Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przyłożyć
Obciążenie 50 N powinno zostać
przyłożone
tylko w czasie odpowiadającym przesunięciu o 100 ± 20 mm dla każdego półokresu.

The 50 N load
shall
be
applied
only during the time corresponding to a shift of 100 ± 20 mm for each half period.
Obciążenie 50 N powinno zostać
przyłożone
tylko w czasie odpowiadającym przesunięciu o 100 ± 20 mm dla każdego półokresu.

The 50 N load
shall
be
applied
only during the time corresponding to a shift of 100 ± 20 mm for each half period.

Obciążenie 50 N powinno zostać
przyłożone
tylko w czasie odpowiadającym przesunięciu o 100 ± 20 mm dla każdego półokresu.

The 50 N load
shall
be
applied
only during the time corresponding to a shift of 100 ± 20 mm for each half period.
Obciążenie 50 N powinno zostać
przyłożone
tylko w czasie odpowiadającym przesunięciu o 100 ± 20 mm dla każdego półokresu.

The 50 N load
shall
be
applied
only during the time corresponding to a shift of 100 ± 20 mm for each half period.

Obciążenie 50 N powinno zostać
przyłożone
tylko w czasie odpowiadającym przesunięciu o 100 ± 20 mm dla każdego półokresu.

The 50 N load
shall
be
applied
only during the time corresponding to a shift of 100 ± 20 mm for each half period.
Obciążenie 50 N powinno zostać
przyłożone
tylko w czasie odpowiadającym przesunięciu o 100 ± 20 mm dla każdego półokresu.

The 50 N load
shall
be
applied
only during the time corresponding to a shift of 100 ± 20 mm for each half period.

Energia odkształcenia pochłonięta po
przyłożeniu
dodatkowego obciążenia po pęknięciu lub rozerwaniu.

Strain energy absorbed after additional loading following
a
crack or tear
Energia odkształcenia pochłonięta po
przyłożeniu
dodatkowego obciążenia po pęknięciu lub rozerwaniu.

Strain energy absorbed after additional loading following
a
crack or tear

Na wniosek producenta w czasie opisanego powyżej testu statycznego w punkcie X SFAD można
przyłożyć
dodatkowe obciążenie.

At the request of the manufacturer, the additional load can be
applied
at the X point of SFAD during the static tests described above.
Na wniosek producenta w czasie opisanego powyżej testu statycznego w punkcie X SFAD można
przyłożyć
dodatkowe obciążenie.

At the request of the manufacturer, the additional load can be
applied
at the X point of SFAD during the static tests described above.

Na wniosek producenta w czasie opisanego powyżej testu statycznego w punkcie X SFAD można
przyłożyć
dodatkowe obciążenie.

At the request of the manufacturer, the additional load can be
applied
at the X point of SFAD during the static tests described above.
Na wniosek producenta w czasie opisanego powyżej testu statycznego w punkcie X SFAD można
przyłożyć
dodatkowe obciążenie.

At the request of the manufacturer, the additional load can be
applied
at the X point of SFAD during the static tests described above.

zapewniać możliwość
przyłożenia
momentu hamowania do każdego z czterech kół z osobna [1] i dysponować algorytmem sterującym, który wykorzystuje tę możliwość;

Is capable of
applying
braking torques individually to all four wheels [1] and has a control algorithm that utilizes this capability;
zapewniać możliwość
przyłożenia
momentu hamowania do każdego z czterech kół z osobna [1] i dysponować algorytmem sterującym, który wykorzystuje tę możliwość;

Is capable of
applying
braking torques individually to all four wheels [1] and has a control algorithm that utilizes this capability;

Mechanizm blokujący musi być wystarczająco wytrzymały, aby wytrzymać
przyłożenie
momentu obrotowego 200 Nm do osi wałka kierownicy w obydwu kierunkach w warunkach statycznych.

The blocking mechanism shall be strong enough to withstand the
application
of a torque of 200 Nm about the axis of the steering spindle in both directions under static conditions.
Mechanizm blokujący musi być wystarczająco wytrzymały, aby wytrzymać
przyłożenie
momentu obrotowego 200 Nm do osi wałka kierownicy w obydwu kierunkach w warunkach statycznych.

The blocking mechanism shall be strong enough to withstand the
application
of a torque of 200 Nm about the axis of the steering spindle in both directions under static conditions.

Mechanizm blokujący musi być wystarczająco wytrzymały, aby wytrzymać
przyłożenie
momentu obrotowego 200 Nm do osi wałka kierownicy w obydwu kierunkach w warunkach statycznych.

The blocking mechanism shall be strong enough to withstand the
application
of a torque of 200 Nm about the axis of the steering spindle in both directions under static conditions.
Mechanizm blokujący musi być wystarczająco wytrzymały, aby wytrzymać
przyłożenie
momentu obrotowego 200 Nm do osi wałka kierownicy w obydwu kierunkach w warunkach statycznych.

The blocking mechanism shall be strong enough to withstand the
application
of a torque of 200 Nm about the axis of the steering spindle in both directions under static conditions.

Należy zarejestrować
przyłożony
moment skręcający, przeciek i ciśnienie rozrywające;

The
applied
torque, leakage and burst pressure must be recorded.
Należy zarejestrować
przyłożony
moment skręcający, przeciek i ciśnienie rozrywające;

The
applied
torque, leakage and burst pressure must be recorded.

Położenie badawcze musi być wyposażone w typowy lub specjalny samochodowy układ hamulcowy zdolny do
przyłożenia
momentu hamującego potrzebnego do wytworzenia na badanym kole maksymalnej siły...

The test position shall be equipped with a typical or special automotive brake system which can
apply
sufficient braking torque to produce the maximum value of braking test wheel longitudinal force...
Położenie badawcze musi być wyposażone w typowy lub specjalny samochodowy układ hamulcowy zdolny do
przyłożenia
momentu hamującego potrzebnego do wytworzenia na badanym kole maksymalnej siły hamowania w kierunku wzdłużnym w określonych warunkach.

The test position shall be equipped with a typical or special automotive brake system which can
apply
sufficient braking torque to produce the maximum value of braking test wheel longitudinal force at the conditions specified.

...oznacza stan koła, w którym jego prędkość obrotowa wokół osi wynosi zero, a obrót uniemożliwia mu
przyłożony
moment hamujący;

...velocity about the wheel spin axis is zero and it is prevented from rotating in the presence of
applied
wheel torque;
»zablokowanie koła« oznacza stan koła, w którym jego prędkość obrotowa wokół osi wynosi zero, a obrót uniemożliwia mu
przyłożony
moment hamujący;

“lockup of a wheel” means the condition of a wheel in which its rotational velocity about the wheel spin axis is zero and it is prevented from rotating in the presence of
applied
wheel torque;

»siła hamowania opony« oznacza siłę wzdłużną wyrażoną w niutonach i będącą następstwem
przyłożenia
momentu hamującego;

...force of a tyre” means the longitudinal force, expressed in newton, resulting from braking torque
application
;
»siła hamowania opony« oznacza siłę wzdłużną wyrażoną w niutonach i będącą następstwem
przyłożenia
momentu hamującego;

“braking force of a tyre” means the longitudinal force, expressed in newton, resulting from braking torque
application
;

...wywołują pierwotną proliferację limfocytów w węźle chłonnym odprowadzającym limfę z miejsca
przyłożenia
badanej substancji.

...induce proliferation of lymphocytes in the lymph nodes draining the site of test substance
application
.
Podstawową zasadą u podłoża LLNA jest fakt, iż czynniki uczulające wywołują pierwotną proliferację limfocytów w węźle chłonnym odprowadzającym limfę z miejsca
przyłożenia
badanej substancji.

The basic principle underlying the LLNA is that sensitisers induce proliferation of lymphocytes in the lymph nodes draining the site of test substance
application
.

Do wózka należy dobrze przymocować stalową rurę w taki sposób, by siła 5000 ± 50 N
przyłożona
poziomo do środkowej części rury nie spowodowała przemieszczenia większego niż 2 mm.

A steel tube
shall
be attached firmly to the trolley in such a way that a
load
of 5000 ± 50 N
applied
horizontally to the centre of the tube does not cause a movement greater than 2 mm.
Do wózka należy dobrze przymocować stalową rurę w taki sposób, by siła 5000 ± 50 N
przyłożona
poziomo do środkowej części rury nie spowodowała przemieszczenia większego niż 2 mm.

A steel tube
shall
be attached firmly to the trolley in such a way that a
load
of 5000 ± 50 N
applied
horizontally to the centre of the tube does not cause a movement greater than 2 mm.

Do wózka należy dobrze przymocować stalową rurę w taki sposób, by siła 5000 ± 50 N
przyłożona
poziomo do środkowej części rury nie spowodowała przemieszczenia większego niż 2 mm.

A steel tube
shall
be attached firmly to the trolley in such a way that a
load
of 5000 ± 50 N
applied
horizontally to the centre of the tube does not cause a movement greater than 2 mm.
Do wózka należy dobrze przymocować stalową rurę w taki sposób, by siła 5000 ± 50 N
przyłożona
poziomo do środkowej części rury nie spowodowała przemieszczenia większego niż 2 mm.

A steel tube
shall
be attached firmly to the trolley in such a way that a
load
of 5000 ± 50 N
applied
horizontally to the centre of the tube does not cause a movement greater than 2 mm.

Do wózka należy dobrze przymocować stalową rurę w taki sposób, by siła 5000 ± 50 N
przyłożona
poziomo do środkowej części rury nie spowodowała przemieszczenia większego niż 2 mm.

A steel tube
shall
be attached firmly to the trolley in such a way that a
load
of 5000 ± 50 N
applied
horizontally to the centre of the tube does not cause a movement greater than 2 mm.
Do wózka należy dobrze przymocować stalową rurę w taki sposób, by siła 5000 ± 50 N
przyłożona
poziomo do środkowej części rury nie spowodowała przemieszczenia większego niż 2 mm.

A steel tube
shall
be attached firmly to the trolley in such a way that a
load
of 5000 ± 50 N
applied
horizontally to the centre of the tube does not cause a movement greater than 2 mm.

Do wózka należy dobrze przymocować stalową rurę w taki sposób, by siła 5000 N ± 50 N
przyłożona
poziomo do środkowej części rury nie spowodowała przemieszczenia większego niż 2 mm.

A steel tube
shall
be attached firmly to the trolley in such a way that a
load
of 5000 ± 50 N
applied
horizontally to the centre of the tube does not cause a movement greater than 2 mm.
Do wózka należy dobrze przymocować stalową rurę w taki sposób, by siła 5000 N ± 50 N
przyłożona
poziomo do środkowej części rury nie spowodowała przemieszczenia większego niż 2 mm.

A steel tube
shall
be attached firmly to the trolley in such a way that a
load
of 5000 ± 50 N
applied
horizontally to the centre of the tube does not cause a movement greater than 2 mm.

Siły skośne zostaną
przyłożone
poziomo 0° ± 5°.

Oblique forces
shall
be
applied
horizontally 0° ± 5°.
Siły skośne zostaną
przyłożone
poziomo 0° ± 5°.

Oblique forces
shall
be
applied
horizontally 0° ± 5°.

Siły skośne zostaną
przyłożone
poziomo 0° ± 5°.

Oblique forces
shall
be
applied
horizontally 0° ± 5°.
Siły skośne zostaną
przyłożone
poziomo 0° ± 5°.

Oblique forces
shall
be
applied
horizontally 0° ± 5°.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich