Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prezes
...lub odnoszącej się do niego innej przeszkody w wykonywaniu obowiązków stwierdza się brak kworum,
prezes
odracza posiedzenie do czasu ustania tych przyczyn.

If, because a Judge is absent or prevented from attending, the quorum is not attained, the
President
shall adjourn the sitting until the Judge is no longer absent or prevented from attending.
Jeśli z powodu nieobecności sędziego lub odnoszącej się do niego innej przeszkody w wykonywaniu obowiązków stwierdza się brak kworum,
prezes
odracza posiedzenie do czasu ustania tych przyczyn.

If, because a Judge is absent or prevented from attending, the quorum is not attained, the
President
shall adjourn the sitting until the Judge is no longer absent or prevented from attending.

Jeżeli w toku postępowania jedna ze stron podniesie nowe zarzuty,
prezes
może, także po upływie zwykłych terminów procesowych, na podstawie sprawozdania sędziego sprawozdawcy, wyznaczyć stronie...

If in the course of the procedure one of the parties puts forward a new plea in law, the
President
may, even after the expiry of the normal procedural time-limits, acting on a report of the...
Jeżeli w toku postępowania jedna ze stron podniesie nowe zarzuty,
prezes
może, także po upływie zwykłych terminów procesowych, na podstawie sprawozdania sędziego sprawozdawcy, wyznaczyć stronie przeciwnej termin na ustosunkowanie się do tych zarzutów.

If in the course of the procedure one of the parties puts forward a new plea in law, the
President
may, even after the expiry of the normal procedural time-limits, acting on a report of the Judge-Rapporteur, allow the other party time to answer on that plea.

W celu zebrania kworum w ramach izby
prezes
może także, jeśli wymagają tego względy prawidłowego administrowania wymiarem sprawiedliwości, wyznaczyć innego sędziego tej izby do uzupełnienia składu...

In order to attain a quorum in a Chamber, the
President
may also, if the proper administration of justice so requires, complete the formation of the court with another Judge of the same Chamber or,...
W celu zebrania kworum w ramach izby
prezes
może także, jeśli wymagają tego względy prawidłowego administrowania wymiarem sprawiedliwości, wyznaczyć innego sędziego tej izby do uzupełnienia składu orzekającego lub – w jego braku – zwrócić się do prezesa Sądu o wyznaczenie sędziego z innej izby.

In order to attain a quorum in a Chamber, the
President
may also, if the proper administration of justice so requires, complete the formation of the court with another Judge of the same Chamber or, failing that, propose that the President of the Tribunal should designate a Judge from another Chamber.

...opinii EBC, które dotyczą nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi, Rada
Prezesów
może zasięgać opinii Rady ds. Nadzoru.”;

...ECB Opinions to be adopted in relation to the prudential supervision of credit institutions, the
Governing
Council may consult the Supervisory Board.’.
W odniesieniu do przyjmowanych opinii EBC, które dotyczą nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi, Rada
Prezesów
może zasięgać opinii Rady ds. Nadzoru.”;

For ECB Opinions to be adopted in relation to the prudential supervision of credit institutions, the
Governing
Council may consult the Supervisory Board.’.

Sąd lub
prezes
mogą wprowadzić odstępstwa od niniejszych instrukcji, jeżeli wymagają tego szczególne okoliczności konkretnej sprawy lub prawidłowe administrowanie wymiarem sprawiedliwości.

...circumstances of a case and the proper administration of justice require, the Tribunal or the
President
may derogate from any of these Instructions.
Sąd lub
prezes
mogą wprowadzić odstępstwa od niniejszych instrukcji, jeżeli wymagają tego szczególne okoliczności konkretnej sprawy lub prawidłowe administrowanie wymiarem sprawiedliwości.

Where the special circumstances of a case and the proper administration of justice require, the Tribunal or the
President
may derogate from any of these Instructions.

Sąd lub
prezes
mogą wprowadzić odstępstwa od niniejszych instrukcji, jeżeli wymagają tego szczególne okoliczności konkretnej sprawy lub prawidłowe administrowanie wymiarem sprawiedliwości.

...special circumstances of a case and the proper administration of justice require, the Court or the
President
may derogate from any of these Instructions.
Sąd lub
prezes
mogą wprowadzić odstępstwa od niniejszych instrukcji, jeżeli wymagają tego szczególne okoliczności konkretnej sprawy lub prawidłowe administrowanie wymiarem sprawiedliwości.

Where the special circumstances of a case and the proper administration of justice require, the Court or the
President
may derogate from any of these Instructions.

Sąd lub
prezes
mogą wprowadzić odstępstwa od niniejszych instrukcji, jeżeli wymagają tego szczególne okoliczności konkretnej sprawy lub prawidłowe administrowanie wymiarem sprawiedliwości.

...circumstances of a case and the proper administration of justice require, the Tribunal or the
President
may derogate from any of these Instructions.
Sąd lub
prezes
mogą wprowadzić odstępstwa od niniejszych instrukcji, jeżeli wymagają tego szczególne okoliczności konkretnej sprawy lub prawidłowe administrowanie wymiarem sprawiedliwości.

Where the special circumstances of a case and the proper administration of justice require, the Tribunal or the
President
may derogate from any of these Instructions.

...o których mowa w art. 4 ust. 3 wytycznych EBC/2013/4, KBC, po zatwierdzeniu przez Radę
Prezesów
, mogą przyjmować należności kredytowe:

...mentioned in Article 4(3) of Guideline ECB/2013/4 occur, the NCBs may, subject to the
Governing
Council’s approval, accept credit claims:
W przypadku zaistnienia wyjątkowych okoliczności, o których mowa w art. 4 ust. 3 wytycznych EBC/2013/4, KBC, po zatwierdzeniu przez Radę
Prezesów
, mogą przyjmować należności kredytowe:

If the exceptional circumstances mentioned in Article 4(3) of Guideline ECB/2013/4 occur, the NCBs may, subject to the
Governing
Council’s approval, accept credit claims:

Powyższe kwestie
prezes
może przekazać Sądowi.

The
President
may refer these matters to the Tribunal.
Powyższe kwestie
prezes
może przekazać Sądowi.

The
President
may refer these matters to the Tribunal.

Kwestię połączenia spraw
prezes
może przekazać do rozstrzygnięcia Trybunałowi.

The
President
may refer
the
decision on this matter to the Court.
Kwestię połączenia spraw
prezes
może przekazać do rozstrzygnięcia Trybunałowi.

The
President
may refer
the
decision on this matter to the Court.

Prezes
może przekazać tę kwestię Sądowi.

The President
may refer the matter to the Court of First Instance.
Prezes
może przekazać tę kwestię Sądowi.

The President
may refer the matter to the Court of First Instance.

Prezes
może przekazać tę kwestię Sądowi.

He
may refer the matter to the Tribunal.
Prezes
może przekazać tę kwestię Sądowi.

He
may refer the matter to the Tribunal.

Prezes
może przekazać tę kwestię Sądowi.

He
may refer
the
matter to the Court of First Instance.
Prezes
może przekazać tę kwestię Sądowi.

He
may refer
the
matter to the Court of First Instance.

Prezes
może przekazać tę kwestię Sądowi.

The President
may refer the matter to the Tribunal.
Prezes
może przekazać tę kwestię Sądowi.

The President
may refer the matter to the Tribunal.

Prezes
może przekazać część swoich zadań jednemu członkowi lub kilku członkom.

The President
may delegate part of his duties to one or more Members.
Prezes
może przekazać część swoich zadań jednemu członkowi lub kilku członkom.

The President
may delegate part of his duties to one or more Members.

Prezes
może przekazać część swoich zadań jednemu lub kilku członkom.

The President
may delegate part of his duties to one or more Members.
Prezes
może przekazać część swoich zadań jednemu lub kilku członkom.

The President
may delegate part of his duties to one or more Members.

...postępowania decyduje prezes w drodze postanowienia z uzasadnieniem, po wysłuchaniu stron;
prezes
może przekazać decyzję w tej kwestii Sądowi.

The decision to stay the proceedings shall be made by reasoned order of the
President
after hearing the parties; the
President
may refer the matter to the Tribunal.
O zawieszeniu postępowania decyduje prezes w drodze postanowienia z uzasadnieniem, po wysłuchaniu stron;
prezes
może przekazać decyzję w tej kwestii Sądowi.

The decision to stay the proceedings shall be made by reasoned order of the
President
after hearing the parties; the
President
may refer the matter to the Tribunal.

W szczególnych okolicznościach
prezes
może zdecydować o rozpoznaniu danej sprawy w pierwszej kolejności.

The
President
may in special circumstances direct that a particular case be given priority.
W szczególnych okolicznościach
prezes
może zdecydować o rozpoznaniu danej sprawy w pierwszej kolejności.

The
President
may in special circumstances direct that a particular case be given priority.

Ze względu na szczególne okoliczności
prezes
może zdecydować o rozpoznaniu sprawy w pierwszej kolejności.

The
President
may in special circumstances decide that a case be given priority over others.
Ze względu na szczególne okoliczności
prezes
może zdecydować o rozpoznaniu sprawy w pierwszej kolejności.

The
President
may in special circumstances decide that a case be given priority over others.

W wyjątkowych okolicznościach Rada
Prezesów
może zdecydować o tymczasowym wyłączeniu stosowania zakazu określonego w ust. 1 na maksymalny okres trzech lat.

In exceptional cases, the
Governing
Council may decide on temporary derogations from the prohibition laid down in paragraph 1 for a maximum of three years.
W wyjątkowych okolicznościach Rada
Prezesów
może zdecydować o tymczasowym wyłączeniu stosowania zakazu określonego w ust. 1 na maksymalny okres trzech lat.

In exceptional cases, the
Governing
Council may decide on temporary derogations from the prohibition laid down in paragraph 1 for a maximum of three years.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich