Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przerwać
...unijnym importerom równego i niezakłóconego dostępu do tych kontyngentów oraz zapewnienie
nieprzerwanego
stosowania stawek ustanowionych dla kontyngentów w odniesieniu do całego przywozu prz

It is necessary to ensure for all Union importers equal and
uninterrupted
access to those quotas and to ensure the
uninterrupted
application of the rates laid down for the quotas to all imports of...
Niezbędne jest zapewnienie wszystkim unijnym importerom równego i niezakłóconego dostępu do tych kontyngentów oraz zapewnienie
nieprzerwanego
stosowania stawek ustanowionych dla kontyngentów w odniesieniu do całego przywozu przedmiotowych produktów do wszystkich państw członkowskich aż do wyczerpania kontyngentów.

It is necessary to ensure for all Union importers equal and
uninterrupted
access to those quotas and to ensure the
uninterrupted
application of the rates laid down for the quotas to all imports of the products concerned into all Member States until the quotas have been exhausted.

...wszystkim importerom w Unii równego i niezakłóconego dostępu do tych kontyngentów oraz zapewnienie
nieprzerwanego
stosowania stawek ustanowionych dla kontyngentów w odniesieniu do całego przywozu...

It is necessary to ensure for all importers in the Union equal and
uninterrupted
access to those quotas, and to ensure the
uninterrupted
application of the rates laid down for the quotas to all...
Niezbędne jest zapewnienie wszystkim importerom w Unii równego i niezakłóconego dostępu do tych kontyngentów oraz zapewnienie
nieprzerwanego
stosowania stawek ustanowionych dla kontyngentów w odniesieniu do całego przywozu przedmiotowych produktów do wszystkich państw członkowskich, aż do wyczerpania kontyngentów.

It is necessary to ensure for all importers in the Union equal and
uninterrupted
access to those quotas, and to ensure the
uninterrupted
application of the rates laid down for the quotas to all imports of the products concerned into all Member States until the quotas have been exhausted.

...dniem 1 stycznia 2006 r. Przedsiębiorstwa sektora spożywczego powinni mieć możliwość dalszego
nieprzerwanego
stosowania istniejących praktyk po tym terminie.

...under the legislation in force before 1 January 2006. Food business operators should be able to
continue without interruption
to apply existing practices after that date.
Państwa Członkowskie przyznały już odstępstwa dla szerokiej gamy takich artykułów spożywczych w ramach prawodawstwa obowiązującego przed dniem 1 stycznia 2006 r. Przedsiębiorstwa sektora spożywczego powinni mieć możliwość dalszego
nieprzerwanego
stosowania istniejących praktyk po tym terminie.

Member States have already granted derogations for a wide range of such foods under the legislation in force before 1 January 2006. Food business operators should be able to
continue without interruption
to apply existing practices after that date.

Należy jednak zapewnić możliwość
nieprzerwanego
stosowania przez Portugalię przedmiotowych obniżek od daty wygaśnięcia analogicznego zezwolenia przyznanego decyzją 2009/831/WE.

It should, however, be ensured that Portugal can apply
without any interruption
the reductions in question as from the expiry of the analogous authorisation granted through Decision 2009/831/EC.
Należy jednak zapewnić możliwość
nieprzerwanego
stosowania przez Portugalię przedmiotowych obniżek od daty wygaśnięcia analogicznego zezwolenia przyznanego decyzją 2009/831/WE.

It should, however, be ensured that Portugal can apply
without any interruption
the reductions in question as from the expiry of the analogous authorisation granted through Decision 2009/831/EC.

...z Mołdawii oraz pewność prawa dla podmiotów gospodarczych, należy koniecznie przewidzieć
nieprzerwane
stosowanie autonomicznych preferencji handlowych do momentu ich wygaśnięcia określonego

...certainty for economic operators, it is necessary that the autonomous trade preferences apply
without interruption
until the date set for their expiry in Regulation (EC) No 55/2008.
Aby zapewnić ciągłość przepływów handlowych z Mołdawii oraz pewność prawa dla podmiotów gospodarczych, należy koniecznie przewidzieć
nieprzerwane
stosowanie autonomicznych preferencji handlowych do momentu ich wygaśnięcia określonego w rozporządzeniu (WE) nr 55/2008.

In order to ensure the continuation of trade flows from Moldova and legal certainty for economic operators, it is necessary that the autonomous trade preferences apply
without interruption
until the date set for their expiry in Regulation (EC) No 55/2008.

Aby umożliwić podmiotom gospodarczym
nieprzerwane
stosowanie szczególnych zasad w zakresie produkcji w odniesieniu do pasz nieekologicznych i młodych kur z chowu nieekologicznego po obowiązującej...

In order to allow
continuity
for operators to use the exceptional production rules in relation to non-organic feed and non-organic pullets after the present expiry date of those rules, the amendments...
Aby umożliwić podmiotom gospodarczym
nieprzerwane
stosowanie szczególnych zasad w zakresie produkcji w odniesieniu do pasz nieekologicznych i młodych kur z chowu nieekologicznego po obowiązującej obecnie dacie wygaśnięcia przedmiotowych zasad i w celu uniknięcia przeszkód w produkcji ekologicznej lub jej zakłócenia, zmiany dotyczące odstępstw wprowadzone niniejszym rozporządzeniem powinny mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r.

In order to allow
continuity
for operators to use the exceptional production rules in relation to non-organic feed and non-organic pullets after the present expiry date of those rules, the amendments to the exceptional rules made by this Regulation should apply as from 1 January 2012 with a view to avoid obstacles or disruption of organic production.

Aby zapewnić
nieprzerwane
stosowanie systemu pozwoleń przywozowych po dniu 31 grudnia 2005 r., data rozpoczęcia stosowania niniejszej decyzji powinna zostać ustalona na dzień 1 stycznia 2006 r.

In order to provide for
continuous
application of the system after 31 December 2005, the date of application of this Decision should be fixed to 1 January 2006.
Aby zapewnić
nieprzerwane
stosowanie systemu pozwoleń przywozowych po dniu 31 grudnia 2005 r., data rozpoczęcia stosowania niniejszej decyzji powinna zostać ustalona na dzień 1 stycznia 2006 r.

In order to provide for
continuous
application of the system after 31 December 2005, the date of application of this Decision should be fixed to 1 January 2006.

...konkurencyjne przewozy kolejowe w, do lub z Irlandii lub Irlandii Północnej, decyzja o możliwości
nieprzerwanego
stosowania tego wyłączenia jest podejmowana zgodnie z procedurą doradczą określoną...

...application to operate competing railway services in, to or from Ireland or Northern Ireland, the
continued
applicability of this derogation shall be decided upon in accordance with the advisory...
Jednakże w przypadku, gdy więcej niż jedno przedsiębiorstwo kolejowe posiadające licencję zgodnie z art. 17 lub, w przypadku Irlandii i Irlandii Północnej, przedsiębiorstwo kolejowe, które otrzymało w taki sposób licencję gdziekolwiek indziej, składa oficjalny wniosek, aby prowadzić konkurencyjne przewozy kolejowe w, do lub z Irlandii lub Irlandii Północnej, decyzja o możliwości
nieprzerwanego
stosowania tego wyłączenia jest podejmowana zgodnie z procedurą doradczą określoną w art. 62 ust. 2.

Where more than one railway undertaking licensed in accordance with Article 17, or, in the case of Ireland and Northern Ireland, a railway company so licensed elsewhere, submits an official application to operate competing railway services in, to or from Ireland or Northern Ireland, the
continued
applicability of this derogation shall be decided upon in accordance with the advisory procedure referred to in Article 62(2).

...podlegające ich kompetencji odpowiedzialne za skuteczne wdrażanie prawa UE i prawa krajowego
nieprzerwanie
stosowały to prawo.

...jurisdiction which are responsible for the effective implementation of EU and national law shall
continuously
apply it.
Strony zapewniają, aby organy odpowiedzialne podlegające ich kompetencji odpowiedzialne za skuteczne wdrażanie prawa UE i prawa krajowego
nieprzerwanie
stosowały to prawo.

The Parties shall ensure that Responsible Authorities under their jurisdiction which are responsible for the effective implementation of EU and national law shall
continuously
apply it.

...Rady (WE) nr 452/2007 nie złożono wniosku o przegląd wygaśnięcia, przejawem dyskryminacji byłoby
nieprzerwane
stosowanie cła wobec Since Hardware po wygaśnięciu tego rozporządzenia.

...no expiry review be requested for Regulation (EC) No 452/2007, it would appear discriminatory to
continue
the duty on Since Hardware after the expiry of that Regulation.
Na przykład gdyby w przypadku rozporządzenia Rady (WE) nr 452/2007 nie złożono wniosku o przegląd wygaśnięcia, przejawem dyskryminacji byłoby
nieprzerwane
stosowanie cła wobec Since Hardware po wygaśnięciu tego rozporządzenia.

For instance, should, no expiry review be requested for Regulation (EC) No 452/2007, it would appear discriminatory to
continue
the duty on Since Hardware after the expiry of that Regulation.

...jednakowy i ciągły dostęp wszystkich importerów wspólnotowych do kontyngentów taryfowych oraz
nieprzerwane
stosowanie ustanowionych stawek w odniesieniu do przywozu wszystkich wspomnianych produ

...and continuous access to the tariff quotas and that the rates laid down for the quotas are applied
uninterruptedly
to all imports of the products concerned into all Member States until the quotas...
Państwa członkowskie powinny zapewnić jednakowy i ciągły dostęp wszystkich importerów wspólnotowych do kontyngentów taryfowych oraz
nieprzerwane
stosowanie ustanowionych stawek w odniesieniu do przywozu wszystkich wspomnianych produktów objętych kontyngentem do wszystkich państw członkowskich aż do wyczerpania kontyngentu.

Member States should ensure that all Community importers have equal and continuous access to the tariff quotas and that the rates laid down for the quotas are applied
uninterruptedly
to all imports of the products concerned into all Member States until the quotas are exhausted.

...zapewnienia importerom Wspólnoty jednakowego i ciągłego dostępu do kontyngentów taryfowych oraz
nieprzerwanego
stosowania ustanowionych stawek w odniesieniu do przywozu wszystkich wspomnianych pro

Particular care should be taken to ensure that all Community importers have equal and continuous access to the tariff quotas and that the rates laid down for the quotas are applied continuously to...
Należy dołożyć szczególnych starań w celu zapewnienia importerom Wspólnoty jednakowego i ciągłego dostępu do kontyngentów taryfowych oraz
nieprzerwanego
stosowania ustanowionych stawek w odniesieniu do przywozu wszystkich wspomnianych produktów we wszystkich państwach członkowskich aż do wyczerpania kontyngentów.

Particular care should be taken to ensure that all Community importers have equal and continuous access to the tariff quotas and that the rates laid down for the quotas are applied continuously to all imports of the products in question into all Member States until the quotas are exhausted.

W celu zapewnienia
nieprzerwanego
stosowania środków, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powinno wejść ono w życie w dniu następującym po dniu jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii...

In order to ensure the
continuous
application of the measures provided for in this Regulation, it should enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European...
W celu zapewnienia
nieprzerwanego
stosowania środków, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powinno wejść ono w życie w dniu następującym po dniu jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

In order to ensure the
continuous
application of the measures provided for in this Regulation, it should enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union,

Przetwarzanie należy przeprowadzać systemem wsadowym, a materiał w zbiorniku należy
nieprzerwanie
mieszać oraz

The process must be carried out in a batch and the material in the vessel must be
constantly
mixed; and
Przetwarzanie należy przeprowadzać systemem wsadowym, a materiał w zbiorniku należy
nieprzerwanie
mieszać oraz

The process must be carried out in a batch and the material in the vessel must be
constantly
mixed; and

Przetwarzanie należy przeprowadzać systemem wsadowym lub ciągłym, a materiał należy
nieprzerwanie
mieszać;

The process must be carried out in a batch or continuous system and the material is
constantly
mixed;
Przetwarzanie należy przeprowadzać systemem wsadowym lub ciągłym, a materiał należy
nieprzerwanie
mieszać;

The process must be carried out in a batch or continuous system and the material is
constantly
mixed;

Przerwany
rdzeń kręgowy na odcinku szyjnym

Brain (
severe
lesion/dysfunction)
Przerwany
rdzeń kręgowy na odcinku szyjnym

Brain (
severe
lesion/dysfunction)

Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód, że istotnie
nieprzerwanie
świadczy komercyjne MSS na terytorium państw członkowskich, wykorzystując taką liczbę satelitów, jaką określił na etapie 3, w celu...

The applicant shall provide clear evidence that it is effectively providing the
continuous
commercial MSS within the territories of the Member States using the number of satellites it has previously...
Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód, że istotnie
nieprzerwanie
świadczy komercyjne MSS na terytorium państw członkowskich, wykorzystując taką liczbę satelitów, jaką określił na etapie 3, w celu objęcia obszaru geograficznego, do którego objęcia najpóźniej z chwilą rozpoczęcia świadczenia MSS wnioskodawca zobowiązał się we wniosku.

The applicant shall provide clear evidence that it is effectively providing the
continuous
commercial MSS within the territories of the Member States using the number of satellites it has previously identified under milestone three to cover the geographical area the applicant has committed to in its application by the date of the commencement of the provision of MSS.

...niezbity dowód udanego wystrzelenia i umieszczenia na orbicie satelitów w liczbie wymaganej do
nieprzerwanego
świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich.

...of the successful launch and in-orbit deployment of the number of satellites required for the
continuous
provision of commercial MSS within the territories of the Member States.
Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód udanego wystrzelenia i umieszczenia na orbicie satelitów w liczbie wymaganej do
nieprzerwanego
świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich.

The applicant shall provide clear evidence of the successful launch and in-orbit deployment of the number of satellites required for the
continuous
provision of commercial MSS within the territories of the Member States.

...dowodu istnienia wiążącej umowy w sprawie wystrzelenia minimalnej liczby satelitów wymaganej do
nieprzerwanego
świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich.

...clear evidence of a binding agreement to launch the minimum number of satellites required for the
continuous
provision of commercial MSS within the territories of the Member States.
W ramach etapu trzeciego, zatytułowanego „Umowa o wystrzeliwaniu satelitów”, wnioskodawca zobowiązany jest do przedstawienia niezbitego dowodu istnienia wiążącej umowy w sprawie wystrzelenia minimalnej liczby satelitów wymaganej do
nieprzerwanego
świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich.

Milestone three is entitled ‘Satellite launch agreement’ and requires that the applicant provide clear evidence of a binding agreement to launch the minimum number of satellites required for the
continuous
provision of commercial MSS within the territories of the Member States.

...dowód istnienia wiążącej umowy w sprawie wystrzelenia minimalnej liczby satelitów wymaganej do
nieprzerwanego
świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich.

...clear evidence of a binding agreement to launch the minimum number of satellites required for the
continuous
provision of commercial MSS within the territories of the Member States.
Wnioskodawca przedstawia niezbity dowód istnienia wiążącej umowy w sprawie wystrzelenia minimalnej liczby satelitów wymaganej do
nieprzerwanego
świadczenia komercyjnych MSS na terytorium państw członkowskich.

The applicant shall provide clear evidence of a binding agreement to launch the minimum number of satellites required for the
continuous
provision of commercial MSS within the territories of the Member States.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich