Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ptak
Maksymalna liczba
ptaków
hodowlanych poddanych ubojowi przypadająca na państwo członkowskie

Maximum number of breeding
birds
slaughtered, by Member State
Maksymalna liczba
ptaków
hodowlanych poddanych ubojowi przypadająca na państwo członkowskie

Maximum number of breeding
birds
slaughtered, by Member State

z tytułu odszkodowania za jaja wylęgowe rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus Gallus 0,20 EUR za zniszczone jajo wylęgowe;

for the compensation for hatching eggs of parent breeding Gallus gallus, EUR 0,20 per hatching egg destroyed;
z tytułu odszkodowania za jaja wylęgowe rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus Gallus 0,20 EUR za zniszczone jajo wylęgowe;

for the compensation for hatching eggs of parent breeding Gallus gallus, EUR 0,20 per hatching egg destroyed;

z tytułu odszkodowania za wartość poddanego ubojowi selektywnemu rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus 4 EUR za jednego ptaka;

for the compensation for the value of a parent breeding
bird
of Gallus gallus culled, EUR 4 per bird;
z tytułu odszkodowania za wartość poddanego ubojowi selektywnemu rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus 4 EUR za jednego ptaka;

for the compensation for the value of a parent breeding
bird
of Gallus gallus culled, EUR 4 per bird;

jaj wylęgowych rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus

hatching eggs of parent breeding Gallus gallus
jaj wylęgowych rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus

hatching eggs of parent breeding Gallus gallus

jaj wylęgowych rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus:

hatching eggs of parent breeding Gallus gallus:
jaj wylęgowych rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus:

hatching eggs of parent breeding Gallus gallus:

jaja wylęgowe rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus

hatching eggs of parent breeding Gallus gallus
jaja wylęgowe rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus

hatching eggs of parent breeding Gallus gallus

za ubój selektywny jednego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus,

for the culling of a breeding
bird
of Gallus gallus
za ubój selektywny jednego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus,

for the culling of a breeding
bird
of Gallus gallus

poddany ubojowi selektywnemu rodzicielski
ptak
hodowlany z gatunku Gallus gallus

a parent breeding
bird
of Gallus gallus culled
poddany ubojowi selektywnemu rodzicielski
ptak
hodowlany z gatunku Gallus gallus

a parent breeding
bird
of Gallus gallus culled

poddanego ubojowi selektywnemu rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus

a parent breeding
bird
of Gallus gallus culled
poddanego ubojowi selektywnemu rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus

a parent breeding
bird
of Gallus gallus culled

poddanego ubojowi selektywnemu rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus:

a parent breeding
bird
of Gallus gallus culled:
poddanego ubojowi selektywnemu rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Gallus gallus:

a parent breeding
bird
of Gallus gallus culled:

z tytułu odszkodowania za jaja wylęgowe rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Meleagris gallopavo 0,40 EUR za zniszczone jajo wylęgowe.

for the compensation for hatching eggs of parent breeding Meleagris gallopavo, EUR 0,40 per hatching egg destroyed;
z tytułu odszkodowania za jaja wylęgowe rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Meleagris gallopavo 0,40 EUR za zniszczone jajo wylęgowe.

for the compensation for hatching eggs of parent breeding Meleagris gallopavo, EUR 0,40 per hatching egg destroyed;

jaj wylęgowych rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Meleagris gallopavo

hatching eggs of parent breeding Meleagris gallopavo
jaj wylęgowych rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Meleagris gallopavo

hatching eggs of parent breeding Meleagris gallopavo

jaj wylęgowych rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Meleagris gallopavo:

hatching eggs of parent breeding Meleagris gallopavo:
jaj wylęgowych rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Meleagris gallopavo:

hatching eggs of parent breeding Meleagris gallopavo:

jaja wylęgowe rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Meleagris gallopavo

hatching eggs of parent breeding Meleagris gallopavo
jaja wylęgowe rodzicielskiego
ptaka
hodowlanego z gatunku Meleagris gallopavo

hatching eggs of parent breeding Meleagris gallopavo

...pokarmowy (ptaki przeznaczone na tucz, nioski na wymianę oraz króliki), wpływ na wylęgalność (
ptaki
hodowlane).

...conversion (fattening birds, replacement layers and rabbits), effects on hatchability (breeding
birds
) shall be provided, as appropriate.
W razie konieczności należy przedstawić informacje dotyczące wpływu na wzrost i współczynnik pokarmowy (ptaki przeznaczone na tucz, nioski na wymianę oraz króliki), wpływ na wylęgalność (
ptaki
hodowlane).

Information on the effect on growth and feed conversion (fattening birds, replacement layers and rabbits), effects on hatchability (breeding
birds
) shall be provided, as appropriate.

[
Ptaki
były trzymane w miejscu przez okres co najmniej 30 dni bezpośrednio poprzedzających wysyłkę, bez kontaktu z innymi ptakami.]

[The
bird
(s) has/have been confined on the premises for a period of at least 30 days immediately prior to the date of dispatch without coming into contact with any other bird(s).]
[
Ptaki
były trzymane w miejscu przez okres co najmniej 30 dni bezpośrednio poprzedzających wysyłkę, bez kontaktu z innymi ptakami.]

[The
bird
(s) has/have been confined on the premises for a period of at least 30 days immediately prior to the date of dispatch without coming into contact with any other bird(s).]

ptaki
były trzymane w miejscu przez co najmniej 30 dni poprzedzających wysyłkę, bez kontaktu z innymi ptakami.]

either [4.3. The
bird
(s) has/have been confined on the premises for at least the 30 days immediately prior to the date of dispatch without coming into contact with any other bird(s).]
ptaki
były trzymane w miejscu przez co najmniej 30 dni poprzedzających wysyłkę, bez kontaktu z innymi ptakami.]

either [4.3. The
bird
(s) has/have been confined on the premises for at least the 30 days immediately prior to the date of dispatch without coming into contact with any other bird(s).]

...jest, aby środki zwalczające, mające na celu ograniczenie rozprzestrzeniania się wirusa grypy
ptaków
, były wdrożone jak najszybciej, każde krajowe laboratorium referencyjne, które wyizolowało he

As it is important that control measures aimed at limiting the spread of the AI virus must be implemented as soon as possible, each national reference laboratory that has isolated a haemagglutinating...
Ponieważ istotne jest, aby środki zwalczające, mające na celu ograniczenie rozprzestrzeniania się wirusa grypy
ptaków
, były wdrożone jak najszybciej, każde krajowe laboratorium referencyjne, które wyizolowało hemaglutynującego wirusa, musi mieć możliwość stwierdzenia, czy jest to wirus grypy A podtypu H5 bądź H7 czy też wirus rzekomego pomoru drobiu.

As it is important that control measures aimed at limiting the spread of the AI virus must be implemented as soon as possible, each national reference laboratory that has isolated a haemagglutinating virus must be in a position to identify it if it is an influenza A virus of H5 or H7 subtype or Newcastle disease virus.

Ptaki
były utrzymywane w zakładzie hodowlanym zatwierdzonym do tego celu przez właściwy organ na obszarze państwa wywozu od co najmniej 21 dni lub od wylęgu.

The
birds
have been kept in a breeding establishment approved by the competent authority for that purpose on the territory of the exporting country for at least 21 days or since hatching.
Ptaki
były utrzymywane w zakładzie hodowlanym zatwierdzonym do tego celu przez właściwy organ na obszarze państwa wywozu od co najmniej 21 dni lub od wylęgu.

The
birds
have been kept in a breeding establishment approved by the competent authority for that purpose on the territory of the exporting country for at least 21 days or since hatching.

Ptaki
były utrzymywane w zakładzie hodowlanym zatwierdzonym do tego celu przez właściwy organ na obszarze kraju wywozu od co najmniej 21 dni lub od wylęgu.

The
birds
have been kept in a breeding establishment approved by the competent authority for that purpose on the territory of the exporting country for at least 21 days or since hatching.
Ptaki
były utrzymywane w zakładzie hodowlanym zatwierdzonym do tego celu przez właściwy organ na obszarze kraju wywozu od co najmniej 21 dni lub od wylęgu.

The
birds
have been kept in a breeding establishment approved by the competent authority for that purpose on the territory of the exporting country for at least 21 days or since hatching.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich