Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przytrzymywać
...dla dziecka ISOFIX poprzez fizyczne ustawienie elementów mocujących ISOFIX na urządzeniu
przytrzymującym
ISOFIX w pozycjach odpowiadających niskim mocowaniom ISOFIX, co ułatwia montaż.

...the Isofix child restraint system by physically guiding the Isofix attachments on the Isofix child
restraint
into correct alignment with the Isofix low anchorages to facilitate engagement.
„Prowadnica” ma za zadanie pomoc w instalacji urządzenia przytrzymującego dla dziecka ISOFIX poprzez fizyczne ustawienie elementów mocujących ISOFIX na urządzeniu
przytrzymującym
ISOFIX w pozycjach odpowiadających niskim mocowaniom ISOFIX, co ułatwia montaż.

A ‘guidance device’ is intended to help the person installing the Isofix child restraint system by physically guiding the Isofix attachments on the Isofix child
restraint
into correct alignment with the Isofix low anchorages to facilitate engagement.

...ISOFIX dla dziecka poprzez fizyczne ustawienie elementów mocujących ISOFIX na urządzeniu
przytrzymującym
ISOFIX w pozycjach odpowiadających niskim mocowaniom ISOFIX.

...the ISOFIX child restraint system by physically guiding the ISOFIX attachments on the ISOFIX child
restraint
into correct alignment with the ISOFIX low anchorages to facilitate engagement.
„Prowadnica” ma ułatwić montaż urządzenia przytrzymującego ISOFIX dla dziecka poprzez fizyczne ustawienie elementów mocujących ISOFIX na urządzeniu
przytrzymującym
ISOFIX w pozycjach odpowiadających niskim mocowaniom ISOFIX.

A ‘guidance device’ is intended to help the person installing the ISOFIX child restraint system by physically guiding the ISOFIX attachments on the ISOFIX child
restraint
into correct alignment with the ISOFIX low anchorages to facilitate engagement.

Dodatek 2 – Przepisy dotyczące montażu skierowanych przodem lub tyłem do kierunku jazdy urządzeń
przytrzymujących
ISOFIX kategorii „uniwersalnej” i „półuniwersalnej” dla dzieci, montowanych w...

...2 — Provisions concerning the installation of forward-facing and rearward-facing ISOFIX child
restraint systems
of universal and semi-universal categories installed on ISOFIX positions
Dodatek 2 – Przepisy dotyczące montażu skierowanych przodem lub tyłem do kierunku jazdy urządzeń
przytrzymujących
ISOFIX kategorii „uniwersalnej” i „półuniwersalnej” dla dzieci, montowanych w pozycjach ISOFIX

Appendix 2 — Provisions concerning the installation of forward-facing and rearward-facing ISOFIX child
restraint systems
of universal and semi-universal categories installed on ISOFIX positions

zaznacza, czy pozycja ISOFIX jest odpowiednia dla urządzeń
przytrzymujących
ISOFIX kategorii „uniwersalnej” dla dzieci (zob. pkt 1.2 poniżej);

indicate if the ISOFIX position is suitable for ISOFIX child
restraint systems
of the ‘universal’ category (see paragraph 1.2 below);
zaznacza, czy pozycja ISOFIX jest odpowiednia dla urządzeń
przytrzymujących
ISOFIX kategorii „uniwersalnej” dla dzieci (zob. pkt 1.2 poniżej);

indicate if the ISOFIX position is suitable for ISOFIX child
restraint systems
of the ‘universal’ category (see paragraph 1.2 below);

Urządzenie przytrzymujące dla dziecka lub urządzenie
przytrzymujące
ISOFIX kategorii „uniwersalnej” dla dziecka oznacza urządzenie homologowane jako należące do kategorii „uniwersalnej” określonej w...

A child restraint system or ISOFIX child
restraint system
, of the universal category means a child
restraint
approved to the ‘universal’ category of Regulation No 44, Supplement 5 to 03 series of...
Urządzenie przytrzymujące dla dziecka lub urządzenie
przytrzymujące
ISOFIX kategorii „uniwersalnej” dla dziecka oznacza urządzenie homologowane jako należące do kategorii „uniwersalnej” określonej w regulaminie nr 44 zmienionym suplementem 5 do serii poprawek 03.

A child restraint system or ISOFIX child
restraint system
, of the universal category means a child
restraint
approved to the ‘universal’ category of Regulation No 44, Supplement 5 to 03 series of amendments.

...mocujący tak, aby uzyskać naciąg wynoszący 50 ± 5 N. W przypadku zderzenia bocznego urządzenie
przytrzymujące
ISOFIX musi zostać poddane badaniu jedynie przy krótszej długości paska.

Adjust the top tether to achieve a tension load of 50 ± 5 N. For side lateral impact the ISOFIX
child restraint
shall be tested with only the shorter distance of the top tether.
Należy wyregulować górny pasek mocujący tak, aby uzyskać naciąg wynoszący 50 ± 5 N. W przypadku zderzenia bocznego urządzenie
przytrzymujące
ISOFIX musi zostać poddane badaniu jedynie przy krótszej długości paska.

Adjust the top tether to achieve a tension load of 50 ± 5 N. For side lateral impact the ISOFIX
child restraint
shall be tested with only the shorter distance of the top tether.

...H zsunąć się ku tyłowi aż do momentu, gdy nie jest dłużej wymagane przednie równoległe obciążenie
przytrzymujące
pręta T, tj. do chwili styku miednicy siedzenia z oparciem siedzenia.

Allow the 3-D H machine to slide rearward until a forward horizontal restraining load on the T-bar is no longer required, i.e. until the seat pan contacts the seat-back.
Pozwolić maszynie 3-D H zsunąć się ku tyłowi aż do momentu, gdy nie jest dłużej wymagane przednie równoległe obciążenie
przytrzymujące
pręta T, tj. do chwili styku miednicy siedzenia z oparciem siedzenia.

Allow the 3-D H machine to slide rearward until a forward horizontal restraining load on the T-bar is no longer required, i.e. until the seat pan contacts the seat-back.

...H zsunąć się ku tyłowi aż do momentu, gdy nie jest dłużej wymagane przednie równoległe obciążenie
przytrzymujące
pręta T, tj. do chwili styku miednicy siedzenia z oparciem siedzenia.

If the 3-D H machine tends to slide rearward, use the following procedure. Allow the 3-D H machine to slide rearward until a forward horizontal restraining load on the T-bar is no longer required...
Jeżeli maszyna 3-D H ma tendencje do zsuwania się ku tyłowi, stosuje się następującą procedurę: pozwolić maszynie 3-D H zsunąć się ku tyłowi aż do momentu, gdy nie jest dłużej wymagane przednie równoległe obciążenie
przytrzymujące
pręta T, tj. do chwili styku miednicy siedzenia z oparciem siedzenia.

If the 3-D H machine tends to slide rearward, use the following procedure. Allow the 3-D H machine to slide rearward until a forward horizontal restraining load on the T-bar is no longer required i.e. until the seat pan contacts the seat-back.

Odpowiednio, należy uruchomić włączenie dodatkowych urządzeń
przytrzymujących
(systemy obciążenia wstępnego itp., z wyjątkiem poduszek powietrznych) zgodnie ze wskazówkami producenta.

If
applicable, the activation of additional
restraining
devices (preloading devices, etc., except airbags) is triggered according to the car manufacturer’s indications.
Odpowiednio, należy uruchomić włączenie dodatkowych urządzeń
przytrzymujących
(systemy obciążenia wstępnego itp., z wyjątkiem poduszek powietrznych) zgodnie ze wskazówkami producenta.

If
applicable, the activation of additional
restraining
devices (preloading devices, etc., except airbags) is triggered according to the car manufacturer’s indications.

Odpowiednio, należy uruchomić włączenie dodatkowych urządzeń
przytrzymujących
(systemy obciążenia wstępnego itp., z wyjątkiem poduszek powietrznych) zgodnie ze wskazówkami producenta.

If
applicable, the activation of additional
restraining
devices (preloading devices, etc., except airbags) is triggered according to the car manufacturer's indications.
Odpowiednio, należy uruchomić włączenie dodatkowych urządzeń
przytrzymujących
(systemy obciążenia wstępnego itp., z wyjątkiem poduszek powietrznych) zgodnie ze wskazówkami producenta.

If
applicable, the activation of additional
restraining
devices (preloading devices, etc., except airbags) is triggered according to the car manufacturer's indications.

„system zabezpieczający” oznacza urządzenia
przytrzymywania
i/lub zabezpieczania osób znajdujących się w pojeździe;

‘Protective system’ means devices
intended
to
restrain
and/or protect the
occupants
;
„system zabezpieczający” oznacza urządzenia
przytrzymywania
i/lub zabezpieczania osób znajdujących się w pojeździe;

‘Protective system’ means devices
intended
to
restrain
and/or protect the
occupants
;

...musi oświadczyć na piśmie, że poziom toksyczności materiałów stosowanych przy wytwarzaniu urządzeń
przytrzymujących
i dostępnych dla dziecka w urządzeniu przytrzymującym jest zgodny z odnośnymi...

...has to declare in written form that the toxicity of materials used in the manufacture of
restraint systems
and accessible to the restrained child is in conformity with the relevant parts of
Producent urządzenia przytrzymującego dla dzieci musi oświadczyć na piśmie, że poziom toksyczności materiałów stosowanych przy wytwarzaniu urządzeń
przytrzymujących
i dostępnych dla dziecka w urządzeniu przytrzymującym jest zgodny z odnośnymi częściami normy CEN – Bezpieczeństwo zabawek, część 3 (czerwiec 1982 r.) [4].

The child restraint manufacturer has to declare in written form that the toxicity of materials used in the manufacture of
restraint systems
and accessible to the restrained child is in conformity with the relevant parts of CEN Safety of Toys, part 3 (June 1982) [4].

...musi oświadczyć na piśmie, że poziom toksyczności materiałów stosowanych przy wytwarzaniu urządzeń
przytrzymujących
i dostępnych dla dziecka w urządzeniu przytrzymującym jest zgodny z odnośnymi...

...has to declare in written form that the toxicity of materials used in the manufacture of
restraint systems
and accessible to the restrained child is in conformity with the relevant parts of
Producent urządzenia przytrzymującego dla dzieci musi oświadczyć na piśmie, że poziom toksyczności materiałów stosowanych przy wytwarzaniu urządzeń
przytrzymujących
i dostępnych dla dziecka w urządzeniu przytrzymującym jest zgodny z odnośnymi częściami normy CEN – Bezpieczeństwo zabawek, część 3 (czerwiec 1982 r.).

The child restraint manufacturer has to declare in written form that the toxicity of materials used in the manufacture of
restraint systems
and accessible to the restrained child is in conformity with the relevant parts of CEN Safety of Toys, part 3 (June 1982).

...musi oświadczyć na piśmie, że poziom toksyczności materiałów stosowanych przy wytwarzaniu urządzeń
przytrzymujących
i dostępnych dla dziecka pozostającego w urządzeniu przytrzymującym odpowiada...

...has to declare in written form that the toxicity of materials used in the manufacture of
restraint systems
and accessible to the restrained child is in conformity with the relevant parts of
Producent urządzenia przytrzymującego dla dzieci musi oświadczyć na piśmie, że poziom toksyczności materiałów stosowanych przy wytwarzaniu urządzeń
przytrzymujących
i dostępnych dla dziecka pozostającego w urządzeniu przytrzymującym odpowiada stosownym wymogom normy CEN – Bezpieczeństwo zabawek, część 3 (czerwiec 1982 r.).

The child restraint manufacturer has to declare in written form that the toxicity of materials used in the manufacture of
restraint systems
and accessible to the restrained child is in conformity with the relevant parts of CEN Safety of Toys, part 3 (June 1982).

...musi oświadczyć na piśmie, że poziom toksyczności materiałów stosowanych przy wytwarzaniu urządzeń
przytrzymujących
i dostępnych dla dziecka pozostającego w urządzeniu przytrzymującym odpowiada...

...manufacturer shall declare in writing that the toxicity of materials used in the manufacture of
restraint systems
and accessible to the restrained child is in conformity with the relevant parts of
Producent urządzenia przytrzymującego dla dzieci musi oświadczyć na piśmie, że poziom toksyczności materiałów stosowanych przy wytwarzaniu urządzeń
przytrzymujących
i dostępnych dla dziecka pozostającego w urządzeniu przytrzymującym odpowiada stosownym wymogom normy EN 71-3:1994/A1:2000/AC.

The Child Restraint System manufacturer shall declare in writing that the toxicity of materials used in the manufacture of
restraint systems
and accessible to the restrained child is in conformity with the relevant parts of EN 71-3:1994/A1:2000/AC.

Pas lub urządzenie
przytrzymujące
nr

Belt or
restraint system
No
Pas lub urządzenie
przytrzymujące
nr

Belt or
restraint system
No

Pas lub urządzenie
przytrzymujące
nr

Belt or
restraint system
No
Pas lub urządzenie
przytrzymujące
nr

Belt or
restraint system
No

Pasy bezpieczeństwa, urządzenia
przytrzymujące
oraz urządzenia przytrzymujące ISOFIX dla dzieci, zgodne z tabelą 2 w załączniku 17 – dodatek 3, są mocowane do punktów kotwiczenia zgodnych ze...

Safety-belts,
restraint systems
, and ISOFIX child restraint systems according to Table 2 of Annex 17 — Appendix 3, shall be fixed to anchorages conforming to the specifications of Regulation No 14,...
Pasy bezpieczeństwa, urządzenia
przytrzymujące
oraz urządzenia przytrzymujące ISOFIX dla dzieci, zgodne z tabelą 2 w załączniku 17 – dodatek 3, są mocowane do punktów kotwiczenia zgodnych ze specyfikacjami zawartymi w regulaminie nr 14, w tym dotyczącymi konstrukcji i charakterystyki wymiarowej, liczby punktów kotwiczenia i wymagań dotyczących wytrzymałości.

Safety-belts,
restraint systems
, and ISOFIX child restraint systems according to Table 2 of Annex 17 — Appendix 3, shall be fixed to anchorages conforming to the specifications of Regulation No 14, such as the design and dimensional characteristics, the number of anchorages, and the strength requirements.

Pasy bezpieczeństwa, urządzenia
przytrzymujące
oraz urządzenia przytrzymujące dla dzieci ISOFIX, zgodne z tabelą 2 załącznika 17 – dodatek 3, są mocowane do punktów mocowania zgodnych ze...

Safety-belts,
restraint systems
, and Isofix child restraint systems according to Table 2 of Annex 17 — Appendix 3, shall be fixed to anchorages conforming to the specifications of Regulation No 14,...
Pasy bezpieczeństwa, urządzenia
przytrzymujące
oraz urządzenia przytrzymujące dla dzieci ISOFIX, zgodne z tabelą 2 załącznika 17 – dodatek 3, są mocowane do punktów mocowania zgodnych ze specyfikacjami zawartymi w regulaminie nr 14, w tym dotyczącymi konstrukcji i charakterystyki wymiarowej, liczby punktów mocowania i wymagań dotyczących wytrzymałości.

Safety-belts,
restraint systems
, and Isofix child restraint systems according to Table 2 of Annex 17 — Appendix 3, shall be fixed to anchorages conforming to the specifications of Regulation No 14, such as the design and dimensional characteristics, the number of anchorages, and the strength requirements.

Ponadto w bezpośrednim sąsiedztwie obszaru, na którym spoczywa głowa dziecka w urządzeniu
przytrzymującym
oraz na widocznej powierzchni urządzenia przytrzymującego dla dzieci, na urządzeniach...

In addition, in the immediate area where the child's head rests within the child
restraint
and on the visible surface of the child restraint system, rearward-facing restraints shall have the...
Ponadto w bezpośrednim sąsiedztwie obszaru, na którym spoczywa głowa dziecka w urządzeniu
przytrzymującym
oraz na widocznej powierzchni urządzenia przytrzymującego dla dzieci, na urządzeniach zwróconych tyłem do kierunku jazdy należy umieścić na stałe następującą tabliczkę (poniższy tekst stanowi minimalny wymóg).

In addition, in the immediate area where the child's head rests within the child
restraint
and on the visible surface of the child restraint system, rearward-facing restraints shall have the following label permanently attached (the text information shown is a minimum).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich