Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przerwać
...wyłączenia układu napędowego, dopływ paliwa ze zbiornika do układu napędowego również musi zostać
przerwany
i pozostać zamknięty do momentu uruchomienia układu.

When the propulsion system is switched off, the fuel supply from the container to the propulsion system must be switched off and remain closed until the system is required to operate.
W przypadku wyłączenia układu napędowego, dopływ paliwa ze zbiornika do układu napędowego również musi zostać
przerwany
i pozostać zamknięty do momentu uruchomienia układu.

When the propulsion system is switched off, the fuel supply from the container to the propulsion system must be switched off and remain closed until the system is required to operate.

...w początkowej fazie realizacji GMES (2011–2013), jak i po jej zakończeniu, oraz zapewnić możliwość
nieprzerwanego
i nieograniczonego korzystania z usług.

...end of the period of the initial GMES operations (2011 to 2013), and that the services can be used
uninterruptedly
and
without
restrictions.
Przy programowaniu środków finansowych Komisja powinna zapewnić utrzymanie ciągłości danych zarówno w początkowej fazie realizacji GMES (2011–2013), jak i po jej zakończeniu, oraz zapewnić możliwość
nieprzerwanego
i nieograniczonego korzystania z usług.

In its financial planning, the Commission should ensure that data continuity is maintained both during and after the end of the period of the initial GMES operations (2011 to 2013), and that the services can be used
uninterruptedly
and
without
restrictions.

Wzrost ten był
nieprzerwany
i najszybszy między 2010 r. a OD (+ 33 %).

The increase was
continuous
and was the sharpest between 2010 and the IP (+ 33 %).
Wzrost ten był
nieprzerwany
i najszybszy między 2010 r. a OD (+ 33 %).

The increase was
continuous
and was the sharpest between 2010 and the IP (+ 33 %).

»okres wypoczynku« oznacza ciągły,
nieprzerwany
i określony okres po pełnieniu lub przed pełnieniem służby, podczas którego członek załogi jest zwolniony z wszystkich obowiązków, pozostawania w...

“rest period” means a continuous,
uninterrupted
and defined period of time, following duty or prior to duty, during which a crew member is free of all duties, standby and reserve;
»okres wypoczynku« oznacza ciągły,
nieprzerwany
i określony okres po pełnieniu lub przed pełnieniem służby, podczas którego członek załogi jest zwolniony z wszystkich obowiązków, pozostawania w gotowości oraz pozostawania w rezerwie;

“rest period” means a continuous,
uninterrupted
and defined period of time, following duty or prior to duty, during which a crew member is free of all duties, standby and reserve;

Nieprzerwany
i określony okres czasu, w trakcie którego członek załogi jest wolny od wszystkich obowiązków i pozostawania w gotowości w porcie lotniczym.

An uninterrupted
and defined period of time during which a crew member is free from all duties and airport standby.
Nieprzerwany
i określony okres czasu, w trakcie którego członek załogi jest wolny od wszystkich obowiązków i pozostawania w gotowości w porcie lotniczym.

An uninterrupted
and defined period of time during which a crew member is free from all duties and airport standby.

Nieprzerwany
i określony okres czasu, w trakcie którego członek załogi jest wolny od wszystkich obowiązków i pozostawania w gotowości w porcie lotniczym.

An uninterrupted
and defined period of time during which a crew member is free from all duties and airport standby.
Nieprzerwany
i określony okres czasu, w trakcie którego członek załogi jest wolny od wszystkich obowiązków i pozostawania w gotowości w porcie lotniczym.

An uninterrupted
and defined period of time during which a crew member is free from all duties and airport standby.

Nieprzerwany
i określony okres czasu, w trakcie którego członek załogi jest wolny od wszystkich obowiązków i pozostawania w gotowości w porcie lotniczym.

An uninterrupted
and defined period of time during which a crew member is free from all duties and airport standby.
Nieprzerwany
i określony okres czasu, w trakcie którego członek załogi jest wolny od wszystkich obowiązków i pozostawania w gotowości w porcie lotniczym.

An uninterrupted
and defined period of time during which a crew member is free from all duties and airport standby.

W takim przypadku badanie należy
przerwać
i powtórzyć.

In such a case the test should be
stopped
and repeated.
W takim przypadku badanie należy
przerwać
i powtórzyć.

In such a case the test should be
stopped
and repeated.

...w sektorze motoryzacyjnym w 2008 r. z indywidualną sytuacją przedsiębiorstwa, które odnotowywało
nieprzerwany
i znaczny wzrost obrotów między rokiem 1999 ([500–700] mln EUR) a 2004 ([900–1100] mln

...the motor vehicle sector in 2008 with the individual situation of the company, which recorded an
uninterrupted
, substantial increase in its turnover between 1999 (EUR [500-700] million) and 2004 (E
W jej opinii Komisja myli ogólny kryzys w sektorze motoryzacyjnym w 2008 r. z indywidualną sytuacją przedsiębiorstwa, które odnotowywało
nieprzerwany
i znaczny wzrost obrotów między rokiem 1999 ([500–700] mln EUR) a 2004 ([900–1100] mln EUR).

In its opinion, the Commission confuses the general crisis in the motor vehicle sector in 2008 with the individual situation of the company, which recorded an
uninterrupted
, substantial increase in its turnover between 1999 (EUR [500-700] million) and 2004 (EUR [900-1100] million).

...tymi dwoma przedsiębiorstwami „jest nie tylko najlepszą, ale być może jedyną szansą zabezpieczenia
nieprzerwanego
i trwałego zatrudnienia w tym sektorze.”

...merger between the two companies ‘offers not only the best, but maybe the only chance of securing
continued
and sustainable employment in this industry’.
Raport w sprawie przedsiębiorstwa Whalsay został sporządzony przez dyrektora naczelnego Whalsay Ltd i nie można go traktować jako niezależnego raportu na temat tego przedsiębiorstwa oraz na temat jego możliwego przejęcia przez Shetland Seafish Ltd. W raporcie stwierdza się, że oba przedsiębiorstwa w sposób oczywisty ponoszą szkody z powodu ograniczonej podaży łososia na rynku oraz że fuzja pomiędzy tymi dwoma przedsiębiorstwami „jest nie tylko najlepszą, ale być może jedyną szansą zabezpieczenia
nieprzerwanego
i trwałego zatrudnienia w tym sektorze.”

The Whalsay report was issued by the managing director of Whalsay Ltd and cannot be considered to be an independent report on Whalsay and on the possible acquisition of the company by Shetland Seafish Ltd In the report it is stated that both companies clearly suffer from the restrictive supplies of salmon on the market and that a merger between the two companies ‘offers not only the best, but maybe the only chance of securing
continued
and sustainable employment in this industry’.

Fakty przedstawione w niniejszej decyzji dowodzą, iż BPB i Lafarge
nieprzerwanie
i aktywnie uczestniczyły w porozumieniu, w sektorze płyt gipsowych, po tym jak zostały im zakomunikowane wyżej...

The facts as set out in the Decision establish that BPB and Lafarge actively
continued
to participate in a cartel in the plasterboard sector after the abovementioned Decisions were notified to them.
Fakty przedstawione w niniejszej decyzji dowodzą, iż BPB i Lafarge
nieprzerwanie
i aktywnie uczestniczyły w porozumieniu, w sektorze płyt gipsowych, po tym jak zostały im zakomunikowane wyżej wymienione decyzje.

The facts as set out in the Decision establish that BPB and Lafarge actively
continued
to participate in a cartel in the plasterboard sector after the abovementioned Decisions were notified to them.

Kolbę zanurzyć we wrzącej łaźni wodnej. Aby zapobiec aglomeracji, przez pierwsze 3 minuty
nieprzerwanie
i energicznie wstrząsać kolbą.

Immerse the flask in a boiling water bath shaking vigorously and steadily for the first three minutes to prevent the formation of agglomerates.
Kolbę zanurzyć we wrzącej łaźni wodnej. Aby zapobiec aglomeracji, przez pierwsze 3 minuty
nieprzerwanie
i energicznie wstrząsać kolbą.

Immerse the flask in a boiling water bath shaking vigorously and steadily for the first three minutes to prevent the formation of agglomerates.

Trwające prace musiałyby zostać
przerwane
i potencjalnie przejęte przez nowych wykonawców, co nie tylko znacząco podwyższyłoby koszty całości projektu, lecz i mogłoby się wiązać ze znacznymi...

The ongoing work would have to be
ceased
and potentially taken over by new contractors which would not only make the overall project considerably more costly but also potentially involve significant...
Trwające prace musiałyby zostać
przerwane
i potencjalnie przejęte przez nowych wykonawców, co nie tylko znacząco podwyższyłoby koszty całości projektu, lecz i mogłoby się wiązać ze znacznymi opóźnieniami.

The ongoing work would have to be
ceased
and potentially taken over by new contractors which would not only make the overall project considerably more costly but also potentially involve significant delays.

dla startu
przerwanego
i startu kontynuowanego stosuje się taką samą wartość V1; oraz

a
single value of V1 shall be used for the rejected and continued take-off; and
dla startu
przerwanego
i startu kontynuowanego stosuje się taką samą wartość V1; oraz

a
single value of V1 shall be used for the rejected and continued take-off; and

dla startu
przerwanego
i startu kontynuowanego stosuje się taką samą wartość V1; oraz

a
single value of V1 for the rejected and continued take-off shall be used; and
dla startu
przerwanego
i startu kontynuowanego stosuje się taką samą wartość V1; oraz

a
single value of V1 for the rejected and continued take-off shall be used; and

W ogólnym ujęciu warunki na rynku wspólnotowym nie
przerwały
zatem związku przyczynowego między przywozem dumpingowym a szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy.

Overall, therefore, the conditions on the Community market have not broken the causal link between dumped imports and the injury sustained by the Community industry.
W ogólnym ujęciu warunki na rynku wspólnotowym nie
przerwały
zatem związku przyczynowego między przywozem dumpingowym a szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy.

Overall, therefore, the conditions on the Community market have not broken the causal link between dumped imports and the injury sustained by the Community industry.

w przypadku gdy zastosowanie ma art. 6 ust. 4 – podejmował odpowiednie środki służące zapewnieniu
nieprzerwanego
bezpieczeństwa działalności;

where Article 6(4) applies, takes adequate measures to ensure the
continuing
safety of operations;
w przypadku gdy zastosowanie ma art. 6 ust. 4 – podejmował odpowiednie środki służące zapewnieniu
nieprzerwanego
bezpieczeństwa działalności;

where Article 6(4) applies, takes adequate measures to ensure the
continuing
safety of operations;

Zasysanie należy
przerwać
zanim filtr stanie się suchy, tj. kiedy w rozdzielaczu pozostanie 2–5 ml płynu.

Suction must
cease
before the filter becomes dry, i.e. when 2 to 5 ml of fluid is left in the funnel.
Zasysanie należy
przerwać
zanim filtr stanie się suchy, tj. kiedy w rozdzielaczu pozostanie 2–5 ml płynu.

Suction must
cease
before the filter becomes dry, i.e. when 2 to 5 ml of fluid is left in the funnel.

Jeżeli w tym czasie degustator nie wyciągnie żadnego wniosku, musi zrobić krótką
przerwę
zanim podejmie kolejną próbę.

If no conclusion has been reached during this time, they shall take a short
rest
before trying again.
Jeżeli w tym czasie degustator nie wyciągnie żadnego wniosku, musi zrobić krótką
przerwę
zanim podejmie kolejną próbę.

If no conclusion has been reached during this time, they shall take a short
rest
before trying again.

Przy obliczaniu czasu, o którym mowa w rozdziale I sekcja 1.1, ciągłe używanie oznacza
nieprzerwane
faktyczne używanie wyrobu zgodnie z jego przewidzianym zastosowaniem.

In calculating the duration referred to in Section 1.1 of Chapter I, continuous use means “
an uninterrupted
actual use of the device for the intended purpose”.
Przy obliczaniu czasu, o którym mowa w rozdziale I sekcja 1.1, ciągłe używanie oznacza
nieprzerwane
faktyczne używanie wyrobu zgodnie z jego przewidzianym zastosowaniem.

In calculating the duration referred to in Section 1.1 of Chapter I, continuous use means “
an uninterrupted
actual use of the device for the intended purpose”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich