Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozerwać
...określoną w pkt 3.2.2.1.7, natychmiast po próbie zgniatania, w wyniku której pojawiły się takie
rozerwania
lub pęknięcia;

...in 3.2.2.1.7 must be performed immediately after the crushing test which caused these cracks or
tears
to appear;
jeżeli podczas badania statycznego w wyniku działania siły zgniatania wystąpią rozerwania lub pęknięcia, należy przeprowadzić dodatkową próbę zgniatania określoną w pkt 3.2.2.1.7, natychmiast po próbie zgniatania, w wyniku której pojawiły się takie
rozerwania
lub pęknięcia;

if during a static test, cracks or tears appear as a result of the application of the crushing force, an additional crushing test as defined in 3.2.2.1.7 must be performed immediately after the crushing test which caused these cracks or
tears
to appear;

...siłą równą 1,2 Fv, natychmiast po próbach zgniatania, w wyniku których pojawiły się takie
rozerwania
lub pęknięcia.

...a force equal to 1,2 Fv shall be performed immediately after the crushing tests which caused these
tears
or cracks to appear.
Jeżeli podczas próby zgniatania pojawią się istotne pęknięcia lub rozerwania, należy przeprowadzić drugą, podobną próbę zgniatania, oddziałując siłą równą 1,2 Fv, natychmiast po próbach zgniatania, w wyniku których pojawiły się takie
rozerwania
lub pęknięcia.

If during a crushing test, significant cracks or tears appear, a second, similar, crushing test, but with a force equal to 1,2 Fv shall be performed immediately after the crushing tests which caused these
tears
or cracks to appear.

Podczas próby przeciążania dopuszcza się dodatkowe pęknięcia lub
rozerwania
lub naruszenie lub brak zabezpieczenia przestrzeni chronionej z powodu odkształcenia sprężystego.

Additional cracks or
tears
and/or entry into or lack of protective of the clearance zone due to elastic deflection are permitted during the overload test.
Podczas próby przeciążania dopuszcza się dodatkowe pęknięcia lub
rozerwania
lub naruszenie lub brak zabezpieczenia przestrzeni chronionej z powodu odkształcenia sprężystego.

Additional cracks or
tears
and/or entry into or lack of protective of the clearance zone due to elastic deflection are permitted during the overload test.

Odporność na
rozerwanie
zgodnie z DIN 53587 na egzemplarzu próbnym o szerokości 50 mm:

Breaking strength
according to DIN 53587 on test specimen 50 mm wide:
Odporność na
rozerwanie
zgodnie z DIN 53587 na egzemplarzu próbnym o szerokości 50 mm:

Breaking strength
according to DIN 53587 on test specimen 50 mm wide:

Wytrzymałość na
rozerwanie
zgodnie z DIN 53587 na egzemplarzu próbnym o szerokości 50 mm:

Breaking
strength according to DIN 53587 on test specimen 50 mm wide:
Wytrzymałość na
rozerwanie
zgodnie z DIN 53587 na egzemplarzu próbnym o szerokości 50 mm:

Breaking
strength according to DIN 53587 on test specimen 50 mm wide:

Wytrzymałość na
rozerwanie
zgodnie z DIN 53587 na egzemplarzu próbnym o szerokości 50 mm:

Breaking
strength according to DIN 53587 on test specimen 50 mm wide:
Wytrzymałość na
rozerwanie
zgodnie z DIN 53587 na egzemplarzu próbnym o szerokości 50 mm:

Breaking
strength according to DIN 53587 on test specimen 50 mm wide:

Trzy reprezentatywne butle zostaną poddane działaniu ciśnienia hydrostatycznego aż do ich
rozerwania
, zgodnie z pkt A.12 (dodatek A do niniejszego załącznika).

Three representative cylinders shall be hydrostatically pressurised to failure in accordance with paragraph A.12 (Appendix A to this Annex).
Trzy reprezentatywne butle zostaną poddane działaniu ciśnienia hydrostatycznego aż do ich
rozerwania
, zgodnie z pkt A.12 (dodatek A do niniejszego załącznika).

Three representative cylinders shall be hydrostatically pressurised to failure in accordance with paragraph A.12 (Appendix A to this Annex).

trzy butle poddaje się działaniu ciśnienia hydrostatycznego aż do ich
rozerwania
, zgodnie z pkt A.12 (dodatek A).

Three cylinders shall be hydrostatically
burst
in accordance with paragraph A.12 (Appendix A).
trzy butle poddaje się działaniu ciśnienia hydrostatycznego aż do ich
rozerwania
, zgodnie z pkt A.12 (dodatek A).

Three cylinders shall be hydrostatically
burst
in accordance with paragraph A.12 (Appendix A).

Trzy butle poddaje się działaniu ciśnienia hydrostatycznego aż do ich
rozerwania
, zgodnie z pkt A.12. (dodatek A).

Three cylinders shall be hydrostatically
burst
in accordance with paragraph A.12 (appendix A).
Trzy butle poddaje się działaniu ciśnienia hydrostatycznego aż do ich
rozerwania
, zgodnie z pkt A.12. (dodatek A).

Three cylinders shall be hydrostatically
burst
in accordance with paragraph A.12 (appendix A).

Jedna powłoka zostanie poddana hydrostatycznej próbie na
rozerwanie
zgodnie z pkt A.12 (dodatek A).

One liner shall be hydrostatically
burst
in accordance with paragraph A.12 (Appendix A).
Jedna powłoka zostanie poddana hydrostatycznej próbie na
rozerwanie
zgodnie z pkt A.12 (dodatek A).

One liner shall be hydrostatically
burst
in accordance with paragraph A.12 (Appendix A).

Jedna butla powinna być poddana ciśnieniu hydrostatycznemu prowadzącemu do
rozerwania
zgodnie z pkt A.12 (dodatek A).

One cylinder shall be hydrostatically pressurized to
burst
in accordance with paragraph A.12 (appendix A).
Jedna butla powinna być poddana ciśnieniu hydrostatycznemu prowadzącemu do
rozerwania
zgodnie z pkt A.12 (dodatek A).

One cylinder shall be hydrostatically pressurized to
burst
in accordance with paragraph A.12 (appendix A).

Jedna butla powinna być poddana ciśnieniu hydrostatycznemu prowadzącemu do
rozerwania
zgodnie z pkt A.12 (dodatek A).

One cylinder shall be hydrostatically pressurised to
burst
in accordance with paragraph A.12 (Appendix A).
Jedna butla powinna być poddana ciśnieniu hydrostatycznemu prowadzącemu do
rozerwania
zgodnie z pkt A.12 (dodatek A).

One cylinder shall be hydrostatically pressurised to
burst
in accordance with paragraph A.12 (Appendix A).

Trzy reprezentatywne butle zostaną poddane działaniu ciśnienia hydrostatycznego aż do ich
rozerwania
, zgodnie z pkt A.12.

Three representative cylinders shall be hydrostatically pressurised to failure in accordance with paragraph A.12.
Trzy reprezentatywne butle zostaną poddane działaniu ciśnienia hydrostatycznego aż do ich
rozerwania
, zgodnie z pkt A.12.

Three representative cylinders shall be hydrostatically pressurised to failure in accordance with paragraph A.12.

Jedna powłoka zostanie poddana hydrostatycznej próbie na
rozerwanie
zgodnie z pkt A.12.

One liner shall be hydrostatically
burst
in accordance with paragraph A.12.
Jedna powłoka zostanie poddana hydrostatycznej próbie na
rozerwanie
zgodnie z pkt A.12.

One liner shall be hydrostatically
burst
in accordance with paragraph A.12.

Wytrzymałość na
rozerwanie
zgodnie z normą DIN 53587 na próbce o szerokości 50 mm:

Breaking
strength according to DIN 53587 on
test
specimen 50 mm wide:
Wytrzymałość na
rozerwanie
zgodnie z normą DIN 53587 na próbce o szerokości 50 mm:

Breaking
strength according to DIN 53587 on
test
specimen 50 mm wide:

Odporność na
rozerwanie
zgodnie z ISO 1798 (kPa)

Breaking strength
according to ISO 1798 (kPa)
Odporność na
rozerwanie
zgodnie z ISO 1798 (kPa)

Breaking strength
according to ISO 1798 (kPa)

Współczynnik wytrzymałości na
rozerwanie
zgodnie z ISO 1798 (kPa)

Breaking
strength according to ISO 1798 (kPa)
Współczynnik wytrzymałości na
rozerwanie
zgodnie z ISO 1798 (kPa)

Breaking
strength according to ISO 1798 (kPa)

Współczynnik wytrzymałości na
rozerwanie
zgodnie z ISO 1798 (kPa)

Breaking
strength according to ISO 1798 (kPa)
Współczynnik wytrzymałości na
rozerwanie
zgodnie z ISO 1798 (kPa)

Breaking
strength according to ISO 1798 (kPa)

Jeżeli warstwa zewnętrzna spełnia funkcję mechaniczną (nośną), to zbiornik należy poddać próbie na
rozerwanie
zgodnie z wymogami pkt 2.2. niniejszego załącznika, po ekspozycji na reprezentatywne...

If the outer layer has a mechanical (load carrying) function, the container shall be
burst
tested according to the requirements of paragraph 2.2. of this annex, after exposing to a representative...
Jeżeli warstwa zewnętrzna spełnia funkcję mechaniczną (nośną), to zbiornik należy poddać próbie na
rozerwanie
zgodnie z wymogami pkt 2.2. niniejszego załącznika, po ekspozycji na reprezentatywne promieniowanie nadfioletowe;

If the outer layer has a mechanical (load carrying) function, the container shall be
burst
tested according to the requirements of paragraph 2.2. of this annex, after exposing to a representative UV-radiation;

...powinna być wykonana z użyciem sprzętu, który umożliwia równomierny wzrost ciśnienia aż do momentu
rozerwania
zbiornika i rejestruje zmianę ciśnienia w czasie.

...out with equipment which enables the pressure to be increased at an even rate, until the container
bursts
and the change in pressure over time to be recorded.
Próba na rozerwanie pod ciśnieniem hydraulicznym powinna być wykonana z użyciem sprzętu, który umożliwia równomierny wzrost ciśnienia aż do momentu
rozerwania
zbiornika i rejestruje zmianę ciśnienia w czasie.

The burst test under hydraulic pressure must be carried out with equipment which enables the pressure to be increased at an even rate, until the container
bursts
and the change in pressure over time to be recorded.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich