanitary fixtures
, n.e.c.

W przypadku środków czyszczących do urządzeń
sanitarnych
CDVtox dla produktu nie przekracza 100000 L na 100 g produktu.

For cleaners for
sanitary
facilities, the CDVtox for the product shall not exceed 100000 l per 100 g product.
W przypadku środków czyszczących do urządzeń
sanitarnych
CDVtox dla produktu nie przekracza 100000 L na 100 g produktu.

For cleaners for
sanitary
facilities, the CDVtox for the product shall not exceed 100000 l per 100 g product.

Samochody kempingowe, samochody
sanitarne
i karawany

Motor-Caravans, Ambulances and Hearses
Samochody kempingowe, samochody
sanitarne
i karawany

Motor-Caravans, Ambulances and Hearses

Samochody kempingowe, samochody
sanitarne
i karawany

Motor-caravans, ambulances and hearses
Samochody kempingowe, samochody
sanitarne
i karawany

Motor-caravans, ambulances and hearses

System mocowania ISOFIX nie jest wymagany w samochodach
sanitarnych
i karawanach.

ISOFIX is not required on Ambulances and hearses.
System mocowania ISOFIX nie jest wymagany w samochodach
sanitarnych
i karawanach.

ISOFIX is not required on Ambulances and hearses.

Dodatek 1: Samochody kempingowe,
sanitarne
i karawany

Appendix 1: Motor-caravans, ambulances and hearses
Dodatek 1: Samochody kempingowe,
sanitarne
i karawany

Appendix 1: Motor-caravans, ambulances and hearses

Dla zagwarantowania jakości
sanitarnej
i walorów smakowych surowce wykorzystywane do produkcji muszą być świeże.

To improve the product’s safety and taste, it must be made from fresh meat supplies.
Dla zagwarantowania jakości
sanitarnej
i walorów smakowych surowce wykorzystywane do produkcji muszą być świeże.

To improve the product’s safety and taste, it must be made from fresh meat supplies.

...art. 168 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, stanowi istotną część europejskich przepisów
sanitarnych
i odpowiada polityce zdrowotnej państw EFTA.

‘Directive 2010/53/EU of the European Parliament and of the Council of 7 July 2010 on standards of quality and safety of human organs intended for transplantation, based on Article 168 of the Treaty...
„Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/53/UE z dnia 7 lipca 2010 r. w sprawie norm jakości i bezpieczeństwa narządów ludzkich przeznaczonych do przeszczepienia, w oparciu o art. 168 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, stanowi istotną część europejskich przepisów
sanitarnych
i odpowiada polityce zdrowotnej państw EFTA.

‘Directive 2010/53/EU of the European Parliament and of the Council of 7 July 2010 on standards of quality and safety of human organs intended for transplantation, based on Article 168 of the Treaty on the Functioning of the European Union, constitutes an important part of European health legislation and corresponds to the health policy of the EFTA States.

...w zakresie odpowiednio: produktów gipsowych, nieruchomych systemów przeciwpożarowych, urządzeń
sanitarnych
i kruszyw (Dz.U. L 192 z 20.7.2002, s. 57)

...20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards gypsum products, fixed fire-fighting systems,
sanitary
appliances and aggregates respectively (OJ L 192, 20.7.2002, p. 57)
decyzja Komisji 2002/592/WE z dnia 15 lipca 2002 r. zmieniająca decyzje 95/467/WE, 96/577/WE, 96/578/WE i 98/598/WE w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w zakresie odpowiednio: produktów gipsowych, nieruchomych systemów przeciwpożarowych, urządzeń
sanitarnych
i kruszyw (Dz.U. L 192 z 20.7.2002, s. 57)

Commission Decision 2002/592/EC of 15 July 2002 amending Decisions 95/467/EC, 96/577/EC, 96/578/EC and 98/598/EC on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards gypsum products, fixed fire-fighting systems,
sanitary
appliances and aggregates respectively (OJ L 192, 20.7.2002, p. 57)

...w zakresie odpowiednio: produktów gipsowych, nieruchomych systemów przeciwpożarowych, urządzeń
sanitarnych
i kruszyw (Dz.U. L 192 z 20.7.2002, s. 57)

...20(2) of Council Directive 89/106/EC as regards gypsum products, fixed firefighting systems,
sanitary
appliances and aggregates respectively (OJ L 192, 20.7.2002, p. 57).
Decyzja Komisji 2002/592/WE z dnia 15 lipca 2002 r. zmieniająca decyzje 95/467/WE, 96/577/WE, 96/578/WE i 98/598/WE w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w zakresie odpowiednio: produktów gipsowych, nieruchomych systemów przeciwpożarowych, urządzeń
sanitarnych
i kruszyw (Dz.U. L 192 z 20.7.2002, s. 57)

Commission Decision 2002/592/EC of 15 July 2002 amending Decisions 95/467/EC, 96/577/EC, 96/578/EC and 98/598/EC on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EC as regards gypsum products, fixed firefighting systems,
sanitary
appliances and aggregates respectively (OJ L 192, 20.7.2002, p. 57).

Decyzja Komisji 2004/407/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w...

Commission Decision 2004/407/EC of 26 April 2004 on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards import...
Decyzja Komisji 2004/407/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przywozu żelatyny fotograficznej [2] stanowi w drodze odstępstwa od tego zakazu w rozporządzeniu (WE) nr 1774/2002, że Francja, Niderlandy i Zjednoczone Królestwo dopuszczają przywóz żelatyny wyłącznie przeznaczonej dla przemysłu fotograficznego (żelatyny fotograficznej).

Commission Decision 2004/407/EC of 26 April 2004 on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards import from certain third countries of photographic gelatine [2] provides, by way of derogation from that prohibition in Regulation (EC) No 1774/2002, that France, the Netherlands and the United Kingdom are to authorise the import of certain gelatine exclusively intended for the photographic industry (photographic gelatine).

Decyzja Komisji 2004/407/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w...

Commission Decision 2004/407/EC of 26 April 2004 on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards import...
Decyzja Komisji 2004/407/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przywozu żelatyny fotograficznej z niektórych państw trzecich [2] stanowi, że Belgia, Luksemburg, Niderlandy i Zjednoczone Królestwo zezwalają na przywóz żelatyny z wyłącznym przeznaczeniem dla przemysłu fotograficznego (żelatyny fotograficznej) zgodnie z tą decyzją.

Commission Decision 2004/407/EC of 26 April 2004 on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards import from certain third countries of photographic gelatine [2] provides that Belgium, Luxembourg, the Netherlands and the United Kingdom are to authorise the importation of certain gelatine exclusively intended for the photographic industry (photographic gelatine), in compliance with that Decision.

Decyzja Komisji 2004/407/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w...

Commission Decision 2004/407/EC of 26 April 2004 on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards import...
Decyzja Komisji 2004/407/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przywozu żelatyny fotograficznej z niektórych krajów trzecich [2] stanowi, że Belgia, Luksemburg, Niderlandy i Zjednoczone Królestwo zezwalają na przywóz żelatyny z wyłącznym przeznaczeniem dla przemysłu fotograficznego (żelatyny fotograficznej) zgodnie z tą decyzją.

Commission Decision 2004/407/EC of 26 April 2004 on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards import from certain third countries of photographic gelatine [2] provides that Belgium, Luxembourg, the Netherlands and the United Kingdom are to authorise the importation of certain gelatine exclusively intended for the photographic industry (photographic gelatine), in compliance with that Decision.

...2008/48/WE z dnia 20 grudnia 2007 r. zmieniającą decyzję 2004/407/WE w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i...

Commission Decision 2008/48/EC of 20 December 2007 amending Decision 2004/407/EC on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of...
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/48/WE z dnia 20 grudnia 2007 r. zmieniającą decyzję 2004/407/WE w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przywozu żelatyny fotograficznej z niektórych krajów trzecich [6].

Commission Decision 2008/48/EC of 20 December 2007 amending Decision 2004/407/EC on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards import from certain third countries of photographic gelatine [6] is to be incorporated into the Agreement.

32004 D 0407: decyzja Komisji 2004/407/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i...

Commission Decision 2004/407/EC of 26 April 2004 on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards imports...
32004 D 0407: decyzja Komisji 2004/407/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przywozu żelatyny fotograficznej z niektórych krajów trzecich (Dz.U. L 151 z 30.4.2004, str. 11), zmieniona:

Commission Decision 2004/407/EC of 26 April 2004 on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards imports from certain third counties of photographic gelatine (OJ L 151, 30.4.2004, p. 11), as corrected by OJ L 208, 10.6.2004, p. 9 and OJ L 396, 31.12.2004, p. 63, as amended by:

zmieniająca decyzję 2004/407/WE w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przywozu żelatyny...

amending Decision 2004/407/EC on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards import from certain third...
zmieniająca decyzję 2004/407/WE w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przywozu żelatyny fotograficznej z niektórych krajów trzecich

amending Decision 2004/407/EC on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards import from certain third countries of photographic gelatine

...uwzględnić decyzję Komisji 2004/407/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Ra

Commission Decision 2004/407/EC of 26 April 2004 on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards imports...
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2004/407/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przejściowych zasad
sanitarnych
i certyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przywozu żelatyny fotograficznej z niektórych krajów trzecich.

Commission Decision 2004/407/EC of 26 April 2004 on transitional
sanitary
and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards imports from certain third counties of photographic gelatine, as corrected by OJ L 208, 10.6.2004, p. 9 and OJ L 396, 31.12.2004, p. 63, is to be incorporated into the Agreement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich