Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przypisać
...wszelkich rozsądnych starań ustalając ceny w celu odzyskania części zobowiązań, które można
przypisać
NDA.

...to use all reasonable efforts in their prices to recover the share of the liabilities that are
attributable
to the NDA.
W tym celu Zjednoczone Królestwo podjęło się zażądania od NDA i firm licencjonowanych przez zakład dla elektrowni, aby zobowiązały się dołożyć wszelkich rozsądnych starań ustalając ceny w celu odzyskania części zobowiązań, które można
przypisać
NDA.

For this purpose, the UK undertook to require the NDA and Site Licensee Companies for the power plants to undertake to use all reasonable efforts in their prices to recover the share of the liabilities that are
attributable
to the NDA.

Przywóz z ChRL nadal wzrastał, jednak fakt ten
przypisać
można bezpośrednio wywozowi dokonywanemu przez jednego z chińskich producentów eksportujących, który współpracował z Komisją podczas...

Imports from the PRC continued
to
increase but this is directly
attributed
to the export performance of one of the Chinese exporting producers which cooperated with the original investigation and was.
..
Przywóz z ChRL nadal wzrastał, jednak fakt ten
przypisać
można bezpośrednio wywozowi dokonywanemu przez jednego z chińskich producentów eksportujących, który współpracował z Komisją podczas pierwotnego dochodzenia i na którego nałożoną najniższą stawkę cła antydumpingowego.

Imports from the PRC continued
to
increase but this is directly
attributed
to the export performance of one of the Chinese exporting producers which cooperated with the original investigation and was
attributed
the lowest anti-dumping duty.

...że SNCB zachowała się jak prywatny inwestor w gospodarce rynkowej, podejmując decyzję, którą
przypisać
można państwu belgijskiemu, dotyczącą sfinansowania restrukturyzacji i kontynuacji działań

...demonstrated that SNCB acted like a private investor in a market economy by taking the decision,
imputable
to the Belgian State, to finance the restructuring and the continuation of IFB’s activitie
Komisja uznaje, że Belgia nie zdołała wykazać, że SNCB zachowała się jak prywatny inwestor w gospodarce rynkowej, podejmując decyzję, którą
przypisać
można państwu belgijskiemu, dotyczącą sfinansowania restrukturyzacji i kontynuacji działań IFB w Belgii oraz dezinwestycji działalności IFB we Francji.

The Commission concludes that Belgium has not demonstrated that SNCB acted like a private investor in a market economy by taking the decision,
imputable
to the Belgian State, to finance the restructuring and the continuation of IFB’s activities in Belgium and the divestiture of IFB’s activities in France.

Jeśli zabezpieczenie dotyczy tylko wyszczególnionych rodzajów ryzyka, które
przypisać
można pozycji zabezpieczanej, to ujęcie zmiany wartości godziwej pozycji zabezpieczanej, która nie jest związana...

If only particular risks
attributable to
a hedged item are hedged, recognised changes in the fair value of the hedged item unrelated to the hedged risk are recognised as set out in paragraph 55.
Jeśli zabezpieczenie dotyczy tylko wyszczególnionych rodzajów ryzyka, które
przypisać
można pozycji zabezpieczanej, to ujęcie zmiany wartości godziwej pozycji zabezpieczanej, która nie jest związana z zabezpieczanym ryzykiem, następuje w sposób określony w paragrafie 55.

If only particular risks
attributable to
a hedged item are hedged, recognised changes in the fair value of the hedged item unrelated to the hedged risk are recognised as set out in paragraph 55.

...zbioru lub podzbioru następujących zmiennych: rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe zakładu, składka
przypisana
, suma na ryzyku, podatki odroczone i wydatki administracyjne.

...function of a set or sub-set of the following variables: the undertaking’s technical provisions,
written
premiums, capital-at-risk, deferred tax and administrative expenses.
Z zastrzeżeniem ust. 1b minimalny wymóg kapitałowy jest obliczany jako funkcja liniowa zbioru lub podzbioru następujących zmiennych: rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe zakładu, składka
przypisana
, suma na ryzyku, podatki odroczone i wydatki administracyjne.

Subject to paragraph 3, the Minimum Capital Requirement shall be calculated as a linear function of a set or sub-set of the following variables: the undertaking’s technical provisions,
written
premiums, capital-at-risk, deferred tax and administrative expenses.

maksymalna kwota, którą należy
przypisać
sumie zapisu podwyższającego wartość instrumentu oraz wypłaty kuponów od obniżonej kwoty głównej, stanowi równowartość zysku instytucji pomnożonego przez...

the maximum amount
to
be
attributed to
the sum of the write-up of the instrument together with the payment of coupons on the reduced amount of the principal shall be equal to the profit of the...
maksymalna kwota, którą należy
przypisać
sumie zapisu podwyższającego wartość instrumentu oraz wypłaty kuponów od obniżonej kwoty głównej, stanowi równowartość zysku instytucji pomnożonego przez kwotę odpowiadającą ilorazowi kwoty wskazanej w ppkt 1 i kwoty wskazanej w ppkt 2:

the maximum amount
to
be
attributed to
the sum of the write-up of the instrument together with the payment of coupons on the reduced amount of the principal shall be equal to the profit of the institution multiplied by the amount obtained by dividing the amount determined in point (1) by the amount determined in point (2):

Do kwalifikujących się kosztów zalicza się koszty, które mogą zostać
przypisane
bezpośrednio do działania, dalej zwane „kwalifikującymi się kosztami bezpośrednimi”, oraz, tam gdzie ma to...

Eligible costs shall be composed of costs
attributable
directly to the action, hereinafter ‘direct eligible costs’ and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action,...
Do kwalifikujących się kosztów zalicza się koszty, które mogą zostać
przypisane
bezpośrednio do działania, dalej zwane „kwalifikującymi się kosztami bezpośrednimi”, oraz, tam gdzie ma to zastosowanie, koszty, które nie mogą zostać bezpośrednio przypisane do działania, ale które zostały poniesione w bezpośrednim związku z przypisanymi do działania kwalifikującymi się kosztami bezpośrednimi, zwane dalej „kwalifikującymi się kosztami pośrednimi”.

Eligible costs shall be composed of costs
attributable
directly to the action, hereinafter ‘direct eligible costs’ and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action, hereinafter ‘indirect eligible costs’.

Do kwalifikujących się kosztów zalicza się koszty, które mogą zostać
przypisane
bezpośrednio do działania, dalej zwane „kwalifikującymi się kosztami bezpośrednimi”, oraz, tam gdzie ma to...

Eligible costs shall be composed of costs
attributable
directly to the action, hereinafter ‘direct eligible costs’ and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action,...
Do kwalifikujących się kosztów zalicza się koszty, które mogą zostać
przypisane
bezpośrednio do działania, dalej zwane „kwalifikującymi się kosztami bezpośrednimi”, oraz, tam gdzie ma to zastosowanie, koszty, które nie mogą zostać bezpośrednio przypisane do działania, ale które zostały poniesione w bezpośrednim związku z przypisanymi do działania kwalifikującymi się kosztami bezpośrednimi, zwane dalej „kwalifikującymi się kosztami pośrednimi”.

Eligible costs shall be composed of costs
attributable
directly to the action, hereinafter ‘direct eligible costs’ and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action, hereinafter ‘indirect eligible costs’.

Do kosztów kwalifikujących się zaliczane są koszty, które mogą zostać
przypisane
bezpośrednio do danego działania (zwane dalej „kwalifikującymi się kosztami bezpośrednimi”) oraz, w stosownych...

Eligible costs shall be composed of costs
attributable
directly to the action (hereinafter ‘direct eligible costs’) and, where applicable, of costs that are not attributable directly to the action,...
Do kosztów kwalifikujących się zaliczane są koszty, które mogą zostać
przypisane
bezpośrednio do danego działania (zwane dalej „kwalifikującymi się kosztami bezpośrednimi”) oraz, w stosownych przypadkach, koszty, które nie mogą zostać bezpośrednio przypisane do danego działania, ale które zostały poniesione w bezpośrednim związku z przypisanymi do działania kwalifikującymi się kosztami bezpośrednimi (zwane dalej „kwalifikującymi się kosztami pośrednimi”).

Eligible costs shall be composed of costs
attributable
directly to the action (hereinafter ‘direct eligible costs’) and, where applicable, of costs that are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action (hereinafter ‘indirect eligible costs’).

przychody i wydatki
przypisane
bezpośrednio do kapitału;

income and expenses recognised directly in equity;
przychody i wydatki
przypisane
bezpośrednio do kapitału;

income and expenses recognised directly in equity;

koszty bezpośrednie koszty te mogą być
przypisane
bezpośrednio do konkretnej usługi na podstawie bezpośredniego pomiaru lub dokumentów źródłowych.

direct costs these costs can be directly
ascribed
to a specific service on the basis of direct measurement or source document.
koszty bezpośrednie koszty te mogą być
przypisane
bezpośrednio do konkretnej usługi na podstawie bezpośredniego pomiaru lub dokumentów źródłowych.

direct costs these costs can be directly
ascribed
to a specific service on the basis of direct measurement or source document.

W drodze odstępstwa od zdania pierwszego, w przypadku gdy osoba, której można
przypisać
bezpośrednio działanie lub zaniechanie, złożyła wniosek o przyznanie pomocy lub wniosek o płatność w danym roku...

...of derogation from the first sentence, where the person to whom the act or omission is directly
attributable
has submitted an aid application or a payment claim in the calendar year concerned or t
W drodze odstępstwa od zdania pierwszego, w przypadku gdy osoba, której można
przypisać
bezpośrednio działanie lub zaniechanie, złożyła wniosek o przyznanie pomocy lub wniosek o płatność w danym roku kalendarzowym lub w danych latach, karę administracyjną nakłada się na podstawie całkowitej kwoty płatności, o których mowa w art. 92, która została lub zostanie przyznana tej osobie.

By way of derogation from the first sentence, where the person to whom the act or omission is directly
attributable
has submitted an aid application or a payment claim in the calendar year concerned or the years concerned, the administrative penalty shall be imposed on the basis of the total amounts of the payments referred to in Article 92 granted or to be granted to that person.

W tych okolicznościach praktyki w zakresie kredytowania tych podmiotów można
przypisać
bezpośrednio rządowi.

In these circumstances, the lending practices of these entities are directly
attributable to
the government.
W tych okolicznościach praktyki w zakresie kredytowania tych podmiotów można
przypisać
bezpośrednio rządowi.

In these circumstances, the lending practices of these entities are directly
attributable to
the government.

W tych okolicznościach praktyki tych podmiotów w zakresie udzielania pożyczek można
przypisać
bezpośrednio rządowi.

In these circumstances, the lending practices of these entities are directly
attributable to
the government.
W tych okolicznościach praktyki tych podmiotów w zakresie udzielania pożyczek można
przypisać
bezpośrednio rządowi.

In these circumstances, the lending practices of these entities are directly
attributable to
the government.

W tych okolicznościach praktyki tych podmiotów w zakresie udzielania pożyczek można
przypisać
bezpośrednio rządowi.

In these circumstances, the lending practices of these entities are directly
attributable to
the government.
W tych okolicznościach praktyki tych podmiotów w zakresie udzielania pożyczek można
przypisać
bezpośrednio rządowi.

In these circumstances, the lending practices of these entities are directly
attributable to
the government.

Jeżeli koszty mogły być
przypisane
bezpośrednio, pod uwagę brano koszty rzeczywiście poniesione.

Where costs could be
attributed
directly, the actual costs were taken into account.
Jeżeli koszty mogły być
przypisane
bezpośrednio, pod uwagę brano koszty rzeczywiście poniesione.

Where costs could be
attributed
directly, the actual costs were taken into account.

Ponadto działanie to można
przypisać
bezpośrednio władzom Portugalii, jako że uchwała podjęta w dniu 17 grudnia 1998 r. przez Sekretarzy Stanu w Ministerstwach Komunikacji Społecznej, Skarbu i...

Moreover, the measure can be considered as being directly
attributable to
the Portuguese authorities since a resolution agreed on 17 December 1998 between the State Secretaries for the Media, the...
Ponadto działanie to można
przypisać
bezpośrednio władzom Portugalii, jako że uchwała podjęta w dniu 17 grudnia 1998 r. przez Sekretarzy Stanu w Ministerstwach Komunikacji Społecznej, Skarbu i Finansów określała warunki kontraktu.

Moreover, the measure can be considered as being directly
attributable to
the Portuguese authorities since a resolution agreed on 17 December 1998 between the State Secretaries for the Media, the Treasury and Finance laid down the conditions of the contract.

...na podstawie metodyki zastosowanej w odniesieniu do poprzednich lat, zgodnie z którą koszty
przypisano
usługom międzyregionalnego rozkładowego transportu autobusowego w oparciu o procentowy ud

...arrived at on the basis of the methodology used for previous years according to which costs were
allocated
to inter-regional scheduled bus services on the basis of the percentage of revenue generat
W sprawozdaniu większości zauważa się również, że w przypadku lat 2002 i 2003, dla których dane księgowe dotyczące kosztów były dostępne, faktyczna strata z działalności operacyjnej w dużej mierze odpowiadała stracie obliczonej na podstawie metodyki zastosowanej w odniesieniu do poprzednich lat, zgodnie z którą koszty
przypisano
usługom międzyregionalnego rozkładowego transportu autobusowego w oparciu o procentowy udział przychodów pochodzących z tych samych usług (różnica w danych wyniosła zaledwie 2,6 %).

The majority report also notes that for the years 2002 and 2003, when analytical accounting was available, the actual operating loss was largely the same as the losses arrived at on the basis of the methodology used for previous years according to which costs were
allocated
to inter-regional scheduled bus services on the basis of the percentage of revenue generated by those same services (the figures differed by just 2,6 %).

Nie zachodzi konieczność dystrybucji kosztów monitorującego aukcję
przypisanych
usługom zamówionym przez Komisję między szereg platform aukcyjnych.

It is not necessary
to
distribute the share of the costs of the auction monitor
attributable to
services procured by the Commission over the number of auction platforms.
Nie zachodzi konieczność dystrybucji kosztów monitorującego aukcję
przypisanych
usługom zamówionym przez Komisję między szereg platform aukcyjnych.

It is not necessary
to
distribute the share of the costs of the auction monitor
attributable to
services procured by the Commission over the number of auction platforms.

...podmiotów, których to dotyczy, i nie podlegają zatem żadnym przepisom dotyczącym ograniczenia lub
przypisania
odpowiedzialności cywilnej, ani też nie ograniczają one prawa dochodzenia...

Penalties for discharges of polluting substances from ships are not related to the civil liability of the parties concerned and are thus not subject to any rules relating to the limitation or...
Sankcje za zrzuty substancji zanieczyszczających ze statków nie są związane z odpowiedzialnością cywilną podmiotów, których to dotyczy, i nie podlegają zatem żadnym przepisom dotyczącym ograniczenia lub
przypisania
odpowiedzialności cywilnej, ani też nie ograniczają one prawa dochodzenia odszkodowania przez poszkodowanych wskutek zanieczyszczenia.

Penalties for discharges of polluting substances from ships are not related to the civil liability of the parties concerned and are thus not subject to any rules relating to the limitation or channelling of civil liabilities, nor do they limit the efficient compensation of victims of pollution incidents.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich