Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przyjąć
Dnia 29 lipca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ
przyjęła
rezolucję nr 2002 (2011) rozszerzającą kryteria ujęcia w wykazie na przywódców politycznych lub wojskowych werbujących dzieci do zbrojnych...

On 29 July 2011, the United Nations Security Council
adopted
UNSCR 2002 (2011) extending the designation criteria to include political or military leaders recruiting or using children in armed...
Dnia 29 lipca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ
przyjęła
rezolucję nr 2002 (2011) rozszerzającą kryteria ujęcia w wykazie na przywódców politycznych lub wojskowych werbujących dzieci do zbrojnych konfliktów w Somalii lub je w nich wykorzystujących, z pogwałceniem obowiązującego prawa międzynarodowego, oraz na osoby i podmioty odpowiedzialne za naruszenia obowiązującego prawa międzynarodowego w Somalii polegające na przemocy wobec ludności cywilnej, w tym kobiet i dzieci, w sytuacjach konfliktów zbrojnych, obejmującej zabójstwa i okaleczenia, przemoc seksualną i przemoc uwarunkowaną płcią, ataki na szkoły i szpitale oraz porwania i przymusowe przesiedlenia.

On 29 July 2011, the United Nations Security Council
adopted
UNSCR 2002 (2011) extending the designation criteria to include political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia in violation of applicable international law, and individuals and entities being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians including children and women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement.

W dniu 14 stycznia 2009 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych
przyjęła
rezolucję nr 1862 (2009) na temat sporu granicznego między Dżibuti a Erytreą i jego ewentualnego wpływu na...

On 14 January 2009, the United Nations Security Council
adopted
UNSCR 1862 (2009) concerning the border dispute between Djibouti and Eritrea and its possible impact on subregional stability and...
W dniu 14 stycznia 2009 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych
przyjęła
rezolucję nr 1862 (2009) na temat sporu granicznego między Dżibuti a Erytreą i jego ewentualnego wpływu na stabilność i bezpieczeństwo w regionie.

On 14 January 2009, the United Nations Security Council
adopted
UNSCR 1862 (2009) concerning the border dispute between Djibouti and Eritrea and its possible impact on subregional stability and security.

W dniu 31 października 2005 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ
przyjęła
rezolucję nr 1636 (2005) uwzględniającą wnioski przedstawione w sprawozdaniu międzynarodowej komisji śledczej dotyczące zamachu...

On 31 October 2005, the Security Council of the United Nations
adopted
Resolution 1636 (2005) noting the conclusion of the report of the International Investigation Commission into the 14 February...
W dniu 31 października 2005 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ
przyjęła
rezolucję nr 1636 (2005) uwzględniającą wnioski przedstawione w sprawozdaniu międzynarodowej komisji śledczej dotyczące zamachu bombowego w Bejrucie w Libanie z dnia 14 lutego 2005 r., w wyniku którego śmierć poniosły 23 osoby, w tym były premier Libanu Rafik Hariri, a kilkadziesiąt osób odniosło rany.

On 31 October 2005, the Security Council of the United Nations
adopted
Resolution 1636 (2005) noting the conclusion of the report of the International Investigation Commission into the 14 February 2005 terrorist bombing in Beirut, Lebanon, that killed 23 people, including former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri, and caused injury to dozens of people.

...Organizacji Narodów Zjednoczonych, działając zgodnie z rozdziałem VII Karty Narodów Zjednoczonych,
przyjęła
rezolucję nr 1989 (2011) w sprawie zagrożeń dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa...

...United Nations Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
adopted
Resolution 1989 (2011) concerning threats to international peace and security caused by terr
W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, działając zgodnie z rozdziałem VII Karty Narodów Zjednoczonych,
przyjęła
rezolucję nr 1989 (2011) w sprawie zagrożeń dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa powodowanych aktami terrorystycznymi.

On 17 June 2011, the United Nations Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
adopted
Resolution 1989 (2011) concerning threats to international peace and security caused by terrorist acts.

W dniu 22 listopada 2011 r. RB ONZ
przyjęła
rezolucję nr 2020 (2011) w sprawie odnowienia upoważnień przewidzianych w pkt 10 rezolucji nr 1846 (2008) i w pkt 6 rezolucji nr 1851 (2008).

On 22 November 2011, the UNSC
adopted
Resolution 2020 (2011) renewing the authorisations set out in paragraph 10 of Resolution 1846 (2008) and paragraph 6 of Resolution 1851 (2008).
W dniu 22 listopada 2011 r. RB ONZ
przyjęła
rezolucję nr 2020 (2011) w sprawie odnowienia upoważnień przewidzianych w pkt 10 rezolucji nr 1846 (2008) i w pkt 6 rezolucji nr 1851 (2008).

On 22 November 2011, the UNSC
adopted
Resolution 2020 (2011) renewing the authorisations set out in paragraph 10 of Resolution 1846 (2008) and paragraph 6 of Resolution 1851 (2008).

W dniu 15 grudnia 2010 r. RB ONZ
przyjęła
rezolucję nr 1956 (2010), w której postanowiła, że wszystkie dochody z Funduszu Rozwojowego dla Iraku należy przekazać na konto lub konta struktur...

On 15 December 2010, the UNSC
adopted
Resolution 1956 (2010) by which it decided that the full proceeds from the Development Fund for Iraq should be transferred to the Government of Iraq’s successor...
W dniu 15 grudnia 2010 r. RB ONZ
przyjęła
rezolucję nr 1956 (2010), w której postanowiła, że wszystkie dochody z Funduszu Rozwojowego dla Iraku należy przekazać na konto lub konta struktur zastępujących fundusz i podlegających rządowi Iraku, a Fundusz Rozwojowy dla Iraku należy zlikwidować nie później niż dnia 30 czerwca 2011 r.

On 15 December 2010, the UNSC
adopted
Resolution 1956 (2010) by which it decided that the full proceeds from the Development Fund for Iraq should be transferred to the Government of Iraq’s successor arrangements account or accounts and that the Development Fund for Iraq should be terminated no later than 30 June 2011.

Dnia 15 grudnia 2010 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ
przyjęła
rezolucję nr 1956 (2010), w której zdecydowano w pkt 5, że wszystkie wpływy z Funduszu Rozwoju na rzecz Iraku należy przekazać na konto lub...

On 15 December 2010, the UNSC
adopted
Resolution 1956 (2010) by which it decided under paragraph 5 that the full proceeds from the Development Fund for Iraq should be transferred to the Government of...
Dnia 15 grudnia 2010 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ
przyjęła
rezolucję nr 1956 (2010), w której zdecydowano w pkt 5, że wszystkie wpływy z Funduszu Rozwoju na rzecz Iraku należy przekazać na konto lub konta struktur zastępujących ten fundusz i podlegających rządowi Iraku, a Fundusz Rozwoju na rzecz Iraku należy zlikwidować nie później niż 30 czerwca 2011 r.

On 15 December 2010, the UNSC
adopted
Resolution 1956 (2010) by which it decided under paragraph 5 that the full proceeds from the Development Fund for Iraq should be transferred to the Government of Iraq’s successor arrangements account or accounts and that the Development Fund for Iraq should be terminated no later than 30 June 2011.

W dniu 25 lipca 2012 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych
przyjęła
rezolucję nr 2060 (2012), w której w ust. 11 i 12 określa niektóre odstępstwa od embarga na broń nałożonego...

On 25 July 2012, the United Nations Security Council
adopted
Resolution 2060 (2012) which provides, at paragraphs 11 and 12, for certain derogations from the arms embargo imposed by United Nations...
W dniu 25 lipca 2012 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych
przyjęła
rezolucję nr 2060 (2012), w której w ust. 11 i 12 określa niektóre odstępstwa od embarga na broń nałożonego rezolucją Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1907 (2009).

On 25 July 2012, the United Nations Security Council
adopted
Resolution 2060 (2012) which provides, at paragraphs 11 and 12, for certain derogations from the arms embargo imposed by United Nations Security Council Resolution 1907 (2009).

W dniu 26 kwietnia 2012 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych
przyjęła
rezolucję nr 2045 (2012), w której przedłużyła – do dnia 30 kwietnia 2013 r. – obowiązywanie środków...

On 26 April 2012, the United Nations Security Council
adopted
Resolution 2045 (2012) which renewed the restrictive measures imposed against Côte d’Ivoire until 30 April 2013 and amended the...
W dniu 26 kwietnia 2012 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych
przyjęła
rezolucję nr 2045 (2012), w której przedłużyła – do dnia 30 kwietnia 2013 r. – obowiązywanie środków ograniczających wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej i w której zmieniła środki ograniczające dotyczące uzbrojenia.

On 26 April 2012, the United Nations Security Council
adopted
Resolution 2045 (2012) which renewed the restrictive measures imposed against Côte d’Ivoire until 30 April 2013 and amended the restrictive measures on arms.

W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”)
przyjęła
rezolucję nr 1988 (2011), w której stwierdziła, że sytuacja związana z bezpieczeństwem w...

On 17 June 2011, the United Nations Security Council
adopted
Resolution (‘UNSCR’) 1988 (2011) recognising that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban...
W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”)
przyjęła
rezolucję nr 1988 (2011), w której stwierdziła, że sytuacja związana z bezpieczeństwem w Afganistanie uległa zmianie i że niektórzy talibowie pojednali się z rządem Afganistanu, wyrzekli się terrorystycznej ideologii Al-Kaidy i jej zwolenników i opowiadają się za pokojowym rozwiązaniem trwającego konfliktu w Afganistanie.

On 17 June 2011, the United Nations Security Council
adopted
Resolution (‘UNSCR’) 1988 (2011) recognising that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan.

W dniu 22 stycznia 2013 r. RB ONZ
przyjęła
rezolucję nr 2087 (2013), w której potępiła wystrzelenie przez KRLD satelity w dniu 12 grudnia 2012 r. z wykorzystaniem technologii pocisków balistycznych,...

On 22 January 2013, the UNSC
adopted
UNSCR 2087 (2013), condemning the DPRK's launch of 12 December 2012, which used ballistic missile technology and was in violation of UNSCR 1718 (2006) and UNSCR...
W dniu 22 stycznia 2013 r. RB ONZ
przyjęła
rezolucję nr 2087 (2013), w której potępiła wystrzelenie przez KRLD satelity w dniu 12 grudnia 2012 r. z wykorzystaniem technologii pocisków balistycznych, stanowiące naruszenie rezolucji RB ONZ nr 1718 (2006) i nr 1874 (2009).

On 22 January 2013, the UNSC
adopted
UNSCR 2087 (2013), condemning the DPRK's launch of 12 December 2012, which used ballistic missile technology and was in violation of UNSCR 1718 (2006) and UNSCR 1874 (2009).

W dniu 14 października 2006 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych
przyjęła
rezolucję nr 1718 (2006), w której potępiła próbę jądrową przeprowadzoną przez KRLD w dniu 9 października...

On 14 October 2006 the United Nations Security Council
adopted
Resolution 1718 (2006), (‘UNSCR 1718 (2006)’ in which it condemned the nuclear test proclaimed by the DPRK on 9 October 2006, and...
W dniu 14 października 2006 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych
przyjęła
rezolucję nr 1718 (2006), w której potępiła próbę jądrową przeprowadzoną przez KRLD w dniu 9 października 2006 r., i wyraziła najgłębsze zaniepokojenie zagrożeniem, które stanowi ta próba dla Układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej oraz dla międzynarodowych wysiłków mających na celu wzmocnienie światowego systemu nierozprzestrzeniania broni jądrowej, a także groźbą, którą stwarza ona dla pokoju i stabilności w regionie i poza nim.

On 14 October 2006 the United Nations Security Council
adopted
Resolution 1718 (2006), (‘UNSCR 1718 (2006)’ in which it condemned the nuclear test proclaimed by the DPRK on 9 October 2006, and expressed its gravest concern at the challenge such a test constituted to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to international efforts aimed at strengthening the global regime of non-proliferation of nuclear weapons, and the danger it posed to peace and stability in the region and beyond.

W dniu 14 października 2006 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ
przyjęła
rezolucję nr 1718 (2006), w której potępiła próby jądrowe przeprowadzone dnia 9 października 2006 r. przez Koreańską Republikę...

On 14 October 2006, the UN Security Council
adopted
Resolution 1718 (2006) in which it condemned the nuclear test that the Democratic People's Republic of Korea (hereinafter referred to as North...
W dniu 14 października 2006 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ
przyjęła
rezolucję nr 1718 (2006), w której potępiła próby jądrowe przeprowadzone dnia 9 października 2006 r. przez Koreańską Republikę Ludowo-Demokratyczną (zwaną dalej „Koreą Północną”), uznając, że próby te stanowią jawne zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz nakazując wszystkim państwom członkowskim Organizacji Narodów Zjednoczonych zastosowanie szeregu środków ograniczających.

On 14 October 2006, the UN Security Council
adopted
Resolution 1718 (2006) in which it condemned the nuclear test that the Democratic People's Republic of Korea (hereinafter referred to as North Korea), had conducted on 9 October 2006, determining that there was a clear threat to international peace and security, and imposing on all Member States of the United Nations that they apply a number of restrictive measures.

W dniu 15 lipca 2006 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”)
przyjęła
rezolucję nr 1695 (2006), w której potępiła kilkukrotne wystrzelenie przez Koreańską Republikę...

On 15 July 2006, the United Nations Security Council
adopted
Resolution 1695 (2006) (‘UNSCR 1695 (2006)’) in which it condemned the multiple launches by the Democratic People's Republic of Korea...
W dniu 15 lipca 2006 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”)
przyjęła
rezolucję nr 1695 (2006), w której potępiła kilkukrotne wystrzelenie przez Koreańską Republikę Ludowo-Demokratyczną („KRLD”) w dniu 5 lipca 2006 r. rakiet balistycznych.

On 15 July 2006, the United Nations Security Council
adopted
Resolution 1695 (2006) (‘UNSCR 1695 (2006)’) in which it condemned the multiple launches by the Democratic People's Republic of Korea (‘DPRK’) of ballistic missiles on 5 July 2006.

W dniu 17 grudnia 2009 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ)
przyjęła
rezolucję nr 1903 (2009) odnawiającą na okres kolejnych 12 miesięcy środki ograniczające dotyczące...

On 17 December 2009, the United Nations Security Council
adopted
Resolution (UNSCR) 1903 (2009) renewing the restrictive measures on travel for a further period of 12 months and amending the...
W dniu 17 grudnia 2009 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ)
przyjęła
rezolucję nr 1903 (2009) odnawiającą na okres kolejnych 12 miesięcy środki ograniczające dotyczące podróżowania i zmieniającą środki ograniczające dotyczące broni.

On 17 December 2009, the United Nations Security Council
adopted
Resolution (UNSCR) 1903 (2009) renewing the restrictive measures on travel for a further period of 12 months and amending the restrictive measures on arms.

...oraz do DRK, Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych,
przyjęła
rezolucję nr 1596 (2005) z dnia 18 kwietnia 2005 r. („UNSCR 1596 (2005)”), która, między...

...the DRC, the UN Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
adopted
Resolution 1596 (2005) of 18 April 2005 (‘UNSCR 1596 (2005)’) which, inter alia, extends the
Z uwagi na utrzymywanie się nielegalnego przepływu broni w oraz do DRK, Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych,
przyjęła
rezolucję nr 1596 (2005) z dnia 18 kwietnia 2005 r. („UNSCR 1596 (2005)”), która, między innymi, rozszerza istniejące embargo na broń na wszystkich odbiorców na terytorium DRK.

In view of the continuing illicit flow of weapons within and into the DRC, the UN Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
adopted
Resolution 1596 (2005) of 18 April 2005 (‘UNSCR 1596 (2005)’) which, inter alia, extends the existing arms embargo to any recipient in the territory of the DRC.

...Konga, Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych,
przyjęła
rezolucję nr 1596 (2005) z dnia 18 kwietnia 2005 r., przewidującą, między innymi, finansowe

...the Congo, the UN Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
adopted
Resolution 1596 (2005) of 18 April 2005 providing, inter alia, for financial restrictive...
Z uwagi na utrzymywanie się nielegalnego przepływu broni w i do Demokratycznej Republiki Konga, Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych,
przyjęła
rezolucję nr 1596 (2005) z dnia 18 kwietnia 2005 r., przewidującą, między innymi, finansowe środki ograniczające skierowane przeciwko osobom wskazanym przez właściwy Komitet ds. Sankcji Organizacji Narodów Zjednoczonych, jako naruszającym embargo na broń wprowadzone przeciwko Demokratycznej Republice Konga przez rezolucje Rady Bezpieczeństwa ONZ 1493 (2003) i 1596 (2005).

In view of the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, the UN Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
adopted
Resolution 1596 (2005) of 18 April 2005 providing, inter alia, for financial restrictive measures against persons designated by the competent United Nations Sanctions Committee as acting in violation of the arms embargo imposed against the Democratic Republic of the Congo by UN Security Council Resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005).

W dniu 18 maja 2012 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych
przyjęła
rezolucję nr 2048 (2012), która nałożyła zakaz podróżowania na osoby próbujące zapobiec przywróceniu porządku...

On 18 May 2012, the United Nations Security Council
adopted
a Resolution 2048 (2012), which imposed a travel ban on persons seeking to prevent the restoration of the constitutional order or
taking
...
W dniu 18 maja 2012 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych
przyjęła
rezolucję nr 2048 (2012), która nałożyła zakaz podróżowania na osoby próbujące zapobiec przywróceniu porządku konstytucyjnego lub prowadzące działania zagrażające stabilności w Republice Gwinei Bissau, w szczególności na osoby, które odgrywały przewodnią rolę w zamachu stanu z dnia 12 kwietnia 2012 r. i które w swoich działaniach dążą do podważenia praworządności, ograniczenia nadrzędności władzy cywilnej oraz szerzenia bezkarności i niestabilności w kraju.

On 18 May 2012, the United Nations Security Council
adopted
a Resolution 2048 (2012), which imposed a travel ban on persons seeking to prevent the restoration of the constitutional order or
taking
action that undermines stability in the Republic of Guinea-Bissau, in particular those who played a leading role in the coup d’état of 12 April 2012 and who aim, through their actions, at undermining the rule of law, curtailing the primacy of civilian power and furthering impunity and instability in the country.

W dniu 16 grudnia 2008 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ)
przyjęła
rezolucję nr 1851 (2008) upoważniającą państwa i organizacje regionalne wspólnie zwalczające akty...

On 16 December 2008, the United Nations Security Council (UNSC)
adopted
Resolution 1851 (2008) on the situation in Somalia, authorising States and regional organisations cooperating in the fight...
W dniu 16 grudnia 2008 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ)
przyjęła
rezolucję nr 1851 (2008) upoważniającą państwa i organizacje regionalne wspólnie zwalczające akty piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii – o których tymczasowy rząd federalny Somalii powiadomił wcześniej Sekretarza Generalnego ONZ – do podjęcia wszystkich koniecznych środków odpowiednich w Somalii w celu wyeliminowania aktów piractwa i rozboju na morzu, pod warunkiem że wszelkie takie środki będą podejmowane zgodnie z mającym zastosowanie międzynarodowym prawem humanitarnym i prawem międzynarodowym praw człowieka.

On 16 December 2008, the United Nations Security Council (UNSC)
adopted
Resolution 1851 (2008) on the situation in Somalia, authorising States and regional organisations cooperating in the fight against piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia for which advance notification has been provided by the Somali Transitional Federal Government (TFG) to the United Nations Secretary-General to undertake all necessary measures that are appropriate in Somalia for the purpose of suppressing acts of piracy and armed robbery at sea, provided that any such measures shall be undertaken consistent with applicable international humanitarian and human rights law.

W dniu 29 września 2010 r. RB ONZ
przyjęła
rezolucję nr 1940(2010) uchylającą rezolucję RB ONZ nr 1171(1998).

On 29 September 2010, the United Nations Security Council
adopted
UNSCR 1940(2010) repealing UNSCR 1171(1998).
W dniu 29 września 2010 r. RB ONZ
przyjęła
rezolucję nr 1940(2010) uchylającą rezolucję RB ONZ nr 1171(1998).

On 29 September 2010, the United Nations Security Council
adopted
UNSCR 1940(2010) repealing UNSCR 1171(1998).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich