Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prawy
spółki
prawa
bułgarskiego, znane jako: »събирателното дружество«, »командитното дружество«, »дружеството с ограничена отговорност«, »акционерното дружество«, »командитното дружество с акции«,...

companies under Bulgarian
law
known as: “събирателното дружество”, “командитното дружество”, “дружеството с ограничена отговорност”, “акционерното дружество”, “командитното дружество с акции”,...
spółki
prawa
bułgarskiego, znane jako: »събирателното дружество«, »командитното дружество«, »дружеството с ограничена отговорност«, »акционерното дружество«, »командитното дружество с акции«, »кооперации«, »кооперативни съюзи«, »държавни предприятия« utworzone zgodnie z przepisami prawa bułgarskiego i prowadzące działalność gospodarczą;

companies under Bulgarian
law
known as: “събирателното дружество”, “командитното дружество”, “дружеството с ограничена отговорност”, “акционерното дружество”, “командитното дружество с акции”, “кооперации”, “кооперативни съюзи”, “държавни предприятия” constituted under Bulgarian law and carrying on commercial activities;

Z należytą starannością dopilnowuje on, aby agencja otrzymywała swoje dochody i aby jej
prawa
były chronione.

...shall exercise due diligence to ensure that the Agency receives its revenue and shall see that its
rights
are safeguarded.
Z należytą starannością dopilnowuje on, aby agencja otrzymywała swoje dochody i aby jej
prawa
były chronione.

He or she shall exercise due diligence to ensure that the Agency receives its revenue and shall see that its
rights
are safeguarded.

Jednakże wypłaty emerytur zgodnie z obowiązującymi ustawami pocztowymi oraz ogólnymi przepisami
prawa
były do 1995 r. przewidziane w budżecie majątku odrębnego Deutsche Post.

However, until 1995, pursuant to the applicable postal and general legislation, the pension payments were included in the budget of the Sondervermoegen Deutsche Bundespost.
Jednakże wypłaty emerytur zgodnie z obowiązującymi ustawami pocztowymi oraz ogólnymi przepisami
prawa
były do 1995 r. przewidziane w budżecie majątku odrębnego Deutsche Post.

However, until 1995, pursuant to the applicable postal and general legislation, the pension payments were included in the budget of the Sondervermoegen Deutsche Bundespost.

...argumentowało ponadto, że fakt, iż dokumentacja księgowa była audytowana, pokazuje, że stosowane
prawo
były wystarczające, aby zapewnić pewność i stabilność prawną.

It further argued that the fact that the accounts were audited showed that the applicable
laws
would be sufficient to ensure legal certainty and stability.
Przedsiębiorstwo argumentowało ponadto, że fakt, iż dokumentacja księgowa była audytowana, pokazuje, że stosowane
prawo
były wystarczające, aby zapewnić pewność i stabilność prawną.

It further argued that the fact that the accounts were audited showed that the applicable
laws
would be sufficient to ensure legal certainty and stability.

Zadbanie o to, by wszystkie organy egzekwowania
prawa
były w pełni świadome swoich obowiązków w zakresie praw człowieka i ściśle je wykonywały zgodnie z kodeksem etycznym systemu więziennictwa oraz...

Ensure that all
law
enforcement bodies are aware of their human
rights
obligations and implement them rigorously in accordance with the code of ethics for the prisons system and with international...
Zadbanie o to, by wszystkie organy egzekwowania
prawa
były w pełni świadome swoich obowiązków w zakresie praw człowieka i ściśle je wykonywały zgodnie z kodeksem etycznym systemu więziennictwa oraz postanowieniami międzynarodowych konwencji ratyfikowanych przez Albanię, a w szczególności Europejskiej konwencji praw człowieka.

Ensure that all
law
enforcement bodies are aware of their human
rights
obligations and implement them rigorously in accordance with the code of ethics for the prisons system and with international conventions ratified by Albania, in particular the European Convention on Human Rights.

Zapewnienie aby wszystkie organy egzekwowania
prawa
były w pełni świadome swoich obowiązków w zakresie praw człowieka i wykonywały je zgodnie z postanowieniami międzynarodowych konwencji...

Ensure that all
law
enforcement bodies are fully aware of their human rights obligations, and that they implement them in accordance with international conventions ratified by Albania, in particular...
Zapewnienie aby wszystkie organy egzekwowania
prawa
były w pełni świadome swoich obowiązków w zakresie praw człowieka i wykonywały je zgodnie z postanowieniami międzynarodowych konwencji ratyfikowanych przez Albanię, a w szczególności Europejskiej Konwencji Praw Człowieka.

Ensure that all
law
enforcement bodies are fully aware of their human rights obligations, and that they implement them in accordance with international conventions ratified by Albania, in particular the European Convention on Human Rights.

...uprawnionym oraz zapewnienia, aby wszelkie zyski, które mogą wynikać z eksploatacji takich
praw
, były źródłem przysporzenia po stronie tych podmiotów uprawnionych, zarządzanie inwestycjami do

...rights of rightholders and to ensure that any income that may arise from the exploitation of such
rights
accrues to their benefit, the investments made and held by the collective management...
W celu utrzymania wysokiego poziomu ochrony praw przysługujących podmiotom uprawnionym oraz zapewnienia, aby wszelkie zyski, które mogą wynikać z eksploatacji takich
praw
, były źródłem przysporzenia po stronie tych podmiotów uprawnionych, zarządzanie inwestycjami dokonywanymi i posiadanymi przez organizację zbiorowego zarządzania powinno przebiegać zgodnie z kryteriami, które zobowiązywałyby tę organizację do ostrożnego działania, a jednocześnie umożliwiającymi jej podejmowanie decyzji w sprawie najbezpieczniejszej i najskuteczniejszej strategii inwestycyjnej.

In order to maintain a high level of protection of the rights of rightholders and to ensure that any income that may arise from the exploitation of such
rights
accrues to their benefit, the investments made and held by the collective management organisation should be managed in accordance with criteria which would oblige the organisation to act prudently, while allowing it to decide on the most secure and efficient investment policy.

cena żądana za
prawa
była uczciwa, uzasadniona i niedyskryminująca wobec żadnej z dwóch kategorii programów.

the price sought for the
rights
must have been fair, reasonable and non-discriminatory as between the two categories of programme service.
cena żądana za
prawa
była uczciwa, uzasadniona i niedyskryminująca wobec żadnej z dwóch kategorii programów.

the price sought for the
rights
must have been fair, reasonable and non-discriminatory as between the two categories of programme service.

...roszczenia dotyczące praw do uzyskanych wyników, odnośny uczestnik zapewnia, aby wykonywanie tych
praw
było możliwe w sposób zgodny ze spoczywającymi na nim zobowiązaniami wynikającymi z umowy o...

...to the results generated, the participant concerned shall ensure that it is possible for those
rights
to be exercised in a manner compatible with its obligations under the grant agreement.
W przypadku gdy pracownikom lub dowolnej stronie pracującej na rzecz uczestnika przysługują roszczenia dotyczące praw do uzyskanych wyników, odnośny uczestnik zapewnia, aby wykonywanie tych
praw
było możliwe w sposób zgodny ze spoczywającymi na nim zobowiązaniami wynikającymi z umowy o udzielenie dotacji.

If employees or any party working for a participant are entitled to claim rights to the results generated, the participant concerned shall ensure that it is possible for those
rights
to be exercised in a manner compatible with its obligations under the grant agreement.

...przysługują roszczenia dotyczące praw do nowej wiedzy, uczestnik dba o to, aby wykonywanie tych
praw
było możliwe w sposób zgodny ze spoczywającymi na nim zobowiązaniami wynikającymi z umowy o dot

...to claim rights to foreground, the participant shall ensure that it is possible to exercise those
rights
in a manner compatible with its obligations under the grant agreement.
W przypadku gdy osobom zatrudnionym przez uczestnika lub innym osobom pracującym na jego rzecz przysługują roszczenia dotyczące praw do nowej wiedzy, uczestnik dba o to, aby wykonywanie tych
praw
było możliwe w sposób zgodny ze spoczywającymi na nim zobowiązaniami wynikającymi z umowy o dotację.

If employees or other personnel working for a participant are entitled to claim rights to foreground, the participant shall ensure that it is possible to exercise those
rights
in a manner compatible with its obligations under the grant agreement.

...2005 r. Belgia nie zaakceptowała powyższych niezbędnych środków, oceniając, że z punktu widzenia
prawa
byłą zobowiązana do przestrzegania, do chwili ich wygaśnięcia, zezwoleń przyznanych na okres d

...latest. Belgium did not accept these appropriate measures since, in its view, it was required by
law
to comply until their expiry with the ten-year authorisations, some of which ceased to apply aft
Dnia 11 lipca 2001 r. Komisja zaproponowała niezbędne środki mające na celu zlikwidowanie skutków systemu centrów koordynacyjnych w odniesieniu do wszystkich objętych nim przedsiębiorstw, w terminie do dnia 31 grudnia 2005 r. Belgia nie zaakceptowała powyższych niezbędnych środków, oceniając, że z punktu widzenia
prawa
byłą zobowiązana do przestrzegania, do chwili ich wygaśnięcia, zezwoleń przyznanych na okres dziesięciu lat, z których niektóre traciły ważność po dniu 31 grudnia 2005 r.

On 11 July 2001 the Commission proposed appropriate measures designed to remove the effects of the scheme for all the undertakings concerned by 31 December 2005 at the latest. Belgium did not accept these appropriate measures since, in its view, it was required by
law
to comply until their expiry with the ten-year authorisations, some of which ceased to apply after 31 December 2005.

Ważne jest, aby prawa i kategorie
praw
były określane w sposób pozwalający na utrzymanie równowagi pomiędzy swobodą rozporządzania przez podmioty uprawnione swoimi utworami i innymi przedmiotami...

It is important that the rights and categories of
rights
be determined in a manner that maintains a balance between the freedom of rightholders to dispose of their works and other subject-matter and...
Ważne jest, aby prawa i kategorie
praw
były określane w sposób pozwalający na utrzymanie równowagi pomiędzy swobodą rozporządzania przez podmioty uprawnione swoimi utworami i innymi przedmiotami objętymi ochroną a zdolnością organizacji do efektywnego zarządzania prawami, z uwzględnieniem w szczególności kategorii praw zarządzanych przez organizację i sektora kreatywnego, w którym działa organizacja.

It is important that the rights and categories of
rights
be determined in a manner that maintains a balance between the freedom of rightholders to dispose of their works and other subject-matter and the ability of the organisation to manage the rights effectively, taking into account in particular the category of rights managed by the organisation and the creative sector in which it operates.

...i informacje niezbędne do umożliwienia posiadaczom dłużnych papierów wartościowych wykonania ich
praw
były ogólnie dostępne w macierzystym Państwie Członkowskim i przestrzegana była zasada nienarus

...ensure that all the facilities and information necessary to enable debt securities holders to
exercise
their
rights
are publicly available in the home Member State and that the integrity of data
Emitent zapewnia, aby wszystkie urządzenia i informacje niezbędne do umożliwienia posiadaczom dłużnych papierów wartościowych wykonania ich
praw
były ogólnie dostępne w macierzystym Państwie Członkowskim i przestrzegana była zasada nienaruszalności danych.

The issuer shall ensure that all the facilities and information necessary to enable debt securities holders to
exercise
their
rights
are publicly available in the home Member State and that the integrity of data is preserved.

Aby
prawo
było prawem znaczącym, jego posiadacz musi mieć praktyczną zdolność wykonywania tego prawa.

For a
right
to be substantive, the holder must have the practical ability to exercise that right.
Aby
prawo
było prawem znaczącym, jego posiadacz musi mieć praktyczną zdolność wykonywania tego prawa.

For a
right
to be substantive, the holder must have the practical ability to exercise that right.

Poseł izby niższej parlamentu, zastępca przewodniczącego Stałej Komisji ds.
Prawa
, były prokurator obwodu mohylewskiego.

Member of the Lower Chamber of the Parliament, Deputy Head of the Permanent
Comittee
on
Law
, former Prosecutor of the region of Mohilev.
Poseł izby niższej parlamentu, zastępca przewodniczącego Stałej Komisji ds.
Prawa
, były prokurator obwodu mohylewskiego.

Member of the Lower Chamber of the Parliament, Deputy Head of the Permanent
Comittee
on
Law
, former Prosecutor of the region of Mohilev.

Poseł izby niższej parlamentu, zastępca przewodniczącego Stałej Komisji ds.
Prawa
, były prokurator obwodu mohylewskiego.

Member of the Lower Chamber of the Parliament, Deputy Head of the Permanent
Comittee
on
Law
, former Prosecutor of the region of Mohilev.
Poseł izby niższej parlamentu, zastępca przewodniczącego Stałej Komisji ds.
Prawa
, były prokurator obwodu mohylewskiego.

Member of the Lower Chamber of the Parliament, Deputy Head of the Permanent
Comittee
on
Law
, former Prosecutor of the region of Mohilev.

...łączeniu byli odpowiednio i tak obiektywnie, jak to możliwe, informowani oraz aby ich
prawa
były odpowiednio chronione.

...merging companies be kept adequately informed in as objective a manner as possible and that their
rights
be suitably protected.
W kontekście takiej koordynacji szczególnie ważne jest, aby akcjonariusze spółek podlegających łączeniu byli odpowiednio i tak obiektywnie, jak to możliwe, informowani oraz aby ich
prawa
były odpowiednio chronione.

In the context of such coordination it is particularly important that the shareholders of merging companies be kept adequately informed in as objective a manner as possible and that their
rights
be suitably protected.

...by posiadacze jednostek uczestnictwa byli odpowiednio informowani o proponowanym łączeniu i by ich
prawa
były odpowiednio chronione.

...important that the unit-holders are adequately informed about the proposed merger and that their
rights
are sufficiently protected.
Szczególnie ważne jest, by posiadacze jednostek uczestnictwa byli odpowiednio informowani o proponowanym łączeniu i by ich
prawa
były odpowiednio chronione.

It is particularly important that the unit-holders are adequately informed about the proposed merger and that their
rights
are sufficiently protected.

...aby wszystkie urządzenia i informacje niezbędne do umożliwienia akcjonariuszom wykonania ich
praw
były dostępne w macierzystym Państwie Członkowskim i przestrzegana była zasada nienaruszalności

...shall ensure that all the facilities and information necessary to enable holders of shares to
exercise
their
rights
are available in the home Member State and that the integrity of data is prese
Emitent zapewnia, aby wszystkie urządzenia i informacje niezbędne do umożliwienia akcjonariuszom wykonania ich
praw
były dostępne w macierzystym Państwie Członkowskim i przestrzegana była zasada nienaruszalności danych.

The issuer shall ensure that all the facilities and information necessary to enable holders of shares to
exercise
their
rights
are available in the home Member State and that the integrity of data is preserved.

...odrębnych rynków produktów dla wydawnictwa muzycznego według wykorzystywania różnych kategorii
praw
(tj. mechaniczne, wykonawcze, dotyczące synchronizacji, druku oraz inne prawa).

...of separate product markets for music publishing according to the exploitation of the different
rights
categories (i.e. mechanical, performance, synchronisation, print and other rights).
Na podstawie ustaleń dotyczących zarówno strony popytu, jak i zaopatrzenia, Komisja stwierdziła oznaki istnienia odrębnych rynków produktów dla wydawnictwa muzycznego według wykorzystywania różnych kategorii
praw
(tj. mechaniczne, wykonawcze, dotyczące synchronizacji, druku oraz inne prawa).

Based on both demand and supply-side considerations the Commission found indications for the existence of separate product markets for music publishing according to the exploitation of the different
rights
categories (i.e. mechanical, performance, synchronisation, print and other rights).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich