Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prawy
...egzekwowania prawa, w tym takie działania, jak wymiany urzędników odpowiedzialnych za egzekwowanie
prawa
, wspólne działania, szkolenia urzędników odpowiedzialnych za egzekwowanie prawa oraz...

actions to improve cooperation between authorities as well as coordination of monitoring and enforcement such as exchanges of enforcement officials, common activities, trainings for enforcement...
działania usprawniające współpracę między organami oraz koordynację prac w dziedzinie monitorowania i egzekwowania prawa, w tym takie działania, jak wymiany urzędników odpowiedzialnych za egzekwowanie
prawa
, wspólne działania, szkolenia urzędników odpowiedzialnych za egzekwowanie prawa oraz przedstawicieli wymiaru sprawiedliwości;

actions to improve cooperation between authorities as well as coordination of monitoring and enforcement such as exchanges of enforcement officials, common activities, trainings for enforcement officials and for members of the judiciary;

...w kwestiach administracyjnych i finansowych albo zrzeszyły się w ustanowionej na podstawie
prawa
wspólnej strukturze.

...within the group as a lead partner in administrative and financial matters, or come together in a
legally
constituted common structure.
Odpowiedzialne instytucja lub instytucje zarządzające zapewniają, aby lokalne grupy działania wybrały jednego partnera w ramach grupy jako partnera wiodącego w kwestiach administracyjnych i finansowych albo zrzeszyły się w ustanowionej na podstawie
prawa
wspólnej strukturze.

The managing authority or authorities responsible shall ensure that the local action groups either select one partner within the group as a lead partner in administrative and financial matters, or come together in a
legally
constituted common structure.

...[Nowe rozporządzenie w sprawie procedur pomocy państwa], Common Market Law Review [Przegląd
prawa
wspólnego rynku] 36/1999, s. 1153, przypis 28.

Cf. Sinnaeve/Slot, The new Regulation on State aid Procedures, Common Market Law Review 36/1999, p. 1153, footnote 28.
Por. Sinnaeve/Slot, The new Regulation on State aid Procedures [Nowe rozporządzenie w sprawie procedur pomocy państwa], Common Market Law Review [Przegląd
prawa
wspólnego rynku] 36/1999, s. 1153, przypis 28.

Cf. Sinnaeve/Slot, The new Regulation on State aid Procedures, Common Market Law Review 36/1999, p. 1153, footnote 28.

Usługi świadczone przez domy letniskowe, do których goście posiadają
prawo
wspólnego użytkowania przez określony okres każdego roku

Room or unit accommodation services for visitors in time-share
properties
Usługi świadczone przez domy letniskowe, do których goście posiadają
prawo
wspólnego użytkowania przez określony okres każdego roku

Room or unit accommodation services for visitors in time-share
properties

[Domaganie się
prawa
] Aby skorzystać z prawa pierwszeństwa, hodowca przy składaniu kolejnego wniosku powinien domagać się uznania pierwszeństwa pierwszego wniosku.

(Claiming the
right
) In order to benefit from the right of priority, the breeder shall, in the subsequent application, claim the priority of the first application.
[Domaganie się
prawa
] Aby skorzystać z prawa pierwszeństwa, hodowca przy składaniu kolejnego wniosku powinien domagać się uznania pierwszeństwa pierwszego wniosku.

(Claiming the
right
) In order to benefit from the right of priority, the breeder shall, in the subsequent application, claim the priority of the first application.

Organy te podjęły konieczne działania w ramach rosyjskiego
prawa
, aby zakazać eksploatacji tych statków powietrznych na trasach do, wewnątrz i ze Wspólnoty oraz do, wewnątrz i z Islandii, Norwegii i...

These authorities undertook to take the necessary measures under Russian
law
in order to prohibit the operations of these aircraft into, within or out of the airspace of the Community as well as of...
Organy te podjęły konieczne działania w ramach rosyjskiego
prawa
, aby zakazać eksploatacji tych statków powietrznych na trasach do, wewnątrz i ze Wspólnoty oraz do, wewnątrz i z Islandii, Norwegii i Szwajcarii, a także w celu zweryfikowania odpowiednio AOC i specyfikacji eksploatacyjnych wymienionych przewoźników.

These authorities undertook to take the necessary measures under Russian
law
in order to prohibit the operations of these aircraft into, within or out of the airspace of the Community as well as of Iceland, Norway and Switzerland and to revise the AOC and the operations specifications of the carriers concerned accordingly.

...do przeciwnych, każdy z nich zatrzymuje się lub, jeżeli jest to możliwe, zmienia kierunek ruchu w
prawo
, aby zachować bezpieczną odległość;

...head on, or approximately so, each shall stop or where practicable alter its course to the
right
so as to keep well clear;
gdy dwa statki powietrzne zbliżają się do siebie na kierunkach przeciwnych lub zbliżonych do przeciwnych, każdy z nich zatrzymuje się lub, jeżeli jest to możliwe, zmienia kierunek ruchu w
prawo
, aby zachować bezpieczną odległość;

when two aircraft are approaching head on, or approximately so, each shall stop or where practicable alter its course to the
right
so as to keep well clear;

...z praw określonych w ust. 4 i 5 poprzez wprowadzenie wymogu, będącego warunkiem wykonywania tych
praw
, aby zarządzanie prawami lub kategoriami praw lub rodzajami utworów oraz innych przedmiotów obj

...provided for under paragraphs 4 and 5 by requiring, as a condition for the exercise of those
rights
, that the management of rights or categories of rights or types of works and other subject-ma
Organizacje zbiorowego zarządzania nie mogą ograniczać korzystania z praw określonych w ust. 4 i 5 poprzez wprowadzenie wymogu, będącego warunkiem wykonywania tych
praw
, aby zarządzanie prawami lub kategoriami praw lub rodzajami utworów oraz innych przedmiotów objętych ochroną, których dotyczy cofnięcie upoważnienia lub wycofanie spod zarządu, zostało powierzone innej organizacji zbiorowego zarządzania.

A collective management organisation shall not restrict the exercise of rights provided for under paragraphs 4 and 5 by requiring, as a condition for the exercise of those
rights
, that the management of rights or categories of rights or types of works and other subject-matter which are subject to the termination or the withdrawal be entrusted to another collective management organisation.

W drodze odstępstwa od ust. 1 państwa członkowskie mają
prawo
zniesienia obowiązku dokonywania zapisów w dzienniku połowowym lub w formie elektronicznej w odniesieniu do statku wykonującego czynności...

By way of derogation from paragraph 1, Member States may exempt from the obligation to record in a fishing logbook or electronically a vessel engaged in transhipment operations which on-loads...
W drodze odstępstwa od ust. 1 państwa członkowskie mają
prawo
zniesienia obowiązku dokonywania zapisów w dzienniku połowowym lub w formie elektronicznej w odniesieniu do statku wykonującego czynności przeładunkowe, który dokonuje załadunku na pokład.

By way of derogation from paragraph 1, Member States may exempt from the obligation to record in a fishing logbook or electronically a vessel engaged in transhipment operations which on-loads quantities on board.

Prawa
dodatkowych upoważnionych przedstawicieli

AARs
rights
Prawa
dodatkowych upoważnionych przedstawicieli

AARs
rights

Prawa
dodatkowych upoważnionych przedstawicieli

AARs
rights
Prawa
dodatkowych upoważnionych przedstawicieli

AARs
rights

...акции«, »кооперации«, »кооперативни съюзи«, »държавни предприятия« utworzone zgodnie z przepisami
prawa
bułgarskiego i prowadzące działalność gospodarczą;

...с акции”, “кооперации”, “кооперативни съюзи”, “държавни предприятия” constituted under Bulgarian
law
and carrying on commercial activities;
spółki prawa bułgarskiego, znane jako: »събирателното дружество«, »командитното дружество«, »дружеството с ограничена отговорност«, »акционерното дружество«, »командитното дружество с акции«, »кооперации«, »кооперативни съюзи«, »държавни предприятия« utworzone zgodnie z przepisami
prawa
bułgarskiego i prowadzące działalność gospodarczą;

companies under Bulgarian law known as: “събирателното дружество”, “командитното дружество”, “дружеството с ограничена отговорност”, “акционерното дружество”, “командитното дружество с акции”, “кооперации”, “кооперативни съюзи”, “държавни предприятия” constituted under Bulgarian
law
and carrying on commercial activities;

...„кооперации”, „кооперативни съюзи” oraz „държавни предприятия” utworzone zgodnie z przepisami
prawa
bułgarskiego i prowadzące działalność gospodarczą;

...акции’, ‘кооперации’, ‘кооперативни съюзи’, and ‘държавни предприятия’ constituted under Bulgarian
law
and carrying on commercial activities;
spółki prawa bułgarskiego, znane jako: „събирателното дружество”, „командитното дружество”, „дружеството с ограничена отговорност”, „акционерното дружество”, „командитното дружество с акции”, „кооперации”, „кооперативни съюзи” oraz „държавни предприятия” utworzone zgodnie z przepisami
prawa
bułgarskiego i prowadzące działalność gospodarczą;

companies under Bulgarian law known as ‘събирателното дружество’, ‘командитното дружество’, ‘дружеството с ограничена отговорност’, ‘акционерното дружество’, ‘командитното дружество с акции’, ‘кооперации’, ‘кооперативни съюзи’, and ‘държавни предприятия’ constituted under Bulgarian
law
and carrying on commercial activities;

...»кооперации«, »кооперативни съюзи«»държавни предприятия« utworzone zgodnie z przepisami
prawa
bułgarskiego i prowadzące działalność gospodarczą;

...дружество”, “кооперации”, “кооперативни съюзи”“държавни предприятия” constituted under Bulgarian
law
and carrying on commercial activities;
spółki utworzone według prawa bułgarskiego, określane jako: »събирателното дружество«, »командитното дружество«, »дружеството с ограничена отговорност«, »акционерното дружество«, »командитното дружество с акции«, »неперсонифицирано дружество«, »кооперации«, »кооперативни съюзи«»държавни предприятия« utworzone zgodnie z przepisami
prawa
bułgarskiego i prowadzące działalność gospodarczą;

companies under Bulgarian law known as: “събирателното дружество”, “командитното дружество”, “дружеството с ограничена отговорност”, “акционерното дружество”, “командитното дружество с акции”, “неперсонифицирано дружество”, “кооперации”, “кооперативни съюзи”“държавни предприятия” constituted under Bulgarian
law
and carrying on commercial activities;

...„кооперации”, „кооперативни съюзи”„държавни предприятия”, utworzone zgodnie z przepisami
prawa
bułgarskiego i prowadzące działalność handlową;

...дружество’, ‘кооперации’, ‘кооперативни съюзи’, ‘държавни предприятия’ constituted under Bulgarian
law
and carrying on commercial activities;
spółki utworzone według prawa bułgarskiego, określane jako: „събирателно дружество”, „командитно дружество”, „дружество с ограничена отговорност”, „акционерно дружество”, „командитно дружество с акции”, „неперсонифицирано дружество”, „кооперации”, „кооперативни съюзи”„държавни предприятия”, utworzone zgodnie z przepisami
prawa
bułgarskiego i prowadzące działalność handlową;

companies under Bulgarian law known as: ‘събирателно дружество’, ‘командитно дружество’, ‘дружество с ограничена отговорност’, ‘акционерно дружество’, ‘командитно дружество с акции’, ‘неперсонифицирано дружество’, ‘кооперации’, ‘кооперативни съюзи’, ‘държавни предприятия’ constituted under Bulgarian
law
and carrying on commercial activities;

spółki utworzone według
prawa
bułgarskiego, określane jako: »събирателното дружество«, »командитното дружество«, »дружеството с ограничена отговорност«, »акционерното дружество«, »командитното...

companies under Bulgarian
law
known as: “събирателното дружество”, “командитното дружество”, “дружеството с ограничена отговорност”, “акционерното дружество”, “командитното дружество с акции”,...
spółki utworzone według
prawa
bułgarskiego, określane jako: »събирателното дружество«, »командитното дружество«, »дружеството с ограничена отговорност«, »акционерното дружество«, »командитното дружество с акции«, »неперсонифицирано дружество«, »кооперации«, »кооперативни съюзи«»държавни предприятия« utworzone zgodnie z przepisami prawa bułgarskiego i prowadzące działalność gospodarczą;

companies under Bulgarian
law
known as: “събирателното дружество”, “командитното дружество”, “дружеството с ограничена отговорност”, “акционерното дружество”, “командитното дружество с акции”, “неперсонифицирано дружество”, “кооперации”, “кооперативни съюзи”“държавни предприятия” constituted under Bulgarian law and carrying on commercial activities;

spółki utworzone według
prawa
bułgarskiego, określane jako: „събирателно дружество”, „командитно дружество”, „дружество с ограничена отговорност”, „акционерно дружество”, „командитно дружество с...

companies under Bulgarian
law
known as: ‘събирателно дружество’, ‘командитно дружество’, ‘дружество с ограничена отговорност’, ‘акционерно дружество’, ‘командитно дружество с акции’,...
spółki utworzone według
prawa
bułgarskiego, określane jako: „събирателно дружество”, „командитно дружество”, „дружество с ограничена отговорност”, „акционерно дружество”, „командитно дружество с акции”, „неперсонифицирано дружество”, „кооперации”, „кооперативни съюзи”„държавни предприятия”, utworzone zgodnie z przepisami prawa bułgarskiego i prowadzące działalność handlową;

companies under Bulgarian
law
known as: ‘събирателно дружество’, ‘командитно дружество’, ‘дружество с ограничена отговорност’, ‘акционерно дружество’, ‘командитно дружество с акции’, ‘неперсонифицирано дружество’, ‘кооперации’, ‘кооперативни съюзи’, ‘държавни предприятия’ constituted under Bulgarian law and carrying on commercial activities;

spółki
prawa
bułgarskiego określane jako:

companies
under
Bulgarian
law
known as:
spółki
prawa
bułgarskiego określane jako:

companies
under
Bulgarian
law
known as:

„Spółki na mocy
prawa
bułgarskiego znane pod następującymi nazwami:

‘Companies under Bulgarian
law
known as:
„Spółki na mocy
prawa
bułgarskiego znane pod następującymi nazwami:

‘Companies under Bulgarian
law
known as:

spółki
prawa
bułgarskiego, znane jako: „събирателното дружество”, „командитното дружество”, „дружеството с ограничена отговорност”, „акционерното дружество”, „командитното дружество с акции”,...

companies under Bulgarian
law
known as ‘събирателното дружество’, ‘командитното дружество’, ‘дружеството с ограничена отговорност’, ‘акционерното дружество’, ‘командитното дружество с акции’,...
spółki
prawa
bułgarskiego, znane jako: „събирателното дружество”, „командитното дружество”, „дружеството с ограничена отговорност”, „акционерното дружество”, „командитното дружество с акции”, „кооперации”, „кооперативни съюзи” oraz „държавни предприятия” utworzone zgodnie z przepisami prawa bułgarskiego i prowadzące działalność gospodarczą;

companies under Bulgarian
law
known as ‘събирателното дружество’, ‘командитното дружество’, ‘дружеството с ограничена отговорност’, ‘акционерното дружество’, ‘командитното дружество с акции’, ‘кооперации’, ‘кооперативни съюзи’, and ‘държавни предприятия’ constituted under Bulgarian law and carrying on commercial activities;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich