Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przymocować
Przymocować
system zawiasów do elementów montażowych urządzenia badawczego.

Attach
the hinge system to the mounting provisions of the test fixture.
Przymocować
system zawiasów do elementów montażowych urządzenia badawczego.

Attach
the hinge system to the mounting provisions of the test fixture.

Przymocować
system zawiasów do elementów montażowych urządzenia badawczego.

Attach
the hinge system to the mounting provision of the test fixture.
Przymocować
system zawiasów do elementów montażowych urządzenia badawczego.

Attach
the hinge system to the mounting provision of the test fixture.

Etykieta ostrzegawcza w postaci piktogramu, który może zawierać tekst informacyjny, jest trwale
przymocowana
i tak umieszczona, aby była łatwo widoczna naprzeciwko osoby zamierzającej zamontować na...

The warning label, in the form of a pictogram which may include explanatory text, shall be durably affixed and located such that it is easily visible in front of a person about to install a...
Etykieta ostrzegawcza w postaci piktogramu, który może zawierać tekst informacyjny, jest trwale
przymocowana
i tak umieszczona, aby była łatwo widoczna naprzeciwko osoby zamierzającej zamontować na wspomnianym siedzeniu urządzenie przytrzymujące dla dziecka skierowane tyłem do kierunku jazdy.

The warning label, in the form of a pictogram which may include explanatory text, shall be durably affixed and located such that it is easily visible in front of a person about to install a rearward-facing child restraint on the seat in question.

Etykieta ostrzegawcza w postaci piktogramu, który może zawierać tekst informacyjny, jest trwale
przymocowana
i tak umieszczona, aby była łatwo widoczna naprzeciwko osoby zamierzającej zainstalować na...

The warning label, in the form of a pictogram which may include explanatory text, shall be durably affixed and located such that it is easily visible in front of a person about to install a...
Etykieta ostrzegawcza w postaci piktogramu, który może zawierać tekst informacyjny, jest trwale
przymocowana
i tak umieszczona, aby była łatwo widoczna naprzeciwko osoby zamierzającej zainstalować na wspomnianym siedzeniu urządzenie przytrzymujące dla dziecka zwrócone tyłem do kierunku jazdy.

The warning label, in the form of a pictogram which may include explanatory text, shall be durably affixed and located such that it is easily visible in front of a person about to install a rearward-facing child restraint on the seat in question.

...statek znajdujący się w granicach obszaru, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zapewnia
przymocowanie
i zasztauowanie wszystkich narzędzi połowowych przewożonych na burcie zgodnie z art. 4

Any fishing vessel present within the area referred to in paragraph 1 of this Article shall ensure that any fishing gears carried on board are lashed and stowed in accordance with Article 47 of...
Każdy statek znajdujący się w granicach obszaru, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zapewnia
przymocowanie
i zasztauowanie wszystkich narzędzi połowowych przewożonych na burcie zgodnie z art. 47 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa.

Any fishing vessel present within the area referred to in paragraph 1 of this Article shall ensure that any fishing gears carried on board are lashed and stowed in accordance with Article 47 of Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy.

wszystkie narzędzia połowowe na pokładzie są
przymocowane
i przechowywane w czasie tranzytu zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93; lub

all gears carried on board are
lashed
and stowed during the transit in accordance with the conditions laid down in Article 20(1) of Regulation (EEC) No 2847/93; or
wszystkie narzędzia połowowe na pokładzie są
przymocowane
i przechowywane w czasie tranzytu zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93; lub

all gears carried on board are
lashed
and stowed during the transit in accordance with the conditions laid down in Article 20(1) of Regulation (EEC) No 2847/93; or

wszystkie narzędzia połowowe są
przymocowane
i przechowywane w czasie tranzytu zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93

all gears carried on board are
lashed
and
stowed
during the transit in accordance with conditions laid down in Article 20(1) of Regulation (EEC) No 2847/93
wszystkie narzędzia połowowe są
przymocowane
i przechowywane w czasie tranzytu zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93

all gears carried on board are
lashed
and
stowed
during the transit in accordance with conditions laid down in Article 20(1) of Regulation (EEC) No 2847/93

wszystkie narzędzia połowowe są
przymocowane
i przechowywane w czasie tranzytu zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93;

all gears carried on board are
lashed
and
stowed
during the transit in accordance with the conditions laid down in Article 20(1) of Regulation (EEC) No 2847/93;
wszystkie narzędzia połowowe są
przymocowane
i przechowywane w czasie tranzytu zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93;

all gears carried on board are
lashed
and
stowed
during the transit in accordance with the conditions laid down in Article 20(1) of Regulation (EEC) No 2847/93;

Należy skontrolować, czy przygotowany wcześniej sprzęt ochrony własnej jest nadal bezpiecznie
przymocowany
i działa zgodnie z przeznaczeniem.

Check that self-protection measures put in place in advance remain securely
fitted
and function as intended.
Należy skontrolować, czy przygotowany wcześniej sprzęt ochrony własnej jest nadal bezpiecznie
przymocowany
i działa zgodnie z przeznaczeniem.

Check that self-protection measures put in place in advance remain securely
fitted
and function as intended.

...NAFO mogą posiadać na pokładzie takie sieci, pod warunkiem, że sieci takie są bezpiecznie
przymocowane
i spakowane oraz nie są udostępniane do bezpośredniego użytku, to znaczy:

However, vessels fishing in the course of the same voyage in areas other than the NAFO Regulatory Area may keep such nets on board provided these nets are securely lashed and stowed and are not...
Jednakże, statki dokonujące połowów w trakcie tego samego rejsu na obszarach innych niż obszar regulowany NAFO mogą posiadać na pokładzie takie sieci, pod warunkiem, że sieci takie są bezpiecznie
przymocowane
i spakowane oraz nie są udostępniane do bezpośredniego użytku, to znaczy:

However, vessels fishing in the course of the same voyage in areas other than the NAFO Regulatory Area may keep such nets on board provided these nets are securely lashed and stowed and are not available for immediate use, that is to say:

...z obszarów określonych w pkt. 2, wszelkie narzędzia połowowe znajdujące się na pokładzie muszą być
przymocowane
i składowane zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG)...

...vessel is within any of the areas defined in point 2 any fishing gear carried on board must be
lashed
and stowed in accordance with conditions laid down in Article 20(1) of Regulation (EEC) No 28
Podczas gdy statek znajduje się w granicach któregokolwiek z obszarów określonych w pkt. 2, wszelkie narzędzia połowowe znajdujące się na pokładzie muszą być
przymocowane
i składowane zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 [4].

While that vessel is within any of the areas defined in point 2 any fishing gear carried on board must be
lashed
and stowed in accordance with conditions laid down in Article 20(1) of Regulation (EEC) No 2847/93 [4].

Do dolnej części worka włoka można
przymocować
płótno, tkaninę sieciową lub jakikolwiek inny materiał w celu zminimalizowania uszkodzeń lub zapobiegania im.

Canvas, netting or any other material may be
attached
to the underside of the codend in order to reduce or prevent damage.
Do dolnej części worka włoka można
przymocować
płótno, tkaninę sieciową lub jakikolwiek inny materiał w celu zminimalizowania uszkodzeń lub zapobiegania im.

Canvas, netting or any other material may be
attached
to the underside of the codend in order to reduce or prevent damage.

Do dolnej części worka włoka można
przymocować
płótno, tkaninę sieciową lub jakikolwiek inny materiał w celu zminimalizowania uszkodzeń lub zapobiegania im.

Canvas, netting or any other material may be
attached
to the underside of the cod-end in order to reduce or prevent damage.
Do dolnej części worka włoka można
przymocować
płótno, tkaninę sieciową lub jakikolwiek inny materiał w celu zminimalizowania uszkodzeń lub zapobiegania im.

Canvas, netting or any other material may be
attached
to the underside of the cod-end in order to reduce or prevent damage.

Wagony powinny być wyposażone w liny do
przymocowania
ramy wózka do pudła podczas tych czynności.

The wagons shall be provided with cables to
secure
the bogie frames to the body during these operations.
Wagony powinny być wyposażone w liny do
przymocowania
ramy wózka do pudła podczas tych czynności.

The wagons shall be provided with cables to
secure
the bogie frames to the body during these operations.

...gumowa ważą łącznie 0,6 ± 0,1 kg (z wyłączeniem wszelkich wzmocnień, mocowań itp., stosowanych do
przymocowania
tylnych brzegów skóry gumowej do elementu tylnego).

...must weigh 0,6 ± 0,1 kg (this excludes any reinforcement, mountings, etc. which are used to
attach
the rear edges of the rubber skin to the rear member).
Pianka i skóra gumowa ważą łącznie 0,6 ± 0,1 kg (z wyłączeniem wszelkich wzmocnień, mocowań itp., stosowanych do
przymocowania
tylnych brzegów skóry gumowej do elementu tylnego).

The foam and rubber skin together must weigh 0,6 ± 0,1 kg (this excludes any reinforcement, mountings, etc. which are used to
attach
the rear edges of the rubber skin to the rear member).

...filtracyjną z tytanu przymocowaną poprzez żebra z tytanu, przy czym oba naczynia są do siebie
przymocowane
tylnymi ściankami

...titanium equipped with a wire mesh of titanium, fixed via ribs of titanium, of which both pans are
fixed
together back to back
Część urządzenia do przeprowadzania elektrolizy, składająca się z naczynia z niklu, wyposażonego w niklową siatkę filtracyjną przymocowaną poprzez żebra z niklu oraz naczynia z tytanu, wyposażonego w siatkę filtracyjną z tytanu przymocowaną poprzez żebra z tytanu, przy czym oba naczynia są do siebie
przymocowane
tylnymi ściankami

Part of an electrolysis device, consisting of a pan of nickel equipped with a wire mesh of nickel, fixed via ribs of nickel, and a pan of titanium equipped with a wire mesh of titanium, fixed via ribs of titanium, of which both pans are
fixed
together back to back

...filtracyjną z tytanu przymocowaną poprzez żebra z tytanu, przy czym oba naczynia są do siebie
przymocowane
tylnymi ściankami

...titanium equipped with a wire mesh of titanium, fixed via ribs of titanium, of which both pans are
fixed
together back to back
Część urządzenia do przeprowadzania elektrolizy, składająca się z naczynia z niklu, wyposażonego w niklową siatkę filtracyjną przymocowaną poprzez żebra z niklu oraz naczynia z tytanu, wyposażonego w siatkę filtracyjną z tytanu przymocowaną poprzez żebra z tytanu, przy czym oba naczynia są do siebie
przymocowane
tylnymi ściankami

Part of an electrolysis device, consisting of a pan of nickel equipped with a wire mesh of nickel, fixed via ribs of nickel, and a pan of titanium equipped with a wire mesh of titanium, fixed via ribs of titanium, of which both pans are
fixed
together back to back

Okna (z
przymocowanymi
okuciami lub bez)

Windows (with or without related hardware)
Okna (z
przymocowanymi
okuciami lub bez)

Windows (with or without related hardware)

Okiennice i żaluzje (z
przymocowanymi
okuciami lub bez)

Shutters and blinds (with or without related hardware)
Okiennice i żaluzje (z
przymocowanymi
okuciami lub bez)

Shutters and blinds (with or without related hardware)

Drzwi i bramy (z
przymocowanymi
okuciami lub bez)

Doors and gates (with or without related hardware)
Drzwi i bramy (z
przymocowanymi
okuciami lub bez)

Doors and gates (with or without related hardware)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich