Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pozycja
...21, aby wyliczyć dopasowaną pozycję ważoną między strefą drugą a trzecią przed wyliczeniem tej
pozycji
między strefą pierwszą a drugą.

...as to calculate the matched weighted position between zones two and three before calculating that
position
between zones one and two.
Instytucje mogą również odwrócić kolejność obliczeń w ust. 21, aby wyliczyć dopasowaną pozycję ważoną między strefą drugą a trzecią przed wyliczeniem tej
pozycji
między strefą pierwszą a drugą.

The institution may, if it wishes, reverse the order in point 21 so as to calculate the matched weighted position between zones two and three before calculating that
position
between zones one and two.

...przeprowadzeniu przedstawionych w ust. 21, 22 i 23 trzech oddzielnych obliczeń w celu dopasowania
pozycji
między strefami, należy zsumować.

Residual positions, following the three separate matching calculations in
points
21, 22 and 23, shall be summed.
Te pozycje, które nadal pozostają niedopasowane po przeprowadzeniu przedstawionych w ust. 21, 22 i 23 trzech oddzielnych obliczeń w celu dopasowania
pozycji
między strefami, należy zsumować.

Residual positions, following the three separate matching calculations in
points
21, 22 and 23, shall be summed.

...po przeprowadzeniu przedstawionych w ust. 5, 6 i 7 trzech oddzielnych obliczeń w celu dopasowania
pozycji
między strefami, zostają zsumowane.

Residual positions, following the three separate matching calculations in paragraphs 5, 6 and 7 shall be summed.
Pozycje rezydualne, które nadal pozostają niedopasowane po przeprowadzeniu przedstawionych w ust. 5, 6 i 7 trzech oddzielnych obliczeń w celu dopasowania
pozycji
między strefami, zostają zsumowane.

Residual positions, following the three separate matching calculations in paragraphs 5, 6 and 7 shall be summed.

Rada ds. Kultury i Polityki Audiowizualnej na spotkaniu w dniu 28 maja 1998 r. odnotowała zamianę
pozycji
między Grecją a Niderlandami zgodnie z art. 2 ust. 1 decyzji nr 1419/1999/WE.

The Culture/Audiovisual Council, at its meeting of 28 May 1998, noted the exchange of
positions
between Greece and the Netherlands in accordance with Article 2(1) of Decision No 1419/1999/EC.
Rada ds. Kultury i Polityki Audiowizualnej na spotkaniu w dniu 28 maja 1998 r. odnotowała zamianę
pozycji
między Grecją a Niderlandami zgodnie z art. 2 ust. 1 decyzji nr 1419/1999/WE.

The Culture/Audiovisual Council, at its meeting of 28 May 1998, noted the exchange of
positions
between Greece and the Netherlands in accordance with Article 2(1) of Decision No 1419/1999/EC.

Kompensowanie
pozycji
między dwoma różnymi okresami zapadalności powinno być dozwolone częściowo.

Netting
positions
between two different maturity ranges should be partially allowed.
Kompensowanie
pozycji
między dwoma różnymi okresami zapadalności powinno być dozwolone częściowo.

Netting
positions
between two different maturity ranges should be partially allowed.

dopasowanej
pozycji
między dwoma przedziałami zapadalności dla każdego przedziału zapadalności, do którego przenosi się pozycję niedopasowaną, pomnożonej przez 0,6 %, czyli stopę przeniesienia, oraz...

the matched
position
between two maturity bands for each maturity band into which an unmatched position is carried forward, multiplied by 0,6 %, which is the carry rate and by the spot price for the...
dopasowanej
pozycji
między dwoma przedziałami zapadalności dla każdego przedziału zapadalności, do którego przenosi się pozycję niedopasowaną, pomnożonej przez 0,6 %, czyli stopę przeniesienia, oraz przez cenę kasową towaru;

the matched
position
between two maturity bands for each maturity band into which an unmatched position is carried forward, multiplied by 0,6 %, which is the carry rate and by the spot price for the commodity;

dopasowana
pozycja
między dwoma przedziałami zapadalności dla każdego przedziału zapadalności, do którego przenoszona jest pozycja niedopasowana pomnożona przez 0,6 % (stopa przeniesienia) oraz przez...

the matched
position
between two maturity bands for each maturity band into which an unmatched position is carried forward, multiplied by 0,6 % (carry rate) and by the spot price for the commodity;...
dopasowana
pozycja
między dwoma przedziałami zapadalności dla każdego przedziału zapadalności, do którego przenoszona jest pozycja niedopasowana pomnożona przez 0,6 % (stopa przeniesienia) oraz przez cenę bieżącą towaru; oraz

the matched
position
between two maturity bands for each maturity band into which an unmatched position is carried forward, multiplied by 0,6 % (carry rate) and by the spot price for the commodity; and

...pozycją krótką – lub odwrotnie – w kolejnym przedziale zapadalności stanowi dopasowaną
pozycję
między dwoma przedziałami zapadalności.

...the unmatched short position, or vice versa, for a maturity band further out shall be the matched
position
between two maturity bands.
Część niedopasowanej pozycji długiej w danym przedziale zapadalności zrównoważona niedopasowaną pozycją krótką – lub odwrotnie – w kolejnym przedziale zapadalności stanowi dopasowaną
pozycję
między dwoma przedziałami zapadalności.

That part of the unmatched long position for a given maturity band that is matched by the unmatched short position, or vice versa, for a maturity band further out shall be the matched
position
between two maturity bands.

...niedopasowaną krótką (długą) pozycją w kolejnym przedziale zapadalności stanowi dopasowaną
pozycję
między dwoma przedziałami zapadalności.

...by the unmatched short (long) position for a maturity band further out shall be the matched
position
between two maturity bands.
Część niedopasowanej długiej (krótkiej) pozycji w danym przedziale zapadalności zrównoważona niedopasowaną krótką (długą) pozycją w kolejnym przedziale zapadalności stanowi dopasowaną
pozycję
między dwoma przedziałami zapadalności.

That part of the unmatched long (short) position for a given maturity band that is matched by the unmatched short (long) position for a maturity band further out shall be the matched
position
between two maturity bands.

Wyczerpujący przegląd tych zależności znajduje się w
pozycji
literaturowej (6).

An extensive overview of the relationships has been given in reference (6).
Wyczerpujący przegląd tych zależności znajduje się w
pozycji
literaturowej (6).

An extensive overview of the relationships has been given in reference (6).

Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa pod warunkiem złożenia...

Where additional pages are attached to the certificate for the purposes of identifying the
items
making up the consignment, such additional pages shall also be considered to form part of the original...
Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa pod warunkiem złożenia na każdej z nich podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii.

Where additional pages are attached to the certificate for the purposes of identifying the
items
making up the consignment, such additional pages shall also be considered to form part of the original of the certificate, provided the signature and stamp of the certifying official veterinarian appear on each page.

Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa, pod warunkiem złożenia...

Where additional pages are attached to the certificate for the purposes of identifying the
items
making up the consignment, such additional pages shall also be considered to form part of the original...
Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa, pod warunkiem złożenia na każdej z nich podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii.

Where additional pages are attached to the certificate for the purposes of identifying the
items
making up the consignment, such additional pages shall also be considered to form part of the original of the certificate, provided the signature and stamp of the certifying official veterinarian appear on each page.

Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa pod warunkiem złożenia...

Where additional pages are attached to the certificate for the purposes of identifying the
items
making up the consignment, such additional pages shall also be considered to form part of the original...
Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa pod warunkiem złożenia na każdej z nich podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii.

Where additional pages are attached to the certificate for the purposes of identifying the
items
making up the consignment, such additional pages shall also be considered to form part of the original of the certificate, provided the signature and stamp of the certifying official veterinarian appear on each page.

Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako część oryginału tego świadectwa pod warunkiem złożenia na każdej z...

If for reasons of identification of the
items
of the consignment, additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the original of the...
Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako część oryginału tego świadectwa pod warunkiem złożenia na każdej z nich podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii.

If for reasons of identification of the
items
of the consignment, additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying official veterinarian, in each of the pages.

Jeżeli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki (wykaz w pkt I.28) do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe arkusze papieru lub dokumenty potwierdzające, traktuje się je także jako...

If for reasons of identification of the
items
of the consignment (schedule in point I.28), additional sheets of paper or supporting documents are attached to the certificate, those sheets of paper or...
Jeżeli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki (wykaz w pkt I.28) do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe arkusze papieru lub dokumenty potwierdzające, traktuje się je także jako stanowiące część oryginału tego świadectwa przez złożenie podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii na każdej ze stron.

If for reasons of identification of the
items
of the consignment (schedule in point I.28), additional sheets of paper or supporting documents are attached to the certificate, those sheets of paper or document shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the official veterinarian, on each of the pages.

Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki (wykaz w pkt I.28 wzoru świadectwa), do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału...

If for reasons of identification of the
items
of the consignment (schedule in point I.28 of the model of certificate), additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be...
Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki (wykaz w pkt I.28 wzoru świadectwa), do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa, pod warunkiem złożenia na każdej z nich podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii.

If for reasons of identification of the
items
of the consignment (schedule in point I.28 of the model of certificate), additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying official veterinarian, in each of the pages.

Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki (wykaz w pkt I.28 wzoru świadectwa) do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału...

If for reasons of identification of the
items
of the consignment (schedule in point I.28 of the model of certificate), additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be...
Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki (wykaz w pkt I.28 wzoru świadectwa) do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa pod warunkiem złożenia na każdej z nich podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii.

If for reasons of identification of the
items
of the consignment (schedule in point I.28 of the model of certificate), additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying official veterinarian, on each of the pages.

Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki (wykaz w pkt. 8.3 wzoru świadectwa), do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału...

If for reasons of identification of the
items
of the consignment (schedule in point 8.3 of the model of certificate), additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be...
Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki (wykaz w pkt. 8.3 wzoru świadectwa), do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako stanowiące część oryginału tego świadectwa, pod warunkiem złożenia na każdej z nich podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii.

If for reasons of identification of the
items
of the consignment (schedule in point 8.3 of the model of certificate), additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying official veterinarian, in each of the pages.

Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki (wykaz w pkt 8.3 wzoru świadectwa) do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako część oryginału tego świadectwa...

If for reasons of identification of the
items
of the consignment, additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the original of the...
Jeśli do celów identyfikacji poszczególnych
pozycji
przesyłki (wykaz w pkt 8.3 wzoru świadectwa) do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe kartki, traktuje się je jako część oryginału tego świadectwa pod warunkiem złożenia na każdej z nich podpisu i pieczęci przez urzędowego lekarza weterynarii.

If for reasons of identification of the
items
of the consignment, additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying official veterinarian, in each of the pages.

...systemach napędowych objętych kontrolą według pozycji 9A lub urządzeniach objętych kontrolą według
pozycji
9B:

"Software" specially designed or modified for the "use" of "full authority digital electronic engine controls" ("FADEC") for propulsion systems specified in 9A or equipment specified in 9B, as...
Następujące "oprogramowanie" specjalnie opracowane lub modyfikowane do "użytkowania"'całkowicie autonomicznych systemów cyfrowego sterowania silnikami'"FADEC" w systemach napędowych objętych kontrolą według pozycji 9A lub urządzeniach objętych kontrolą według
pozycji
9B:

"Software" specially designed or modified for the "use" of "full authority digital electronic engine controls" ("FADEC") for propulsion systems specified in 9A or equipment specified in 9B, as follows:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich