Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przerywany
...temperaturach i przy podwyższonym ciśnieniu zachodzi zjawisko hydrolizy, w wyniku którego
przerywane
są długie łańcuchy molekularne substancji organicznej na mniejsze fragmenty.

At these elevated pressures and temperatures the phenomena of hydrolysis occurs which fractures long chain molecules of the organic material into smaller fragments.
W tych podwyższonych temperaturach i przy podwyższonym ciśnieniu zachodzi zjawisko hydrolizy, w wyniku którego
przerywane
są długie łańcuchy molekularne substancji organicznej na mniejsze fragmenty.

At these elevated pressures and temperatures the phenomena of hydrolysis occurs which fractures long chain molecules of the organic material into smaller fragments.

Dokładne ramy czasowe mające zastosowanie do aukcji zdolności
przerywanej
są określane w kalendarzu aukcji, z wyjątkiem śróddziennej zdolności przerywanej.

The exact timescales applied for the
interruptible
capacity auctions shall be detailed within the auction calendar with the exception of within-day interruptible capacity.
Dokładne ramy czasowe mające zastosowanie do aukcji zdolności
przerywanej
są określane w kalendarzu aukcji, z wyjątkiem śróddziennej zdolności przerywanej.

The exact timescales applied for the
interruptible
capacity auctions shall be detailed within the auction calendar with the exception of within-day interruptible capacity.

Linia
przerywana
= wartości LC50 (zakres 7,5–240 min) dla samic przy n = 1

Dashed
line = LC50 values (range 7,5-240 min) for females with n = 1
Linia
przerywana
= wartości LC50 (zakres 7,5–240 min) dla samic przy n = 1

Dashed
line = LC50 values (range 7,5-240 min) for females with n = 1

...do zamocowanych na stałe urządzeń emitujących światło migające, którego miganie spowodowane jest
przerywanym
zasilaniem światła prądem elektrycznym.

...applies solely to fixed-position flashing light devices whose flashing is obtained by the
intermittent
supply of electric current to the lamp.
Niniejszy regulamin ma zastosowanie wyłącznie do zamocowanych na stałe urządzeń emitujących światło migające, którego miganie spowodowane jest
przerywanym
zasilaniem światła prądem elektrycznym.

The present Regulation applies solely to fixed-position flashing light devices whose flashing is obtained by the
intermittent
supply of electric current to the lamp.

Badania poglądowe są
przerywane
, gdy możliwe jest podjęcie decyzji co do ilości dawki wyjściowej (lub następuje śmierć w wyniku podania najmniejszej stałej dawki).

The sighting study is completed when a decision on the starting dose for the main study can be made (or if a death is seen at the lowest fixed dose).
Badania poglądowe są
przerywane
, gdy możliwe jest podjęcie decyzji co do ilości dawki wyjściowej (lub następuje śmierć w wyniku podania najmniejszej stałej dawki).

The sighting study is completed when a decision on the starting dose for the main study can be made (or if a death is seen at the lowest fixed dose).

Dla zdolności
przerywanej
obowiązuje minimalny czas powiadomienia o przerwaniu usługi, który określają w drodze wspólnej decyzji operatorzy systemów przesyłowych.

Interruptible
capacities shall have minimum interruption lead times, which shall be decided jointly by adjacent transmission system operators.
Dla zdolności
przerywanej
obowiązuje minimalny czas powiadomienia o przerwaniu usługi, który określają w drodze wspólnej decyzji operatorzy systemów przesyłowych.

Interruptible
capacities shall have minimum interruption lead times, which shall be decided jointly by adjacent transmission system operators.

...są produkty z zakresu zdolności przerywanej inne niż produkty dzienne, w przypadku zdolności
przerywanej
obowiązuje taki sam okres obowiązywania produktu jak w przypadku standardowych produktów

...capacity products other than daily products are offered, the same standard capacity products for
firm
capacity shall also apply for
interruptible
capacity, in terms of duration of the products.
O ile oferowane są produkty z zakresu zdolności przerywanej inne niż produkty dzienne, w przypadku zdolności
przerywanej
obowiązuje taki sam okres obowiązywania produktu jak w przypadku standardowych produktów z zakresu zdolności ciągłej.

To the extent interruptible capacity products other than daily products are offered, the same standard capacity products for
firm
capacity shall also apply for
interruptible
capacity, in terms of duration of the products.

obowiązek stosowania umów na usługi
przerywane
, tam gdzie nie stosuje się ich w pełni w ramach środków rynkowych,

enforced utilisation of
interruptible
contracts, where not fully utilised as part of market measures,
obowiązek stosowania umów na usługi
przerywane
, tam gdzie nie stosuje się ich w pełni w ramach środków rynkowych,

enforced utilisation of
interruptible
contracts, where not fully utilised as part of market measures,

...kompresyjne magazynowanie gazu w gazociągach (linepack), umowy dostawy, umowy na usługi
przerywane
lub wszelkie pozostałe środki o podobnych skutkach, jak również środki techniczne niezbęd

...supply standard may include additional storage capacities and volumes, linepack, supply contracts,
interruptible
contracts or any other measures that have a similar effect, as well as the...
Środki niezbędne do zapewnienia zgodności ze standardem w zakresie dostaw mogą obejmować dodatkowe zdolności i pojemności magazynowania, kompresyjne magazynowanie gazu w gazociągach (linepack), umowy dostawy, umowy na usługi
przerywane
lub wszelkie pozostałe środki o podobnych skutkach, jak również środki techniczne niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa dostaw gazu.

Measures necessary to ensure the fulfilment of the supply standard may include additional storage capacities and volumes, linepack, supply contracts,
interruptible
contracts or any other measures that have a similar effect, as well as the necessary technical measures to ensure the safety of gas supply.

...część całkowitej ilości spłukiwanej wody była spuszczana poprzez mechanizm podwójnego działania (
przerywanego
) lub mechanizm podwójnego uruchamiania (podwójnego spłukania).

...that permits a part of the full flush volume to be delivered either as double-action mechanisms (
interruptible
) or double-control mechanisms (dual flush);
„mechanizm oszczędzający wodę” oznacza mechanizm spłukiwania umożliwiający, aby część całkowitej ilości spłukiwanej wody była spuszczana poprzez mechanizm podwójnego działania (
przerywanego
) lub mechanizm podwójnego uruchamiania (podwójnego spłukania).

‘water-saving device’ means a flushing device that permits a part of the full flush volume to be delivered either as double-action mechanisms (
interruptible
) or double-control mechanisms (dual flush);

Jeśli mieszaniny dodawane są w sposób stały lub
przerywany
, poziom DOC (lub ChZT) mieszaniny musi być utrzymywany na mniej więcej tym samym poziomie, np. poprzez rozcieńczanie wodą.

When mixtures are used either continuously or
intermittently
, the DOC (or COD) of the mixture must be kept at an approximately constant value, e.g. by dilution with water.
Jeśli mieszaniny dodawane są w sposób stały lub
przerywany
, poziom DOC (lub ChZT) mieszaniny musi być utrzymywany na mniej więcej tym samym poziomie, np. poprzez rozcieńczanie wodą.

When mixtures are used either continuously or
intermittently
, the DOC (or COD) of the mixture must be kept at an approximately constant value, e.g. by dilution with water.

Inne tryby dozowania konieczne są do określenia skutków
przerywanego
uwalniania i »uderzeniowego« podawania substancji chemicznych.

Other modes of dosing would be necessary for determining the effects of
intermittent
release and “shock” loading of chemicals.
Inne tryby dozowania konieczne są do określenia skutków
przerywanego
uwalniania i »uderzeniowego« podawania substancji chemicznych.

Other modes of dosing would be necessary for determining the effects of
intermittent
release and “shock” loading of chemicals.

Linia prosta
przerywana
wyznacza górną granicę względnej powierzchni piku III z prawdopodobieństwem nieprzekroczenia jej w 90 % przypadków.

The
dashed
straight line fixes the upper limit of the relative area of peak III with a probability of not being exceeded in 90 % of cases.
Linia prosta
przerywana
wyznacza górną granicę względnej powierzchni piku III z prawdopodobieństwem nieprzekroczenia jej w 90 % przypadków.

The
dashed
straight line fixes the upper limit of the relative area of peak III with a probability of not being exceeded in 90 % of cases.

...wykonywany przy każdym potrząśnięciu powinien wynosić około 70 mm. Ten ruch tam i z powrotem jest
przerywany
każdorazowo po upływie minuty potrójnym ruchem kołowym.

...horizontally, 120 times per minute, each shake travelling about 70 mm. This to-and-fro movement is
interrupted
every minute by a triple circular movement.
W celu dokonania przesiewu należy uchwycić zestaw sit, mniej więcej w poziomie, i potrząsać nim, 120 razy na minutę, przy czym ruch wykonywany przy każdym potrząśnięciu powinien wynosić około 70 mm. Ten ruch tam i z powrotem jest
przerywany
każdorazowo po upływie minuty potrójnym ruchem kołowym.

Sieving consists of taking hold of the set of sieves with the hand and shaking it, more or less horizontally, 120 times per minute, each shake travelling about 70 mm. This to-and-fro movement is
interrupted
every minute by a triple circular movement.

...pomimo zastosowania niektórych zasad zarządzania ograniczeniami, takich jak oferowanie zdolności
przerywanych
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1775/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 w

...that despite the application of certain congestion-management principles such as the offering of
interruptible
capacities as provided for by Regulation (EC) No 1775/2005 of the European Parliament
Doświadczenia praktyczne pokazały, że pomimo zastosowania niektórych zasad zarządzania ograniczeniami, takich jak oferowanie zdolności
przerywanych
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1775/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 września 2005 r. w sprawie warunków dostępu do sieci przesyłowych gazu ziemnego [2] i rozporządzeniem (WE) nr 715/2009, ograniczenia kontraktowe pozostają przeszkodą w unijnych sieciach przesyłowych gazu, utrudniającą rozwój dobrze funkcjonującego rynku wewnętrznego gazu.

The practice has shown that despite the application of certain congestion-management principles such as the offering of
interruptible
capacities as provided for by Regulation (EC) No 1775/2005 of the European Parliament and of the Council of 28 September 2005 on conditions for access to the natural gas transmission networks [2] and Regulation (EC) No 715/2009, contractual congestion in the Union gas transmission networks remains an obstacle to the development of a well-functioning internal market in gas.

...kraju, a nie rok pierwszego przyjazdu (tzn. w temacie „Rok przyjazdu do kraju” nie ma informacji o
przerywanych
pobytach).

...of first arrival (i.e. the topic ‘Year of arrival in the country’ does not provide information on
interrupted
stays).
Należy podać rok ostatniego przyjazdu do kraju, a nie rok pierwszego przyjazdu (tzn. w temacie „Rok przyjazdu do kraju” nie ma informacji o
przerywanych
pobytach).

The year of the most recent arrival in the country shall be reported rather than the year of first arrival (i.e. the topic ‘Year of arrival in the country’ does not provide information on
interrupted
stays).

...uzasadniające przerwanie usługi albo bezpośrednio w ich umowach przesyłowych dotyczących zdolności
przerywanej
, albo w warunkach ogólnych do tych umów.

Transmission system operators shall include reasons for interruptions either directly in their interruptible transport contracts or in the general terms and conditions that govern these contracts.
Operatorzy systemów przesyłowych wskazują powody uzasadniające przerwanie usługi albo bezpośrednio w ich umowach przesyłowych dotyczących zdolności
przerywanej
, albo w warunkach ogólnych do tych umów.

Transmission system operators shall include reasons for interruptions either directly in their interruptible transport contracts or in the general terms and conditions that govern these contracts.

„usługi
przerywane
” oznaczają usługi oferowane przez operatora systemu przesyłowego w odniesieniu do przerywanej zdolności przesyłowej;

interruptible
services’ means services offered by the transmission system operator in relation to interruptible capacity;
„usługi
przerywane
” oznaczają usługi oferowane przez operatora systemu przesyłowego w odniesieniu do przerywanej zdolności przesyłowej;

interruptible
services’ means services offered by the transmission system operator in relation to interruptible capacity;

„usługi
przerywane
” oznaczają usługi oferowane przez operatora systemu przesyłowego w odniesieniu do zdolności przerywanej;

interruptible
services’ means services offered by the transmission system operator in relation to interruptible capacity;
„usługi
przerywane
” oznaczają usługi oferowane przez operatora systemu przesyłowego w odniesieniu do zdolności przerywanej;

interruptible
services’ means services offered by the transmission system operator in relation to interruptible capacity;

„zdolność
przerywana
” oznacza zdolność przesyłową gazu, która może zostać przerwana przez operatora systemu przesyłowego zgodnie z warunkami określonymi w umowie przesyłowej;

interruptible
capacity’ means gas transmission capacity that may be
interrupted
by the transmission system operator in accordance with the conditions stipulated in the transport contract;
„zdolność
przerywana
” oznacza zdolność przesyłową gazu, która może zostać przerwana przez operatora systemu przesyłowego zgodnie z warunkami określonymi w umowie przesyłowej;

interruptible
capacity’ means gas transmission capacity that may be
interrupted
by the transmission system operator in accordance with the conditions stipulated in the transport contract;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich