Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rezygnacja
...że stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego zwolniło się w związku z
rezygnacją
pani Kristiny TSHISTOVEJ,

Whereas a member’s seat on the European Economic and Social Committee has become vacant
following
the
resignation
of Ms Kristina TSHISTOVA,
a także mając na uwadze, że stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego zwolniło się w związku z
rezygnacją
pani Kristiny TSHISTOVEJ,

Whereas a member’s seat on the European Economic and Social Committee has become vacant
following
the
resignation
of Ms Kristina TSHISTOVA,

Natomiast w następstwie
rezygnacji
pani BRETSCHNEIDER zwolniło się drugie stanowisko zastępcy członka,

A second alternate member’
s seat
has become vacant following the
resignation
of Ms BRETSCHNEIDER,
Natomiast w następstwie
rezygnacji
pani BRETSCHNEIDER zwolniło się drugie stanowisko zastępcy członka,

A second alternate member’
s seat
has become vacant following the
resignation
of Ms BRETSCHNEIDER,

na mocy art. 5 i 7 Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości oraz w wyniku
rezygnacji
Pani Fidelmy MACKEN, należy mianować sędziego na okres pozostający do końca kadencji Pani Fidelmy...

...5 and 7 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice and as a consequence of the
resignation
of Mrs Fidelma MACKEN, a judge should be appointed for the remaining period of Mrs Fidel
na mocy art. 5 i 7 Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości oraz w wyniku
rezygnacji
Pani Fidelmy MACKEN, należy mianować sędziego na okres pozostający do końca kadencji Pani Fidelmy MACKEN,

Pursuant to Articles 5 and 7 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice and as a consequence of the
resignation
of Mrs Fidelma MACKEN, a judge should be appointed for the remaining period of Mrs Fidelma MACKEN’
s
term of office,

Stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z
rezygnacją
pani MORIN,

A seat as an alternate member of the Committee of the Regions has
fallen
vacant,
following
the
resignation
of Ms MORIN,
Stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z
rezygnacją
pani MORIN,

A seat as an alternate member of the Committee of the Regions has
fallen
vacant,
following
the
resignation
of Ms MORIN,

Stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z
rezygnacją
pani Fofi GENNIMATY,

A member’s seat on the Committee of the Regions has become vacant
following
the
resignation
of Ms Fofi GENNIMATA,
Stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z
rezygnacją
pani Fofi GENNIMATY,

A member’s seat on the Committee of the Regions has become vacant
following
the
resignation
of Ms Fofi GENNIMATA,

...stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z Danii zwolniło się w związku z
rezygnacją
pani Randi IVERSEN,

Whereas a Danish member’s seat on the aforementioned Committee has
fallen
vacant
following
the
resignation
of Ms Randi IVERSEN,
a także mając na uwadze, że stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z Danii zwolniło się w związku z
rezygnacją
pani Randi IVERSEN,

Whereas a Danish member’s seat on the aforementioned Committee has
fallen
vacant
following
the
resignation
of Ms Randi IVERSEN,

...GNA upłynęło bardzo mało czasu, Komisja nie jest przekonana, czy na tym etapie ze współczynników
rezygnacji
można uzyskać jakiekolwiek sensowne informacje.

More specifically on the churn rates submitted by UPC to show that the project is failing to reach any meaningful penetration rates, the Commission notes that the submitted figures cover the period...
Odnosząc się konkretnie do współczynników rezygnacji przedstawionych przez UPC w celu udowodnienia, że projekt nie osiągnie żadnego znaczącego stopnia penetracji, Komisja zauważa, że przedstawione dane obejmują okres od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 1 czerwca 2007 r., natomiast operatorzy detaliczni korzystający z sieci GNA zaczęli oferować klientom swoje usługi w ograniczonych rejonach Amsterdamu dopiero w marcu 2007 r. Ponieważ od chwili rozpoczęcia świadczenia usług przez sieć GNA upłynęło bardzo mało czasu, Komisja nie jest przekonana, czy na tym etapie ze współczynników
rezygnacji
można uzyskać jakiekolwiek sensowne informacje.

More specifically on the churn rates submitted by UPC to show that the project is failing to reach any meaningful penetration rates, the Commission notes that the submitted figures cover the period between 1 January 2006 and 1 June 2007, while retail operators using the GNA network started offering the services to customers in limited areas of Amsterdam only in March 2007. Given the very limited amount of time elapsed since services are provided over the GNA network, the Commission is not convinced that meaningful information could be elicited from the churn rates at this stage.

Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z
rezygnacją
Erwina MOHRA,

A member’s seat on the Committee of the Regions has become vacant
following
the
resignation
of Mr Erwin MOHR,
Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z
rezygnacją
Erwina MOHRA,

A member’s seat on the Committee of the Regions has become vacant
following
the
resignation
of Mr Erwin MOHR,

...że stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego zwolniło się w związku z
rezygnacją
Konstantinosa POUPAKISA,

Whereas a member’s seat on the European Economic and Social Committee has become vacant
following
the
resignation
of Mr Konstantinos POUPAKIS,
a także mając na uwadze, że stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego zwolniło się w związku z
rezygnacją
Konstantinosa POUPAKISA,

Whereas a member’s seat on the European Economic and Social Committee has become vacant
following
the
resignation
of Mr Konstantinos POUPAKIS,

Poprzez
rezygnację
SNCB w obydwóch scenariuszach ze swych wierzytelności u IFB równych 95,3 mln EUR Belgia nie wykazała, że wybierając scenariusz pierwszy (sfinansowanie restrukturyzacji) prowadzący...

With SNCB
waiving
its receivables from IFB up to EUR 95,3 million in both scenarios, Belgium has not demonstrated that, by opting for the first scenario (financing of the restructuring), resulting in...
Poprzez
rezygnację
SNCB w obydwóch scenariuszach ze swych wierzytelności u IFB równych 95,3 mln EUR Belgia nie wykazała, że wybierając scenariusz pierwszy (sfinansowanie restrukturyzacji) prowadzący SNCB do zachowania przedsiębiorstwa, którego wartość ujemna szacowana jest na -18 mln EUR, SNCB dokonała ekonomicznie uzasadnionego wyboru, w porównaniu z scenariuszem likwidacji, w którym same nadwyżki kosztów, wykazane w ramach niniejszego postępowania, szacowane są na maksimum 13 mln EUR.

With SNCB
waiving
its receivables from IFB up to EUR 95,3 million in both scenarios, Belgium has not demonstrated that, by opting for the first scenario (financing of the restructuring), resulting in SNCB owning a business with a negative value estimated at EUR – 18 million, SNCB has made an informed economic choice as opposed to the second scenario of liquidation, in which the only proven additional costs within the context of this procedure are estimated to be a maximum of EUR 13 million.

Stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zostało zwolnione w wyniku
rezygnacji
Marii Theresii OPLADEN (Maria Theresia OPLADEN), o czym Rada została powiadomiona w dniu 29 listopada 2004 r.,

a seat as an alternate member of the Committee of the Regions has become vacant
following
the
resignation
of Ms Maria Theresia OPLADEN, notified to the Council on 29 November 2004,
Stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zostało zwolnione w wyniku
rezygnacji
Marii Theresii OPLADEN (Maria Theresia OPLADEN), o czym Rada została powiadomiona w dniu 29 listopada 2004 r.,

a seat as an alternate member of the Committee of the Regions has become vacant
following
the
resignation
of Ms Maria Theresia OPLADEN, notified to the Council on 29 November 2004,

Członkowie, którzy nie udzielają się już aktywnie w obradach grupy lub którzy złożą
rezygnację
, mogą zostać zastąpieni.

Members who are no longer able to contribute
effectively
to the group’s deliberations or
who resign
may be replaced.
Członkowie, którzy nie udzielają się już aktywnie w obradach grupy lub którzy złożą
rezygnację
, mogą zostać zastąpieni.

Members who are no longer able to contribute
effectively
to the group’s deliberations or
who resign
may be replaced.

W swoim wyjaśnieniu dla Skarbu Państwa spółka Amber jako główny powód
rezygnacji
podała fakt, że po dogłębnym badaniu due diligence dotyczącym sytuacji stoczni, stwierdziła, że stocznia nie będzie...

In its explanation to the State Treasury, Amber explained that the principal reason for its
withdrawal
was the fact that after an in-depth due diligence investigation of the yard’s situation it had...
W swoim wyjaśnieniu dla Skarbu Państwa spółka Amber jako główny powód
rezygnacji
podała fakt, że po dogłębnym badaniu due diligence dotyczącym sytuacji stoczni, stwierdziła, że stocznia nie będzie przynosić zysków nawet po wdrożeniu środków restrukturyzacyjnych, w tym przeprowadzeniu znacznych inwestycji.

In its explanation to the State Treasury, Amber explained that the principal reason for its
withdrawal
was the fact that after an in-depth due diligence investigation of the yard’s situation it had concluded that the yard would not
become
profitable even after implementation of the restructuring measures, including significant investment.

w przypadku
rezygnacji
, przejścia na emeryturę lub śmierci;

in the event of their
resignation
, retirement or death;
w przypadku
rezygnacji
, przejścia na emeryturę lub śmierci;

in the event of their
resignation
, retirement or death;

Komisja dokonuje odpowiednich formalności dotyczących
rezygnacji
i informuje o tym Parlament Europejski, Radę i Komitet Regionów.

The Commission shall formalise the
renunciation
and inform the European Parliament, the Council and the Committee of the Regions to that effect.
Komisja dokonuje odpowiednich formalności dotyczących
rezygnacji
i informuje o tym Parlament Europejski, Radę i Komitet Regionów.

The Commission shall formalise the
renunciation
and inform the European Parliament, the Council and the Committee of the Regions to that effect.

[
Rezygnacja
i ograniczenie]

[
Renunciation
and Limitation]
[
Rezygnacja
i ograniczenie]

[
Renunciation
and Limitation]

...że stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego zwolniło się w związku z
rezygnacją
Evelyn REGNER,

Whereas a member’s seat on the European Economic and Social Committee has become vacant
following
the
resignation
of Ms Evelyn REGNER,
a także mając na uwadze, że stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego zwolniło się w związku z
rezygnacją
Evelyn REGNER,

Whereas a member’s seat on the European Economic and Social Committee has become vacant
following
the
resignation
of Ms Evelyn REGNER,

...25–28 wyroku, środek stanowi pomoc, gdy pośrednio przyznana korzyść przedsiębiorstwom wynika z
rezygnacji
państwa członkowskiego z dochodów podatkowych, jakie normalnie by uzyskało, w przypadku g

...constitutes aid where the origin of the advantage indirectly conferred on undertakings is the
renunciation
by the Member State of tax revenue which it would normally have received, inasmuch as i
Jak wyjaśnia Trybunał Sprawiedliwości w punktach 25–28 wyroku, środek stanowi pomoc, gdy pośrednio przyznana korzyść przedsiębiorstwom wynika z
rezygnacji
państwa członkowskiego z dochodów podatkowych, jakie normalnie by uzyskało, w przypadku gdy taka rezygnacja daje inwestorom możliwość nabycia udziałów w takich przedsiębiorstwach na bardziej korzystnych warunkach podatkowych.

As the Court makes clear in points 25 to 28 of its judgment, a measure constitutes aid where the origin of the advantage indirectly conferred on undertakings is the
renunciation
by the Member State of tax revenue which it would normally have received, inasmuch as it is this renunciation which has enabled investors to take up holdings in those undertakings on conditions which are more advantageous.

...pośrednio przedsiębiorstwom określonym w § 52 ust. 8 ustawy o podatku dochodowym, polega na
rezygnacji
państwa członkowskiego z pobierania podatków, które zwykle pobierałoby, gdyż dzięki tej r

...indirectly conferred on the undertakings referred to by Paragraph 52(8) of the EStG is the
renunciation
by the Member State of tax revenue which it would normally have received, inasmuch as i
„Korzyść przyznana pośrednio przedsiębiorstwom określonym w § 52 ust. 8 ustawy o podatku dochodowym, polega na
rezygnacji
państwa członkowskiego z pobierania podatków, które zwykle pobierałoby, gdyż dzięki tej rezygnacji inwestorzy otrzymali możliwość nabycia udziałów w tych przedsiębiorstwach na znacznie korzystniejszych warunkach pod względem podatkowym.”

‘In the present case it must be observed that the origin of the advantage indirectly conferred on the undertakings referred to by Paragraph 52(8) of the EStG is the
renunciation
by the Member State of tax revenue which it would normally have received, inasmuch as it is this renunciation which has enabled investors to take up holdings in those undertakings on conditions which are in tax terms more advantageous.’

...wynikają z odpowiednich przepisów ustawy o górnictwie, nie należy postrzegać jako rekompensaty za
rezygnację
państwa z dochodu, do którego w każdym wypadku ma ono prawo.

...from the relevant provisions of the Mining Act should not be viewed as compensation for the State’
s renouncing
income to which it is entitled in any event.
Ponadto Węgry wyjaśniają, że trzech różnych zobowiązań płatniczych związanych z umową o przedłużeniu prawa użytkowania górniczego (tj. opłaty za przedłużenie, podwyższonej opłaty za przedłużenie rozszerzonej na wszystkie pola oraz opłaty jednorazowej), które wynikają z odpowiednich przepisów ustawy o górnictwie, nie należy postrzegać jako rekompensaty za
rezygnację
państwa z dochodu, do którego w każdym wypadku ma ono prawo.

Moreover, Hungary also explains that the three different payment obligations under the extension agreement (i.e. the extension fee, the increased mining fee extended to all fields and the one-off payment) which stem from the relevant provisions of the Mining Act should not be viewed as compensation for the State’
s renouncing
income to which it is entitled in any event.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich