Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przerwanie
...a elementami podnośnika, które podczas działania podnośnika poruszają się w strefie
przerwania
ciągłości urządzenia zabezpieczającego i które jednocześnie wymuszają jego przerwanie, ni

...the elements of the underrun device and the elements of the platform lift, which move through the
interruption
when the lift is operated and which make the interruption necessary, may amount to no...
Największy prześwit boczny zmierzony pomiędzy elementami urządzenia zabezpieczającego a elementami podnośnika, które podczas działania podnośnika poruszają się w strefie
przerwania
ciągłości urządzenia zabezpieczającego i które jednocześnie wymuszają jego przerwanie, nie może przekraczać 2,5 cm.

the maximum lateral clearance measured between the elements of the underrun device and the elements of the platform lift, which move through the
interruption
when the lift is operated and which make the interruption necessary, may amount to no more than 2,5 cm;

Jeżeli którykolwiek z punktów określonych w pkt 3.1 jest położony w strefie
przerwania
ciągłości urządzenia zabezpieczającego przed wjechaniem pod pojazd, o którym mowa w pkt 7.4 lub 25.8 niniejszego...

If any point defined under paragraph 3.1 is located within the
interruption
area of the underrun protection device as mentioned in paragraphs 7.4 or 25.8 of this Regulation, the test forces shall be...
Jeżeli którykolwiek z punktów określonych w pkt 3.1 jest położony w strefie
przerwania
ciągłości urządzenia zabezpieczającego przed wjechaniem pod pojazd, o którym mowa w pkt 7.4 lub 25.8 niniejszego regulaminu, to siły przykłada się w punktach zastępczych położonych w następujących miejscach:

If any point defined under paragraph 3.1 is located within the
interruption
area of the underrun protection device as mentioned in paragraphs 7.4 or 25.8 of this Regulation, the test forces shall be applied at replacement points located:

Przerwanie
ciągłości przewodów w elektrycznym zespole przenoszącym lub awaria elektryczna w zespole sterującym układu hamulcowego postojowego muszą być sygnalizowane kierowcy za pomocą żółtego...

A
break
in the wiring within the electrical transmission, or an electrical failure in the control of the parking braking system shall be signalled to the driver by the yellow warning signal specified...
Przerwanie
ciągłości przewodów w elektrycznym zespole przenoszącym lub awaria elektryczna w zespole sterującym układu hamulcowego postojowego muszą być sygnalizowane kierowcy za pomocą żółtego sygnału ostrzegawczego określonego w pkt 5.2.21.1.2.

A
break
in the wiring within the electrical transmission, or an electrical failure in the control of the parking braking system shall be signalled to the driver by the yellow warning signal specified in paragraph 5.2.21.1.2.

Przerwanie
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego zespołu przenoszącego lub awaria elektryczna w zespole sterującym układu hamulcowego postojowego muszą być sygnalizowane kierowcy za pomocą...

A
break
in the wiring within the electric transmission, or an electric failure in the control of the parking braking system shall be signalled to the driver by the yellow warning signal specified in...
Przerwanie
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego zespołu przenoszącego lub awaria elektryczna w zespole sterującym układu hamulcowego postojowego muszą być sygnalizowane kierowcy za pomocą żółtego sygnału ostrzegawczego określonego w pkt 5.2.1.29.1.2.

A
break
in the wiring within the electric transmission, or an electric failure in the control of the parking braking system shall be signalled to the driver by the yellow warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.2.

w przypadku awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania na odcinku od zespołu sterującego do bezpośrednio z nim...

In the case of an electrical failure in the control or a
break
in the wiring within the electric control transmission between the control and the ECU directly connected with it, excluding the energy...
w przypadku awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania na odcinku od zespołu sterującego do bezpośrednio z nim połączonej elektronicznej jednostki sterującej, wyłączając układ zasilania w energię, kierowca musi mieć możliwość uruchomienia układu hamulcowego postojowego ze swojego miejsca, a układ ten musi utrzymać pojazd obciążony w spoczynku na wzniesieniu lub spadku drogi o nachyleniu 8 %.

In the case of an electrical failure in the control or a
break
in the wiring within the electric control transmission between the control and the ECU directly connected with it, excluding the energy supply, it shall remain possible to apply the parking braking system from the driver’s seat and thereby be capable of holding the laden vehicle stationary on an 8 per cent up or down gradient.

W przypadku awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania na odcinku od zespołu sterującego do bezpośrednio z nim...

In the case of an electrical failure in the control or a
break
in the wiring within the electric control transmission between the control and the ECU directly connected with it, excluding the energy...
W przypadku awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania na odcinku od zespołu sterującego do bezpośrednio z nim połączonej elektronicznej jednostki sterującej, wyłączając układ zasilania w energię, musi nadal istnieć możliwość uruchomienia układu hamulcowego postojowego z miejsca kierowcy i w ten sposób utrzymania pojazdu obciążonego w spoczynku na wzniesieniu lub spadku o nachyleniu 8 %.

In the case of an electrical failure in the control or a
break
in the wiring within the electric control transmission between the control and the ECU directly connected with it, excluding the energy supply, it shall remain possible to apply the parking braking system from the driver's seat and thereby be capable of holding the laden vehicle stationary on an 8 per cent up or down gradient.

Jeżeli przyczyną sygnału ostrzegawczego jest
przerwanie
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania w układzie hamulcowym postojowym, to ww. żółty sygnał ostrzegawczy musi...

When caused by a
break
in the wiring within the electrical control transmission of the parking braking system, this yellow warning signal shall be signalled as soon as the
break
occurs.
Jeżeli przyczyną sygnału ostrzegawczego jest
przerwanie
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania w układzie hamulcowym postojowym, to ww. żółty sygnał ostrzegawczy musi pojawiać się niezwłocznie po wystąpieniu uszkodzenia.

When caused by a
break
in the wiring within the electrical control transmission of the parking braking system, this yellow warning signal shall be signalled as soon as the
break
occurs.

Jeżeli przyczyną sygnału ostrzegawczego jest
przerwanie
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania w układzie hamulcowym postojowym, to wspomniany żółty sygnał ostrzegawczy...

When caused by a
break
in the wiring within the electric control transmission of the parking braking system, this yellow warning signal shall be signalled as soon as the break occurs.
Jeżeli przyczyną sygnału ostrzegawczego jest
przerwanie
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania w układzie hamulcowym postojowym, to wspomniany żółty sygnał ostrzegawczy musi pojawiać się niezwłocznie po wystąpieniu przerwania.

When caused by a
break
in the wiring within the electric control transmission of the parking braking system, this yellow warning signal shall be signalled as soon as the break occurs.

W przypadku awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania zewnętrznego w stosunku do elektronicznej(-ych) jednostki(-ek)...

In the case of an electrical failure in the control or a
break
in the wiring within the electric control transmission external to the electronic control unit(s), excluding the energy supply, it shall...
W przypadku awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania
ciągłości przewodów w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania zewnętrznego w stosunku do elektronicznej(-ych) jednostki(-ek) sterującej(-ych), wyłączając układ zasilania w energię, musi nadal istnieć możliwość uruchomienia układu hamulcowego postojowego z miejsca kierowcy i w ten sposób utrzymania pojazdu obciążonego w spoczynku na wzniesieniu lub spadku o nachyleniu 8 %.

In the case of an electrical failure in the control or a
break
in the wiring within the electric control transmission external to the electronic control unit(s), excluding the energy supply, it shall remain possible to apply the parking braking system from the driver's seat and thereby be capable of holding the laden vehicle stationary on an 8 per cent up or down gradient.

Ponadto takie przypadki awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania
ciągłości przewodów, które nie są związane z elektroniczną jednostką sterującą i nie dotyczą układu zasilania w...

In addition, such an electrical failure in the control or
break
in the wiring external to the electronic control unit(s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing...
Ponadto takie przypadki awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania
ciągłości przewodów, które nie są związane z elektroniczną jednostką sterującą i nie dotyczą układu zasilania w energię, muszą być sygnalizowane kierowcy za pomocą migającego czerwonego sygnału ostrzegawczego określonego w pkt 5.2.21.1.1 i działającego przez cały czas, gdy zespół sterujący znajduje się w położeniu uruchamiającym układ hamulcowy, a wyłącznik zapłonu jest w pozycji włączonej (do jazdy), oraz przez co najmniej 10 sekund po jego wyłączeniu.

In addition, such an electrical failure in the control or
break
in the wiring external to the electronic control unit(s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the red warning signal specified in paragraph 5.2.21.1.1 as long as the ignition (start) switch is in the ‘on’ (run) position including a period of not less than 10 seconds thereafter and the control is in the ‘on’ (activated) position.

Ponadto takie przypadki awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania
ciągłości przewodów zewnętrznych w stosunku do elektronicznej(-ych) jednostki(-ek) sterującej(-ych), wyłączając układ...

In addition, such an electric failure in the control or
break
in the wiring external to the electronic control unit(s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the...
Ponadto takie przypadki awarii elektrycznej w zespole sterującym lub
przerwania
ciągłości przewodów zewnętrznych w stosunku do elektronicznej(-ych) jednostki(-ek) sterującej(-ych), wyłączając układ zasilania w energię, muszą być sygnalizowane kierowcy za pomocą czerwonego sygnału ostrzegawczego określonego w pkt 5.2.1.29.1.1, migającego przez cały czas, gdy wyłącznik zapłonu (rozruchu) jest w pozycji włączonej (do jazdy), oraz przez co najmniej 10 sekund po jego wyłączeniu, a zespół sterujący znajduje się w położeniu uruchamiającym układ hamulcowy.

In addition, such an electric failure in the control or
break
in the wiring external to the electronic control unit(s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1 as long as the ignition (start) switch is in the ‘on’ (run) position including a period of not less than 10 seconds thereafter and the control is in the ‘on’ (activated) position.

...tymczasowych zgodnie z ust. 4, nie wystarcza do pokrycia wydatków niezbędnych do zapobieżenia
przerwaniu
ciągłości działalności Unii w obszarze objętym tym rozdziałem, to w drodze wyjątku można

...in accordance with paragraph 4 is not sufficient to cover the expenditure necessary to avoid a
break
in continuity of action by the Union in the area covered by the chapter in question, authorisa
Jeżeli w danym rozdziale zatwierdzenie czterech dwunastych części środków tymczasowych zgodnie z ust. 4, nie wystarcza do pokrycia wydatków niezbędnych do zapobieżenia
przerwaniu
ciągłości działalności Unii w obszarze objętym tym rozdziałem, to w drodze wyjątku można zatwierdzić przekroczenie kwoty środków zapisanych w odpowiednim rozdziale budżetu na poprzedni rok budżetowy.

If, for a given chapter, the authorisation of four provisional twelfths granted in accordance with paragraph 4 is not sufficient to cover the expenditure necessary to avoid a
break
in continuity of action by the Union in the area covered by the chapter in question, authorisation may exceptionally be given to exceed the amount of the appropriations entered in the corresponding chapter of the budget of the preceding financial year.

...tymczasowych zgodnie z ust. 5 nie wystarcza do pokrycia wydatków niezbędnych do zapobieżenia
przerwaniu
ciągłości działalności organu Unii w obszarze objętym tym rozdziałem, to w drodze wyjątku

...in accordance with paragraph 5 is not sufficient to cover the expenditure necessary to avoid a
break
in continuity of action by the Union body in the area covered by the chapter in question, auth
Jeżeli w danym rozdziale zatwierdzenie czterech dwunastych części środków tymczasowych zgodnie z ust. 5 nie wystarcza do pokrycia wydatków niezbędnych do zapobieżenia
przerwaniu
ciągłości działalności organu Unii w obszarze objętym tym rozdziałem, to w drodze wyjątku można zatwierdzić przekroczenie kwoty środków zapisanych w odpowiednim rozdziale budżetu organu Unii na poprzedni rok budżetowy.

If, for a given chapter, the authorisation of four provisional twelfths granted in accordance with paragraph 5 is not sufficient to cover the expenditure necessary to avoid a
break
in continuity of action by the Union body in the area covered by the chapter in question, authorisation may exceptionally be given to exceed the amount of the appropriations entered in the corresponding chapter of the budget of the Union body of the preceding financial year.

...zadłużenia związanego z wcześniejszą działalnością wynika, że mamy do czynienia z takim właśnie
przerwaniem
ciągłości.

It is illustrated by the fact that the takeover was free of debts related to the old activities.
Z faktu, że przejęcie nie pociągnęło za sobą przejęcia zadłużenia związanego z wcześniejszą działalnością wynika, że mamy do czynienia z takim właśnie
przerwaniem
ciągłości.

It is illustrated by the fact that the takeover was free of debts related to the old activities.

...do wysyłania wyczuwalnego sygnału ostrzegawczego, wówczas system zapewnia kierowcy możliwość
przerwania
hamowania ostrzegawczego.

...system is used to provide a haptic warning, the system shall provide the driver with a means to
interrupt
the warning braking.
Jeżeli jednak układ hamulcowy pojazdu jest wykorzystywany do wysyłania wyczuwalnego sygnału ostrzegawczego, wówczas system zapewnia kierowcy możliwość
przerwania
hamowania ostrzegawczego.

However, when a vehicle braking system is used to provide a haptic warning, the system shall provide the driver with a means to
interrupt
the warning braking.

W tym przypadku nie wymaga się zapewnienia maszyniście środków umożliwiających mu
przerwanie
hamowania.

In this case, the provisions to enable the driver to override the brake is not mandatory.
W tym przypadku nie wymaga się zapewnienia maszyniście środków umożliwiających mu
przerwanie
hamowania.

In this case, the provisions to enable the driver to override the brake is not mandatory.

...względu na to, że oświadczenie jest wiążące, prowadzący właściwy organ może albo podjąć decyzję o
przerwaniu
procedury rejestracji zbiorowej do czasu, gdy wymogi określone w rozporządzeniu zostaną...

Since this statement is binding, the leading competent body can either decide to
stop
the corporate registration procedure until the requirements of the regulation are fulfilled (in which case none...
Ze względu na to, że oświadczenie jest wiążące, prowadzący właściwy organ może albo podjąć decyzję o
przerwaniu
procedury rejestracji zbiorowej do czasu, gdy wymogi określone w rozporządzeniu zostaną spełnione (w tym przypadku żaden z obiektów nie zostanie zarejestrowany w EMAS), albo poinformować organizację, że może ona kontynuować procedurę rejestracji zbiorowej bez kwestionowanego obiektu.

Since this statement is binding, the leading competent body can either decide to
stop
the corporate registration procedure until the requirements of the regulation are fulfilled (in which case none of the sites will be EMAS registered), or inform the organisation that they can proceed with a corporate registration procedure without the disputed site.

...może zafakturować należną opłatę, oraz określenie metody obliczania wysokości zwrotu w przypadku
przerwania
procedury certyfikacyjnej.

...and to set up the method to calculate the amount to be refunded in case a certification task is
interrupted
.
Doświadczenie zdobyte w zakresie stosowania rozporządzenia (WE) nr 593/2007 wskazuje, że koniecznie jest ustalenie, kiedy Agencja może zafakturować należną opłatę, oraz określenie metody obliczania wysokości zwrotu w przypadku
przerwania
procedury certyfikacyjnej.

The experience gained from the application of Regulation (EC) No 593/2007 has shown that it is necessary to specify when the Agency may invoice the fee due and to set up the method to calculate the amount to be refunded in case a certification task is
interrupted
.

Rezygnacja Rzecznika Praw Obywatelskich powoduje
przerwanie
procedury.

Resignation by the Ombudsman shall
terminate
the procedure.
Rezygnacja Rzecznika Praw Obywatelskich powoduje
przerwanie
procedury.

Resignation by the Ombudsman shall
terminate
the procedure.

Rezygnacja Rzecznika Praw Obywatelskich powoduje
przerwanie
procedury.

Resignation by the Ombudsman shall
terminate
the procedure.
Rezygnacja Rzecznika Praw Obywatelskich powoduje
przerwanie
procedury.

Resignation by the Ombudsman shall
terminate
the procedure.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich