Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przesłanka
...odwołały się do motywu 133 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, zgodnie z którym „istnieją
przesłanki
świadczące o tym, że producenci samochodów wykorzystują oferty z Chin […] w efekcie wymus

...some parties referred to recital (133) of the provisional Regulation which stated that ‘there
are indications
that car makers use Chinese prices to force down the EU industry prices’.
Po wprowadzeniu środków tymczasowych niektóre ze stron odwołały się do motywu 133 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, zgodnie z którym „istnieją
przesłanki
świadczące o tym, że producenci samochodów wykorzystują oferty z Chin […] w efekcie wymuszając obniżenie cen producentów aluminiowych kół jezdnych z UE”.

After imposition of the provisional measures some parties referred to recital (133) of the provisional Regulation which stated that ‘there
are indications
that car makers use Chinese prices to force down the EU industry prices’.

Dokładniej, istnieją
przesłanki
świadczące o tym, że producenci samochodów wykorzystują oferty z Chin jako punkt odniesienia w efekcie wymuszając obniżenie cen producentów aluminiowych kół jezdnych z...

More specifically, there
are indications
that the car makers use the Chinese offers as a benchmark with the effect of forcing down the prices of the EU ARWs producers in the tendering processes.
Dokładniej, istnieją
przesłanki
świadczące o tym, że producenci samochodów wykorzystują oferty z Chin jako punkt odniesienia w efekcie wymuszając obniżenie cen producentów aluminiowych kół jezdnych z UE w procesach przetargowych.

More specifically, there
are indications
that the car makers use the Chinese offers as a benchmark with the effect of forcing down the prices of the EU ARWs producers in the tendering processes.

Nie istnieją żadne
przesłanki
świadczące o tym, że po przedstawieniu skorygowanej przez spółkę Arriva oferty rząd duński wykonał ponownie taką ocenę.

There is no
indication
that the Danish government did again this evaluation following the improvement of the offer of Arriva.
Nie istnieją żadne
przesłanki
świadczące o tym, że po przedstawieniu skorygowanej przez spółkę Arriva oferty rząd duński wykonał ponownie taką ocenę.

There is no
indication
that the Danish government did again this evaluation following the improvement of the offer of Arriva.

W związku z tym, Komisja doszła do wniosku, że nie ma żadnych
przesłanek
świadczących o tym, że STER zaniżała ceny w sposób, który doprowadził do nadmiernej utraty przychodów, co z kolei wpłynęło na...

Accordingly, the Commission must conclude that
there are
no
indications
that the STER has undercut prices to an extent which has led to an undue loss of revenues which increased the need for...
W związku z tym, Komisja doszła do wniosku, że nie ma żadnych
przesłanek
świadczących o tym, że STER zaniżała ceny w sposób, który doprowadził do nadmiernej utraty przychodów, co z kolei wpłynęło na zwiększenie zapotrzebowania na dodatkowe finansowanie z funduszy państwowych systemu publicznego nadawania.

Accordingly, the Commission must conclude that
there are
no
indications
that the STER has undercut prices to an extent which has led to an undue loss of revenues which increased the need for additional state funding of the public service broadcasting system.

Nie znaleziono
przesłanek
świadczących o tym, że wspomniany poziom de minimis marginesu dumpingu nie będzie miał trwałego charakteru, ponieważ stwierdzono bardzo wysoki stopień wykorzystania mocy...

No indications were
found that this de minimis margin would not be of a lasting nature, as the KP Chemical Group has been found to operate at a very high capacity utilisation rate (almost 100 %).
Nie znaleziono
przesłanek
świadczących o tym, że wspomniany poziom de minimis marginesu dumpingu nie będzie miał trwałego charakteru, ponieważ stwierdzono bardzo wysoki stopień wykorzystania mocy produkcyjnych przez KP Chemical Group (prawie 100 %).

No indications were
found that this de minimis margin would not be of a lasting nature, as the KP Chemical Group has been found to operate at a very high capacity utilisation rate (almost 100 %).

Komisja nie dostrzega
przesłanek
świadczących o tym, że obliczone przez strony wynagrodzenie za hipotetyczną inwestycję w kapitał zakładowy nie wytrzymałoby testu rynkowego.

The Commission therefore has
no reason
to
believe
that the minimum remuneration determined by the parties for a hypothetical share-capital investment cannot stand up to a market test.
Komisja nie dostrzega
przesłanek
świadczących o tym, że obliczone przez strony wynagrodzenie za hipotetyczną inwestycję w kapitał zakładowy nie wytrzymałoby testu rynkowego.

The Commission therefore has
no reason
to
believe
that the minimum remuneration determined by the parties for a hypothetical share-capital investment cannot stand up to a market test.

Komisja nie dostrzega
przesłanek
świadczących o tym, że obliczone przez strony wynagrodzenie za hipotetyczną inwestycję w kapitał zakładowy nie wytrzymałoby testu rynkowego.

The Commission has
no reason
to
believe
that, in the case under
consideration
, the minimum remuneration determined by the parties for a hypothetical share-capital investment cannot stand up to a...
Komisja nie dostrzega
przesłanek
świadczących o tym, że obliczone przez strony wynagrodzenie za hipotetyczną inwestycję w kapitał zakładowy nie wytrzymałoby testu rynkowego.

The Commission has
no reason
to
believe
that, in the case under
consideration
, the minimum remuneration determined by the parties for a hypothetical share-capital investment cannot stand up to a market test.

Komisja nie wykryła żadnych
przesłanek
świadczących o tym, że dopłaty do wywozu w Brazylii miały korzystny wpływ na sprzedaż obuwia na rynku krajowym.

The Commission found no
indication
that support for export promotion in Brazil was benefitting to domestic sales of shoes.
Komisja nie wykryła żadnych
przesłanek
świadczących o tym, że dopłaty do wywozu w Brazylii miały korzystny wpływ na sprzedaż obuwia na rynku krajowym.

The Commission found no
indication
that support for export promotion in Brazil was benefitting to domestic sales of shoes.

Nie istnieją żadne
przesłanki
świadczące o tym, że interesy innych producentów w Unii, którzy nie współpracowali aktywnie w ramach dochodzenia, są odmienne od interesów przemysłu unijnego.

There is no
indication
that the interests of the other producers in the Union that have not actively cooperated with the investigation would be different from those
indicated
for the Union industry.
Nie istnieją żadne
przesłanki
świadczące o tym, że interesy innych producentów w Unii, którzy nie współpracowali aktywnie w ramach dochodzenia, są odmienne od interesów przemysłu unijnego.

There is no
indication
that the interests of the other producers in the Union that have not actively cooperated with the investigation would be different from those
indicated
for the Union industry.

W związku z powyższym nie ma żadnych
przesłanek
świadczących o tym, że wyniki eksportowe przyczyniły się do szkody poniesionej przez przemysł unijny.

Consequently,
there
is no
indication
that the export performance contributed to the injury suffered by the Union industry.
W związku z powyższym nie ma żadnych
przesłanek
świadczących o tym, że wyniki eksportowe przyczyniły się do szkody poniesionej przez przemysł unijny.

Consequently,
there
is no
indication
that the export performance contributed to the injury suffered by the Union industry.

...do baterii węglowo-cynkowych mogłaby zostać przyjęta przez inne rynki państw trzecich, brak jest
przesłanek
świadczących o tym, że inne rynki państw trzecich lub rynek krajowy mogłyby przyjąć znacz

...part of the carbon zinc grade EMD quantity might be absorbed by other third country markets,
there
are no
indications
that other third country markets or the domestic market could absorb the si
O ile część EDM do baterii węglowo-cynkowych mogłaby zostać przyjęta przez inne rynki państw trzecich, brak jest
przesłanek
świadczących o tym, że inne rynki państw trzecich lub rynek krajowy mogłyby przyjąć znaczącą wolną ilość EDM do baterii alkalicznych wynikającą z wolnych mocy produkcyjnych.

Whereas part of the carbon zinc grade EMD quantity might be absorbed by other third country markets,
there
are no
indications
that other third country markets or the domestic market could absorb the significant spare capacity of alkaline grade EMD.

W związku z powyższym wyeliminowana została jedna z podstawowych
przesłanek
świadczących o istnieniu pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 traktatu.

...tests for the presence of state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty is
no
longer
met
.
W związku z powyższym wyeliminowana została jedna z podstawowych
przesłanek
świadczących o istnieniu pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 traktatu.

Accordingly, one of the essential tests for the presence of state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty is
no
longer
met
.

ROZPATRZENIE
PRZESŁANEK
ZAWIESZENIA ISTNIEJĄCYCH ŚRODKÓW

EXAMINATION OF
GROUNDS
FOR SUSPENSION OF THE EXISTING MEASURES
ROZPATRZENIE
PRZESŁANEK
ZAWIESZENIA ISTNIEJĄCYCH ŚRODKÓW

EXAMINATION OF
GROUNDS
FOR SUSPENSION OF THE EXISTING MEASURES

Przesłanki
zawieszenia lub pozbawienia dostępu obejmują wszystkie zdarzenia pociągające za sobą ryzyko systemowe lub mogące w inny sposób zagrozić sprawnemu działaniu systemów płatności, w tym:

The
grounds
for such suspension or termination shall cover any event which entails systemic risk or which could otherwise endanger the smooth operation of payment systems, including:
Przesłanki
zawieszenia lub pozbawienia dostępu obejmują wszystkie zdarzenia pociągające za sobą ryzyko systemowe lub mogące w inny sposób zagrozić sprawnemu działaniu systemów płatności, w tym:

The
grounds
for such suspension or termination shall cover any event which entails systemic risk or which could otherwise endanger the smooth operation of payment systems, including:

Przepisy określają kilka
przesłanek
odpowiedzialności danego państwa za rozpatrzenie wniosku.

The law sets out various
reasons why
a country may be responsible for examining your request.
Przepisy określają kilka
przesłanek
odpowiedzialności danego państwa za rozpatrzenie wniosku.

The law sets out various
reasons why
a country may be responsible for examining your request.

...gdy pacjent jest uprawniony do opieki zdrowotnej, a nie można jej zapewnić w terminie uzasadnionym
przesłankami
medycznymi, państwo członkowskie ubezpieczenia powinno być w zasadzie zobowiązane do...

Where the patient is entitled to healthcare and that healthcare cannot be provided within a time limit which is medically justifiable, the Member State of affiliation should in principle be obliged...
W przypadku gdy pacjent jest uprawniony do opieki zdrowotnej, a nie można jej zapewnić w terminie uzasadnionym
przesłankami
medycznymi, państwo członkowskie ubezpieczenia powinno być w zasadzie zobowiązane do udzielenia uprzedniej zgody.

Where the patient is entitled to healthcare and that healthcare cannot be provided within a time limit which is medically justifiable, the Member State of affiliation should in principle be obliged to grant prior authorisation.

...pacjent zamieszkuje, i jeżeli pacjent nie może uzyskać takiego leczenia w terminie uzasadnionym
przesłankami
medycznymi, z uwzględnieniem jego aktualnego stanu zdrowia oraz prawdopodobnego przebie

Therefore, any patient who requests an authorisation to receive treatment appropriate to his condition in another Member State should always be granted this authorisation under the conditions...
Zatem każdy pacjent występujący o zgodę na skorzystanie w innym państwie członkowskim z leczenia stosownego do jego stanu zdrowia powinien zawsze otrzymać tę zgodę na warunkach określonych w rozporządzeniach unijnych, jeżeli dane leczenie jest wśród świadczeń przewidzianych w przepisach państwa członkowskiego, w którym pacjent zamieszkuje, i jeżeli pacjent nie może uzyskać takiego leczenia w terminie uzasadnionym
przesłankami
medycznymi, z uwzględnieniem jego aktualnego stanu zdrowia oraz prawdopodobnego przebiegu choroby.

Therefore, any patient who requests an authorisation to receive treatment appropriate to his condition in another Member State should always be granted this authorisation under the conditions provided for in the Unions regulations when the treatment in question is among the benefits provided for by the legislation in the Member State where the patient resides and when the patient cannot be given such treatment within a time limit that is medically justifiable, taking account of his current state of health and the probable course of the condition.

jeżeli taka opieka zdrowotna może być świadczona na jego terytorium w terminie uzasadnionym
przesłankami
medycznymi, z uwzględnieniem aktualnego stanu zdrowia i prawdopodobnego przebiegu choroby...

this healthcare can be provided on its territory within a time limit which is medically justifiable, taking into account the current state of health and the probable course of the illness of each...
jeżeli taka opieka zdrowotna może być świadczona na jego terytorium w terminie uzasadnionym
przesłankami
medycznymi, z uwzględnieniem aktualnego stanu zdrowia i prawdopodobnego przebiegu choroby każdego zainteresowanego pacjenta.

this healthcare can be provided on its territory within a time limit which is medically justifiable, taking into account the current state of health and the probable course of the illness of each patient concerned.

depozytariusz może wykazać występowanie obiektywnych
przesłanek
przekazania;

the depositary can demonstrate that
there is
an objective
reason for
the delegation;
depozytariusz może wykazać występowanie obiektywnych
przesłanek
przekazania;

the depositary can demonstrate that
there is
an objective
reason for
the delegation;

Obiektywne
przesłanki
przekazania

Objective
reasons for
delegation
Obiektywne
przesłanki
przekazania

Objective
reasons for
delegation

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich