Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przypuszczać
...danych pozwalających na stwierdzenie, że mediatyzacja wywołana wyciekiem z tankowca, która, jak
przypuszczamy
, była najintensywniejsza w tygodniach następujących bezpośrednio po zdarzeniu, pociągn

So there is no conclusive data to show that the publicity surrounding the oil spill — which one
supposes
would be at its greatest in the weeks immediately after the accident — led to a significant...
Nie ma zatem w przypadku tego skorupiaka żadnych jasnych i precyzyjnych danych pozwalających na stwierdzenie, że mediatyzacja wywołana wyciekiem z tankowca, która, jak
przypuszczamy
, była najintensywniejsza w tygodniach następujących bezpośrednio po zdarzeniu, pociągnęła za sobą istotny wzrost ilości homarców wycofanych z rynku.

So there is no conclusive data to show that the publicity surrounding the oil spill — which one
supposes
would be at its greatest in the weeks immediately after the accident — led to a significant increase in the quantity of Norway lobster withdrawn from the market.

...na zdrowie ludzi i zwierząt lub na środowisko oraz (ii) nie ma powodów biologicznych pozwalających
przypuszczać
, by jakakolwiek z subkombinacji pochodzących z tej złożonej modyfikacji genetycznej...

...effects on human and animal health or the environment, and (ii) there is no biological reason to
expect
that any of the sub-combinations originating from this GM stack in its segregating progeny
wo
EFSA uznał, że (i) kukurydza MON89034 × 1507 × NK603 jest równie bezpieczna jak jej niezmodyfikowany genetycznie odpowiednik pod względem potencjalnego wpływu na zdrowie ludzi i zwierząt lub na środowisko oraz (ii) nie ma powodów biologicznych pozwalających
przypuszczać
, by jakakolwiek z subkombinacji pochodzących z tej złożonej modyfikacji genetycznej w roślinach potomnych z populacji segregującej tej modyfikacji dawała powody do obaw w kontekście swojego zamierzonego zastosowania [4].

EFSA considers that (i) MON89034 × 1507 × NK603 maize is as safe as its non-genetically modified counterpart with respect to potential effects on human and animal health or the environment, and (ii) there is no biological reason to
expect
that any of the sub-combinations originating from this GM stack in its segregating progeny
would
raise a safety concern in the context of its intended uses [4].

...zdrowie ludzi i zwierząt lub na środowisko; oraz (ii) nie ma powodów biologicznych pozwalających
przypuszczać
, by jakakolwiek z subkombinacji pochodzących z tej złożonej modyfikacji genetycznej w o

...effects on human and animal health or the environment, and (ii) there is no biological reason to
expect
that any of the sub-combinations originating from this GM stack in its segregating progeny
wo
EFSA uznał, że (i) kukurydza MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 jest równie bezpieczna, jak jej niezmodyfikowany genetycznie odpowiednik pod względem potencjalnego wpływu na zdrowie ludzi i zwierząt lub na środowisko; oraz (ii) nie ma powodów biologicznych pozwalających
przypuszczać
, by jakakolwiek z subkombinacji pochodzących z tej złożonej modyfikacji genetycznej w odmiennych roślinach potomnych tej modyfikacji dawała powody do obaw w kontekście swojego zamierzonego zastosowania.

EFSA considered that (i) MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 maize is as safe as its non-genetically modified counterpart with respect to potential effects on human and animal health or the environment, and (ii) there is no biological reason to
expect
that any of the sub-combinations originating from this GM stack in its segregating progeny
would
raise a safety concern in the context of its intended uses.

W przypadku gdy występuje rozmnożenie sinic i stwierdzono zagrożenie dla zdrowia lub można
przypuszczać
jego wystąpienie, niezwłocznie podejmuje się odpowiednie środki zarządzania w celu zapobieżeniu...

When cyanobacterial proliferation occurs and a health risk
has
been identified or
presumed
, adequate management measures shall be taken immediately to prevent exposure, including information to the...
W przypadku gdy występuje rozmnożenie sinic i stwierdzono zagrożenie dla zdrowia lub można
przypuszczać
jego wystąpienie, niezwłocznie podejmuje się odpowiednie środki zarządzania w celu zapobieżeniu temu niebezpieczeństwu, włączając informowanie ludności.

When cyanobacterial proliferation occurs and a health risk
has
been identified or
presumed
, adequate management measures shall be taken immediately to prevent exposure, including information to the public.

...informacji przedłożonych w zgłoszeniu oraz opinii EFSA stwierdzono, że nie ma powodów, aby
przypuszczać
, iż wprowadzenie do obrotu ciętych kwiatów goździka zmodyfikowanego genetycznie (Dianth

...the information submitted in the notification and of the opinion of EFSA, discloses no reason to
believe
that the placing on the market of cut flowers of the genetically modified carnation (Dianthu
Po zbadaniu sprzeciwów zgłoszonych w świetle dyrektywy 2001/18/WE, informacji przedłożonych w zgłoszeniu oraz opinii EFSA stwierdzono, że nie ma powodów, aby
przypuszczać
, iż wprowadzenie do obrotu ciętych kwiatów goździka zmodyfikowanego genetycznie (Dianthus caryophyllus L., linia 123.2.38) mogłoby mieć negatywny wpływ na zdrowie ludzi lub zwierząt bądź na środowisko, biorąc pod uwagę planowane wykorzystanie produktu do celów ozdobnych.

An examination of each of the objections in the light of Directive 2001/18/EC, of the information submitted in the notification and of the opinion of EFSA, discloses no reason to
believe
that the placing on the market of cut flowers of the genetically modified carnation (Dianthus caryophyllus L., line 123.2.38) will adversely affect human or animal health or the environment in the context of its proposed ornamental use.

Ponadto, o ile w dochodzeniu stwierdzono, że
przypuszczano
, iż wpływ środków w segmencie pochodnych niekwasowych będzie generalnie mniej widoczny niż w przypadku segmentu pochodnych kwasowych,...

...while the investigation found that the impact of measures in the non-acid derivatives segment was
expected
to be overall less pronounced compared to the acid derivatives segment, some specific...
Ponadto, o ile w dochodzeniu stwierdzono, że
przypuszczano
, iż wpływ środków w segmencie pochodnych niekwasowych będzie generalnie mniej widoczny niż w przypadku segmentu pochodnych kwasowych, niektórzy szczególni użytkownicy w tym segmencie mogą zostać nimi bardziej dotknięci, w zależności od specyficznego produktu niższego szczebla, który wytwarzają.

Moreover, while the investigation found that the impact of measures in the non-acid derivatives segment was
expected
to be overall less pronounced compared to the acid derivatives segment, some specific users in this segment might be more significantly affected depending on the specific downstream product produced by them.

Statek powietrzny poddany zostaje przeszukaniu zawsze, ilekroć istnieje powód, by
przypuszczać
, iż miały do niego dostęp osoby nieupoważnione.

...shall at all times be subjected to an aircraft security search whenever there is reason to
believe
that unauthorised persons may have had access to it.
Statek powietrzny poddany zostaje przeszukaniu zawsze, ilekroć istnieje powód, by
przypuszczać
, iż miały do niego dostęp osoby nieupoważnione.

An aircraft shall at all times be subjected to an aircraft security search whenever there is reason to
believe
that unauthorised persons may have had access to it.

...wniosek, że w oparciu o wykonane działania kontrolne biegły nie znajduje motywów, które kazałyby
przypuszczać
, iż przyszłe stosunki nie będą oparte na cenach rynkowych.

The Commission
would
refer to the extensive description of the analyses that it
has
carried out which conclude that, on the basis of the verifications carried out,
there
is no
reason
to doubt that...
Komisja odnosi się do rozbudowanego opisu analiz przeprowadzonych przez biegłego, na podstawie których sformułował wniosek, że w oparciu o wykonane działania kontrolne biegły nie znajduje motywów, które kazałyby
przypuszczać
, iż przyszłe stosunki nie będą oparte na cenach rynkowych.

The Commission
would
refer to the extensive description of the analyses that it
has
carried out which conclude that, on the basis of the verifications carried out,
there
is no
reason
to doubt that such relationships will henceforth be based on market prices.

Jednakże istnieją również racjonalne podstawy, by
przypuszczać
, że tylko 25 % szkód poniesionych przez HSY miało związek z jej działalnością cywilną, ponieważ trzęsienie ziemi spowodowało szkody w...

However, it is also reasonable to
suppose
that only 25 % of the damage suffered by HSY related to its civil activities because the earthquake
has
damaged HSY’s facilities without distinction between...
Jednakże istnieją również racjonalne podstawy, by
przypuszczać
, że tylko 25 % szkód poniesionych przez HSY miało związek z jej działalnością cywilną, ponieważ trzęsienie ziemi spowodowało szkody w obiektach HSY bez rozgraniczania między obiektami wojskowymi, obiektami cywilnymi a obiektami wykorzystywanymi na oba rodzaje działalności.

However, it is also reasonable to
suppose
that only 25 % of the damage suffered by HSY related to its civil activities because the earthquake
has
damaged HSY’s facilities without distinction between military facilities, civil facilities and facilities used for both types of activities.

...zarządzane przedsiębiorstwo było więc o tyle bardziej niezbędne, że pewne elementy pozwalają
przypuszczać
, że SNCM, które przeszło okres intensywnej restrukturyzacji [115], nie było już tym sam

...a comparison with the costs incurred by a well-run undertaking was all the more necessary since
there
were certain elements to
suggest
that SNCM, which was emerging from a period of intense restru
Choć sytuacja gospodarcza zmieniła się na przestrzeni lat 2001–2007, porównanie z kosztami ponoszonymi przez prawidłowo zarządzane przedsiębiorstwo było więc o tyle bardziej niezbędne, że pewne elementy pozwalają
przypuszczać
, że SNCM, które przeszło okres intensywnej restrukturyzacji [115], nie było już tym samym przedsiębiorstwem.

Despite the change to the economic situation between 2001 and 2007, a comparison with the costs incurred by a well-run undertaking was all the more necessary since
there
were certain elements to
suggest
that SNCM, which was emerging from a period of intense restructuring at that time [115], did not meet such requirements.

Jeżeli istnieje powód, by
przypuszczać
, że przesyłka, w stosunku do której zastosowano środki kontroli w zakresie ochrony, została naruszona lub nie zabezpieczono jej przed bezprawną ingerencją w...

Where there is any reason to
believe
that a consignment to which security controls have been applied has been tampered with or has not been protected from unauthorised interference from the time that...
Jeżeli istnieje powód, by
przypuszczać
, że przesyłka, w stosunku do której zastosowano środki kontroli w zakresie ochrony, została naruszona lub nie zabezpieczono jej przed bezprawną ingerencją w okresie od momentu zastosowania środków kontroli w zakresie ochrony, zarejestrowany agent przeprowadza kontrolę bezpieczeństwa przesyłki przed jej załadunkiem na pokład statku powietrznego.

Where there is any reason to
believe
that a consignment to which security controls have been applied has been tampered with or has not been protected from unauthorised interference from the time that those controls were applied, it shall be screened by a regulated agent before being loaded on to an aircraft.

Jeżeli istnieje powód, by
przypuszczać
, że przesyłka, w stosunku do której zastosowano środki kontroli w zakresie ochrony, została naruszona lub nie zabezpieczono jej przed bezprawną ingerencją w...

Where there is any reason to
believe
that a consignment to which security controls have been applied has been tampered with or has not been protected from unauthorised interference from the time that...
Jeżeli istnieje powód, by
przypuszczać
, że przesyłka, w stosunku do której zastosowano środki kontroli w zakresie ochrony, została naruszona lub nie zabezpieczono jej przed bezprawną ingerencją w okresie od momentu zastosowania środków kontroli w zakresie ochrony, zarejestrowany agent przeprowadza kontrolę bezpieczeństwa przesyłki przed jej załadunkiem na pokład statku powietrznego.

Where there is any reason to
believe
that a consignment to which security controls have been applied has been tampered with or has not been protected from unauthorised interference from the time that those controls were applied, it shall be screened by a regulated agent before being loaded on to an aircraft.

Komisja
przypuszcza
, że Republika Słowacka miała okazję zareagować na uwagi beneficjenta, ponieważ uwagi te zostały przekazane Komisji przez Republikę Słowacką.

Since it was the Slovak Republic which forwarded these observations to the Commission, the Commission considers that the Member State had had the opportunity to react to the beneficiary's...
Komisja
przypuszcza
, że Republika Słowacka miała okazję zareagować na uwagi beneficjenta, ponieważ uwagi te zostały przekazane Komisji przez Republikę Słowacką.

Since it was the Slovak Republic which forwarded these observations to the Commission, the Commission considers that the Member State had had the opportunity to react to the beneficiary's observations.

Można bowiem
przypuszczać
, że tak duży brak współpracy ze strony producentów eksportujących z danego kraju wynika z faktu, iż stosowali oni dumping na wyższym poziomie niż współpracujący producenci...

Indeed,
there
is
reason
to
believe
that the high level of non-cooperation results from the non-cooperating exporting producers in the investigated country generally having dumped at a higher level...
Można bowiem
przypuszczać
, że tak duży brak współpracy ze strony producentów eksportujących z danego kraju wynika z faktu, iż stosowali oni dumping na wyższym poziomie niż współpracujący producenci eksportujący.

Indeed,
there
is
reason
to
believe
that the high level of non-cooperation results from the non-cooperating exporting producers in the investigated country generally having dumped at a higher level than any cooperating exporting producer.

Komisja następnie
przypuszcza
, że sam limit bez wyliczenia (rozpisania) specyficznych zdarzeń, które mogą stać się przyczyną odszkodowania, nie przypisuje wypłaty świadczenia po przystąpieniu do...

In addition, the Commission considers that a mere cap without listing (itemisation) of the specific events which might give rise to indemnity does not tie the payment of the indemnity after accession...
Komisja następnie
przypuszcza
, że sam limit bez wyliczenia (rozpisania) specyficznych zdarzeń, które mogą stać się przyczyną odszkodowania, nie przypisuje wypłaty świadczenia po przystąpieniu do specyficznego zdarzenia określonego definitywnie i bezwarunkowo przed przystąpieniem.

In addition, the Commission considers that a mere cap without listing (itemisation) of the specific events which might give rise to indemnity does not tie the payment of the indemnity after accession to a specific event finally and unconditionally identified prior to accession.

Jeśli państwo członkowskie ma podstawy
przypuszczać
, że wprowadzone do obrotu składniki interoperacyjności posiadające oznakowanie CE prawdopodobnie nie spełnią istotnych wymogów przy używaniu ich...

Where a Member State has
reason
to
believe
that interoperability constituents bearing a CE marking and placed on the market are unlikely, when used as intended, to meet the essential requirements, it...
Jeśli państwo członkowskie ma podstawy
przypuszczać
, że wprowadzone do obrotu składniki interoperacyjności posiadające oznakowanie CE prawdopodobnie nie spełnią istotnych wymogów przy używaniu ich zgodnie z przeznaczeniem, wówczas podejmuje ono niezbędne kroki w celu ograniczenia zakresu ich stosowania, wprowadzenia zakazu ich stosowania lub wycofania ich z rynku.

Where a Member State has
reason
to
believe
that interoperability constituents bearing a CE marking and placed on the market are unlikely, when used as intended, to meet the essential requirements, it shall take all necessary steps to restrict their field of application, prohibit their use or withdraw them from the market.

...oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdzono, że nie ma powodów, aby
przypuszczać
, że wprowadzenie do obrotu Zea mays L., hybrydy MON 863 × MON 810 mogłoby mieć negatywn

...2001/18/EC, and the opinion of the European Food Safety Authority, discloses no reason to
believe
that the placing on the market of Zea mays L. hybrid MON 863 × MON 810
will
adversely affect
Po zbadaniu informacji przedłożonych w zgłoszeniu, sprzeciwów zgłoszonych w świetle dyrektywy 2001/18/WE oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdzono, że nie ma powodów, aby
przypuszczać
, że wprowadzenie do obrotu Zea mays L., hybrydy MON 863 × MON 810 mogłoby mieć negatywny wpływ na zdrowie ludzi i zwierząt lub na środowisko.

An examination of the information submitted in the notification, the objections maintained by Member States in the framework of Directive 2001/18/EC, and the opinion of the European Food Safety Authority, discloses no reason to
believe
that the placing on the market of Zea mays L. hybrid MON 863 × MON 810
will
adversely affect human or animal health or the environment.

...oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdzono, że nie ma powodów, aby
przypuszczać
, że wprowadzenie do obrotu Zea mays L. linii MON 863 mogłoby mieć negatywny wpływ na zd

...the notification and of the opinion of the European Food Safety Authority, discloses no reason to
believe
that the placing on the market of Zea mays L. line MON 863
will
adversely affect human or...
Po zbadaniu każdego ze sprzeciwów zgłoszonych w świetle dyrektywy 2001/18/WE i informacji przedłożonych w zgłoszeniu oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdzono, że nie ma powodów, aby
przypuszczać
, że wprowadzenie do obrotu Zea mays L. linii MON 863 mogłoby mieć negatywny wpływ na zdrowie ludzi i zwierząt lub na środowisko.

An examination of each of the objections in the light of Directive 2001/18/EC, of the information submitted in the notification and of the opinion of the European Food Safety Authority, discloses no reason to
believe
that the placing on the market of Zea mays L. line MON 863
will
adversely affect human or animal health or the environment.

...zgłoszonych przez państwa członkowskie oraz opinii EFSA stwierdzono, że nie ma powodów, aby
przypuszczać
, że wprowadzenie do obrotu ciętych kwiatów zmodyfikowanego genetycznie goździka (Dianth

...specific objections raised by the Member States and the opinion of EFSA, discloses no reason to
believe
that the placing on the market of cut flowers of the genetically modified carnation (Dianthu
Po zbadaniu pełnego zgłoszenia, dodatkowych informacji dostarczonych przez zgłaszającego, konkretnych zastrzeżeń zgłoszonych przez państwa członkowskie oraz opinii EFSA stwierdzono, że nie ma powodów, aby
przypuszczać
, że wprowadzenie do obrotu ciętych kwiatów zmodyfikowanego genetycznie goździka (Dianthus caryophyllus L., linia 123.8.12) mogłoby mieć negatywny wpływ na zdrowie ludzi lub zwierząt bądź na środowisko, biorąc pod uwagę planowane wykorzystanie produktu do celów ozdobnych.

An examination of the full notification, additional information provided by the notifier, specific objections raised by the Member States and the opinion of EFSA, discloses no reason to
believe
that the placing on the market of cut flowers of the genetically modified carnation (Dianthus caryophyllus L., line 123.8.12) will adversely affect human or animal health or the environment in the context of its proposed ornamental use.

...jest to konieczne do ochrony interesów finansowych Wspólnot i gdy ma on uzasadnione powody, aby
przypuszczać
, że kwota należna Komisji zostałaby w przeciwnym razie utracona;”;

...it is necessary to protect the Communities’ financial interests when he has justified reasons for
believing
that the amount due to the Commission would be lost, after the debtor has been informed...
księgowy może po uprzednim zawiadomieniu dłużnika o przyczynach i terminie windykacji przez potrącenie dokonać takiej windykacji przed upływem terminu, o którym mowa w lit. b), jeśli jest to konieczne do ochrony interesów finansowych Wspólnot i gdy ma on uzasadnione powody, aby
przypuszczać
, że kwota należna Komisji zostałaby w przeciwnym razie utracona;”;

the accounting officer may effect recovery by offsetting before the deadline referred to in point (b), where it is necessary to protect the Communities’ financial interests when he has justified reasons for
believing
that the amount due to the Commission would be lost, after the debtor has been informed of the reasons and date of the recovery by offsetting.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich