Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przypisać
Finansowanie ze środków państwa i
przypisanie
odpowiedzialności państwu

Financing through State resources and
imputability to
the State
Finansowanie ze środków państwa i
przypisanie
odpowiedzialności państwu

Financing through State resources and
imputability to
the State

Por. sprawa C-482/99 Francja przeciwko Komisji [2002] Rec. I-4397 w sprawie możliwości
przypisania
odpowiedzialności państwu.

Cf. Case C-482/99 France v Commission [2002] ECR I-4397, on the issue of
imputability to
the State.
Por. sprawa C-482/99 Francja przeciwko Komisji [2002] Rec. I-4397 w sprawie możliwości
przypisania
odpowiedzialności państwu.

Cf. Case C-482/99 France v Commission [2002] ECR I-4397, on the issue of
imputability to
the State.

Przypisanie
odpowiedzialności państwu

Imputability to
the State
Przypisanie
odpowiedzialności państwu

Imputability to
the State

...Komisji z dnia 17 stycznia 2003 r. w sprawie NN 115/02, Mobilom (Dz.U. C 80 z 3.4.2003, s. 5)
przypisanie
odpowiedzialności nie było kwestionowane.

Nor was
imputability
questioned in Commission Decision 2001/695/EC in Case C 1/2000 Holzmann, recital 20 (OJ L 248, 18.9.2001, p. 46) or in the Commission Decision of 17 January 2003 in Case NN...
Również w decyzji Komisji 2001/695/WE w sprawie C 1/2000, Holzmann, motyw 20 (Dz.U. L 248 z 18.9.2001, s. 46), a także w decyzji Komisji z dnia 17 stycznia 2003 r. w sprawie NN 115/02, Mobilom (Dz.U. C 80 z 3.4.2003, s. 5)
przypisanie
odpowiedzialności nie było kwestionowane.

Nor was
imputability
questioned in Commission Decision 2001/695/EC in Case C 1/2000 Holzmann, recital 20 (OJ L 248, 18.9.2001, p. 46) or in the Commission Decision of 17 January 2003 in Case NN 115/02 MobilCom (OJ C 80, 3.4.2003, p. 5).

...mając na uwadze takie czynniki jak: liczba zaangażowanych stron, przewidywane spory na tle
przypisania
odpowiedzialności, zakres spornych okoliczności faktycznych.

...in view of factors such as number of parties involved, foreseeable conflicting positions on the
attribution
of liability, extent of contestation of the facts.
W tym kontekście Komisja może wziąć pod uwagę prawdopodobieństwo dojścia do porozumienia z zaangażowanymi stronami w rozsądnym okresie czasu w zakresie potencjalnych zarzutów, mając na uwadze takie czynniki jak: liczba zaangażowanych stron, przewidywane spory na tle
przypisania
odpowiedzialności, zakres spornych okoliczności faktycznych.

In this regard, account may be taken of the probability of reaching a common understanding regarding the scope of the potential objections with the parties involved within a reasonable timeframe, in view of factors such as number of parties involved, foreseeable conflicting positions on the
attribution
of liability, extent of contestation of the facts.

Na podstawie postanowień niniejszej Konwencji nie można
przypisać
odpowiedzialności osobie eksploatującej, jeżeli wykaże ona, że szkoda jądrowa jest bezpośrednio spowodowana konfliktem zbrojnym,...

No liability under this Convention shall
attach to
an operator if he proves that the nuclear damage is directly due to an act of armed conflict, hostilities, civil war or insurrection.’
Na podstawie postanowień niniejszej Konwencji nie można
przypisać
odpowiedzialności osobie eksploatującej, jeżeli wykaże ona, że szkoda jądrowa jest bezpośrednio spowodowana konfliktem zbrojnym, działaniem wojennym, wojną domową lub powstaniem.”;

No liability under this Convention shall
attach to
an operator if he proves that the nuclear damage is directly due to an act of armed conflict, hostilities, civil war or insurrection.’

...2010, w drodze odstępstwa od akapitu drugiego, w przypadku gdy osoba, której można bezpośrednio
przypisać
odpowiedzialność za działanie lub zaniechanie, przedłożyła wniosek o pomoc w danym roku ka

...from the second subparagraph, from 2010, where the person to whom the act or omission is directly
attributable
has submitted an aid application in the calendar year concerned, the reduction or...
Od roku 2010, w drodze odstępstwa od akapitu drugiego, w przypadku gdy osoba, której można bezpośrednio
przypisać
odpowiedzialność za działanie lub zaniechanie, przedłożyła wniosek o pomoc w danym roku kalendarzowym, zmniejszenie lub wykluczenie stosowane są do całkowitych kwot płatności bezpośrednich, które zostały lub mają zostać przyznane tej osobie.

By way of derogation from the second subparagraph, from 2010, where the person to whom the act or omission is directly
attributable
has submitted an aid application in the calendar year concerned, the reduction or exclusion shall be applied to the total amounts of direct payments granted or to be granted to that person.

...przez kolegium lub personel Eurojustu w trakcie wykonywania obowiązków – o ile można im
przypisać
odpowiedzialność za ten błąd – niezależnie od trybu dochodzenia roszczeń odszkodowawczych,

...of the College or the staff of Eurojust in the performance of their duties in so far as it may be
imputed
to them and regardless of the different procedures for claiming damages which exist under...
W przypadku odpowiedzialności pozaumownej Eurojust, niezależnie od odpowiedzialności na mocy art. 24, jest zobowiązany do naprawienia szkody zaistniałej na skutek błędu popełnionego przez kolegium lub personel Eurojustu w trakcie wykonywania obowiązków – o ile można im
przypisać
odpowiedzialność za ten błąd – niezależnie od trybu dochodzenia roszczeń odszkodowawczych, który obowiązuje na mocy przepisów prawa państw członkowskich.

In the case of non-contractual liability, Eurojust shall, independently of any liability under Article 24, make good any damage caused through the fault of the College or the staff of Eurojust in the performance of their duties in so far as it may be
imputed
to them and regardless of the different procedures for claiming damages which exist under the law of the Member States.

...przez jego organy lub pracowników w trakcie wykonywania ich obowiązków – o ile można im
przypisać
odpowiedzialność za ten błąd – niezależnie od różnych procedur dochodzenia roszczeń odszko

...fault of its organs, or of its staff in the performance of their duties, in so far as it may be
imputed
to them and regardless of the different procedures for claiming damages which exist under th
W przypadku odpowiedzialności pozaumownej Europol, niezależnie od odpowiedzialności na mocy art. 52, jest zobowiązany do naprawienia szkody wyrządzonej na skutek błędu popełnionego przez jego organy lub pracowników w trakcie wykonywania ich obowiązków – o ile można im
przypisać
odpowiedzialność za ten błąd – niezależnie od różnych procedur dochodzenia roszczeń odszkodowawczych obowiązujących na mocy przepisów państw członkowskich.

In the case of non-contractual liability, Europol shall be obliged, independently of any liability under Article 52, to make good any damage caused by the fault of its organs, or of its staff in the performance of their duties, in so far as it may be
imputed
to them and regardless of the different procedures for claiming damages which exist under the law of the Member States.

Przypisanie
odpowiedzialności wynika z wielu wskaźników, uwarunkowanych specyficznymi zależnościami danego przypadku i kontekstu, w jakim przyznano pomoc.

The
imputability can
be
inferred
from a set of indicators arising from the circumstances of the case and the context in which the measure was taken.
Przypisanie
odpowiedzialności wynika z wielu wskaźników, uwarunkowanych specyficznymi zależnościami danego przypadku i kontekstu, w jakim przyznano pomoc.

The
imputability can
be
inferred
from a set of indicators arising from the circumstances of the case and the context in which the measure was taken.

Zgodnie z utrwaloną praktyką
przypisanie
odpowiedzialności wynika z wielu wskaźników, uwarunkowanych specyficznymi zależnościami danego przypadku i sytuacji, w jakiej przyznano pomoc.

According
to
settled practice,
imputability can
be
inferred
from a set of indicators arising from the circumstances of the case and the context in which the measure was taken.
Zgodnie z utrwaloną praktyką
przypisanie
odpowiedzialności wynika z wielu wskaźników, uwarunkowanych specyficznymi zależnościami danego przypadku i sytuacji, w jakiej przyznano pomoc.

According
to
settled practice,
imputability can
be
inferred
from a set of indicators arising from the circumstances of the case and the context in which the measure was taken.

...procesu kontroli, wycofywania wadliwych produktów z rynku, udzielania informacji konsumentom oraz
przypisania
odpowiedzialności.

...in order to facilitate control, the recall of defective products, consumer information and the
attribution
of responsibility.
Na wszystkich etapach postępowania należy zapewnić możliwość śledzenia drogi materiałów i wyrobów w celu ułatwienia procesu kontroli, wycofywania wadliwych produktów z rynku, udzielania informacji konsumentom oraz
przypisania
odpowiedzialności.

The traceability of materials and articles shall be ensured at all stages in order to facilitate control, the recall of defective products, consumer information and the
attribution
of responsibility.

...wycofywania z rynku wadliwych produktów, udzielania konsumentom informacji oraz możliwości
przypisania
odpowiedzialności.

...in order to facilitate control, the recall of defective products, consumer information and the
attribution
of responsibility.
Na wszystkich etapach postępowania należy zapewnić możliwość śledzenia pochodzenia materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością w celu ułatwienia procesów kontroli, wycofywania z rynku wadliwych produktów, udzielania konsumentom informacji oraz możliwości
przypisania
odpowiedzialności.

The traceability of materials and articles intended to come into contact with food should be ensured at all stages in order to facilitate control, the recall of defective products, consumer information and the
attribution
of responsibility.

Przypisanie
odpowiedzialności

Imputability
Przypisanie
odpowiedzialności

Imputability

ZASOBY PAŃSTWOWE I
PRZYPISANIE
ODPOWIEDZIALNOŚCI

STATE RESOURCES AND
ATTRIBUTION
OF RESPONSIBILITY
ZASOBY PAŃSTWOWE I
PRZYPISANIE
ODPOWIEDZIALNOŚCI

STATE RESOURCES AND
ATTRIBUTION
OF RESPONSIBILITY

...uważanych za powodujące szkody, szkodliwe skutki przypisano czynnikom je powodującym i po
przypisaniu
szkody wszystkim czynnikom przyczynowym określono, czy zwiększony przywóz jest „prawdziw

...injurious effects have been attributed to the factors which are causing them, and, after having
attributed
injury to all causal factors present, it has been determined whether increased imports ar
W celu zbadania, czy istnieje związek przyczynowy pomiędzy zwiększonym przywozem a poważną szkodą oraz upewnienia się, że szkody spowodowanej innymi czynnikami nie można przypisać zwiększonemu przywozowi, dokonano wzajemnego rozróżnienia pomiędzy szkodliwymi skutkami czynników uważanych za powodujące szkody, szkodliwe skutki przypisano czynnikom je powodującym i po
przypisaniu
szkody wszystkim czynnikom przyczynowym określono, czy zwiększony przywóz jest „prawdziwą i istotną” przyczyną szkody.

In order to examine the existence of a causal link between the increased imports and the serious injury, and ensure that injury caused by other factors is not attributed to increased imports, the injurious effects of factors considered to be causing injury have been distinguished from each other, the injurious effects have been attributed to the factors which are causing them, and, after having
attributed
injury to all causal factors present, it has been determined whether increased imports are a ‘genuine and substantial’ cause of serious injury.

...uważanych za powodujące szkody, szkodliwe skutki przypisano czynnikom je powodującym i po
przypisaniu
szkody wszystkim czynnikom przyczynowym określono, czy zwiększony przywóz jest „prawdziw

...injurious effects have been attributed to the factors which are causing them, and, after having
attributed
injury to all causal factors present, it has been determined whether increased imports ar
W celu zbadania, czy istnieje związek przyczynowy pomiędzy zwiększonym przywozem a poważną szkodą, oraz upewnienia się, że szkody spowodowanej innymi czynnikami nie można przypisać zwiększonemu przywozowi, dokonano wzajemnego rozróżnienia pomiędzy szkodliwymi skutkami czynników uważanych za powodujące szkody, szkodliwe skutki przypisano czynnikom je powodującym i po
przypisaniu
szkody wszystkim czynnikom przyczynowym określono, czy zwiększony przywóz jest „prawdziwą i istotną” przyczyną szkody.

In order to examine the existence of a causal link between the increased imports and the serious injury, and ensure that injury caused by other factors is not attributed to increased imports, the injurious effects of factors considered to be causing injury have been distinguished from each other, the injurious effects have been attributed to the factors which are causing them, and, after having
attributed
injury to all causal factors present, it has been determined whether increased imports are a ‘genuine and substantial’ cause of serious injury.

...dla przemysłu wspólnotowego, celem zapewnienia, że przywozowi po cenach dumpingowych nie zostały
przypisane
szkody spowodowane przez inne czynniki.

...injured the Community industry, were also examined to ensure that the possible injury caused by
these
other factors was not
attributed to
the dumped imports.
Zbadano również znane czynniki, inne niż przywóz po cenach dumpingowych, które mogły w tym samym czasie spowodować szkodę dla przemysłu wspólnotowego, celem zapewnienia, że przywozowi po cenach dumpingowych nie zostały
przypisane
szkody spowodowane przez inne czynniki.

Known factors other than the dumped imports, which could at the same time have injured the Community industry, were also examined to ensure that the possible injury caused by
these
other factors was not
attributed to
the dumped imports.

...dla przemysłu wspólnotowego, celem zapewnienia, że przywozowi po cenach dumpingowych nie zostały
przypisane
szkody spowodowane przez inne czynniki.

...injured the Community industry, were also examined to ensure that the possible injury caused by
these
other factors was not
attributed to
the dumped imports.
Zbadano również znane czynniki, inne niż przywóz po cenach dumpingowych, które mogły w tym samym czasie spowodować szkodę dla przemysłu wspólnotowego, celem zapewnienia, że przywozowi po cenach dumpingowych nie zostały
przypisane
szkody spowodowane przez inne czynniki.

Known factors other than the dumped imports, which could at the same time have injured the Community industry, were also examined to ensure that the possible injury caused by
these
other factors was not
attributed to
the dumped imports.

...że w ramach analizy związku przyczynowego nie udało się wykazać, iż przywozowi towarów z ChRL nie
przypisano
szkody spowodowanej innymi czynnikami niż przywóz towarów po cenach dumpingowych.

...analysis failed to prove that injury caused by factors other than the dumped imports was not
attributed
to Chinese imports.
Jedna zainteresowana strona twierdziła, że w ramach analizy związku przyczynowego nie udało się wykazać, iż przywozowi towarów z ChRL nie
przypisano
szkody spowodowanej innymi czynnikami niż przywóz towarów po cenach dumpingowych.

One party claimed that the causality analysis failed to prove that injury caused by factors other than the dumped imports was not
attributed
to Chinese imports.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich