Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przedstawić
Dodatkowo należy
przedstawić
deklarację potwierdzającą ustanowienie systemu zakładowej kontroli produkcji zgodnie z normą EN 312 lub EN 622-1.”.

Additionally, a declaration that a system of factory production control in accordance with EN 312 or EN 622-1 has been established, shall be provided.’.
Dodatkowo należy
przedstawić
deklarację potwierdzającą ustanowienie systemu zakładowej kontroli produkcji zgodnie z normą EN 312 lub EN 622-1.”.

Additionally, a declaration that a system of factory production control in accordance with EN 312 or EN 622-1 has been established, shall be provided.’.

Aby zaświadczyć, że produkcja wież wiatrowych przyciągnie zewnętrzny kapitał, władze polskie
przedstawiły
deklaracje, datowane na dzień 1 czerwca 2009 r. dwóch banków warunkowo zobowiązujących się do...

To
demonstrate
that wind tower production will attract external capital, the Polish authorities
submitted
conditional undertakings by two banks to
provide
financing to ISD Stocznia for this project...
Aby zaświadczyć, że produkcja wież wiatrowych przyciągnie zewnętrzny kapitał, władze polskie
przedstawiły
deklaracje, datowane na dzień 1 czerwca 2009 r. dwóch banków warunkowo zobowiązujących się do sfinansowania tego projektu ISD Stocznia.

To
demonstrate
that wind tower production will attract external capital, the Polish authorities
submitted
conditional undertakings by two banks to
provide
financing to ISD Stocznia for this project dated 1 June 2009.

W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja
przedstawiła
zastrzeżenia dotyczące pięciu następujących aspektów polskiego systemu podatku tonażowego i ich zgodności z rynkiem wewnętrznym:

In the opening decision the Commission expressed concerns about the following five features of the Polish tonnage tax regime and their compatibility with the internal market:
W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja
przedstawiła
zastrzeżenia dotyczące pięciu następujących aspektów polskiego systemu podatku tonażowego i ich zgodności z rynkiem wewnętrznym:

In the opening decision the Commission expressed concerns about the following five features of the Polish tonnage tax regime and their compatibility with the internal market:

Jeżeli Komisja nie
przedstawi
zastrzeżeń do proponowanych zmian, przedmiotowe zmiany stosuje się od dnia 1 stycznia roku następującego po roku ich zgłoszenia.

...the amendments envisaged shall apply from 1 January of the year following that in which they
were
notified.
Jeżeli Komisja nie
przedstawi
zastrzeżeń do proponowanych zmian, przedmiotowe zmiany stosuje się od dnia 1 stycznia roku następującego po roku ich zgłoszenia.

If the Commission raises no objections to the proposed amendments, the amendments envisaged shall apply from 1 January of the year following that in which they
were
notified.

Jeżeli Komisja nie
przedstawi
zastrzeżeń do proponowanych zmian, przedmiotowe zmiany stosuje się od dnia 1 stycznia roku następującego po roku ich zgłoszenia.

...the amendments envisaged shall apply from 1 January of the year following that in which they
were
notified.
Jeżeli Komisja nie
przedstawi
zastrzeżeń do proponowanych zmian, przedmiotowe zmiany stosuje się od dnia 1 stycznia roku następującego po roku ich zgłoszenia.

If the Commission raises no objections to the proposed amendments, the amendments envisaged shall apply from 1 January of the year following that in which they
were
notified.

Dlatego też
przedstawione
zastrzeżenie zostało odrzucone.

The claim was therefore rejected.
Dlatego też
przedstawione
zastrzeżenie zostało odrzucone.

The claim was therefore rejected.

...swoich uwag w tej sprawie; trzy zainteresowane strony nadesłały komentarze, w których
przedstawiły
zastrzeżenia co do wyboru USA jako kraju analogicznego.

Interested parties were invited to comment on this and comments were received from three interested parties objecting to the choice of the USA as an analogue country.
Zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia swoich uwag w tej sprawie; trzy zainteresowane strony nadesłały komentarze, w których
przedstawiły
zastrzeżenia co do wyboru USA jako kraju analogicznego.

Interested parties were invited to comment on this and comments were received from three interested parties objecting to the choice of the USA as an analogue country.

Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone, a motyw 63 rozporządzenia tymczasowego zostaje potwierdzony.

The claim is therefore rejected and recital 63 of the provisional Regulation is confirmed.
Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone, a motyw 63 rozporządzenia tymczasowego zostaje potwierdzony.

The claim is therefore rejected and recital 63 of the provisional Regulation is confirmed.

Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.
Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.

Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim was therefore rejected.
Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim was therefore rejected.

Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.
Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.

Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.
Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.

Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.
Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.

Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.
Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.

Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

This claim was thus rejected.
Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

This claim was thus rejected.

Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.
Wobec tego
przedstawione
zastrzeżenie zostaje odrzucone.

The claim is therefore rejected.

...określonej zgodnie z ust. 1 lit. a), każda inna Umawiająca się Strona może w podobny sposób
przedstawić
zastrzeżenie przed upływem okresu dodatkowych dwudziestu dni lub w ciągu piętnastu dni o

Where any Contracting Party
presents
an objection to a measure by delivering it to the Executive Secretary within 60 days of the date of transmittal specified pursuant to subparagraph 1(a), any other...
Jeżeli Umawiająca się Strona zgłosi wobec danego środka zastrzeżenie, dostarczając je sekretarzowi wykonawczemu w terminie sześćdziesięciu dni od daty przekazania określonej zgodnie z ust. 1 lit. a), każda inna Umawiająca się Strona może w podobny sposób
przedstawić
zastrzeżenie przed upływem okresu dodatkowych dwudziestu dni lub w ciągu piętnastu dni od daty przekazania podanej w zawiadomieniu informującym Umawiające się Strony o wszelkich zastrzeżeniach zgłoszonych w trakcie tego okresu dodatkowych dwudziestu dni, uwzględniając późniejszy z obu terminów.

Where any Contracting Party
presents
an objection to a measure by delivering it to the Executive Secretary within 60 days of the date of transmittal specified pursuant to subparagraph 1(a), any other Contracting Party may similarly
present
an objection prior to the expiration of an additional twenty day period, or within 15 days after the date of transmittal specified in the notification to the Contracting Parties of any objection
presented
within that additional twenty day period, whichever shall be later.

W przypadku gdy oficjalne wsparcie udzielane jest zgodnie z art. 3 lit. c) załącznika II, należy
przedstawić
:

Where official support is provided in accordance with Article 3 c) of Annex II, please
provide
:
W przypadku gdy oficjalne wsparcie udzielane jest zgodnie z art. 3 lit. c) załącznika II, należy
przedstawić
:

Where official support is provided in accordance with Article 3 c) of Annex II, please
provide
:

W przypadku gdy oficjalne wsparcie udzielane jest zgodnie z art. 5 lit. c) załącznika IV, należy
przedstawić
:

Where official support is provided in accordance with Article 5 c) of Annex IV, please
provide
:
W przypadku gdy oficjalne wsparcie udzielane jest zgodnie z art. 5 lit. c) załącznika IV, należy
przedstawić
:

Where official support is provided in accordance with Article 5 c) of Annex IV, please
provide
:

...co poszczególne podmioty zamawiające uznają za rozwiązanie najkorzystniejsze ekonomicznie spośród
przedstawionych
.

This can be obtained by using the terminology ‘most economically advantageous tender’ as the overriding concept, since all winning tenders should finally be chosen in accordance with what the...
Można to uzyskać poprzez zastosowanie jako nadrzędnej koncepcji terminu „oferty najkorzystniejszej ekonomicznie”, gdyż wszystkie zwycięskie oferty powinny być ostatecznie wybierane zgodnie z tym, co poszczególne podmioty zamawiające uznają za rozwiązanie najkorzystniejsze ekonomicznie spośród
przedstawionych
.

This can be obtained by using the terminology ‘most economically advantageous tender’ as the overriding concept, since all winning tenders should finally be chosen in accordance with what the individual contracting entity considers to be the economically best solution among those offered.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich