Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pozostawiać
...17 i 18 kwietnia 2013 r. z możliwością przeznaczenia na ten cel dodatkowego dnia, tj. 22 kwietnia,
pozostawiając
rządowi ChRL zaproponowanie stosownych terminów przeprowadzenia wizyt w bankach...

...to verify the banks on 17 and 18 April 2013 with a possibility of additional day on 22 April,
leaving
it to the GOC to propose appropriate times to visit the banks throughout the whole period of
Komisja wyraźnie stwierdziła w swoim piśmie poprzedzającym wizytę weryfikacyjną, że początkowo proponowała weryfikację banków w dniach 17 i 18 kwietnia 2013 r. z możliwością przeznaczenia na ten cel dodatkowego dnia, tj. 22 kwietnia,
pozostawiając
rządowi ChRL zaproponowanie stosownych terminów przeprowadzenia wizyt w bankach podczas całego okresu weryfikacji (tj. pełnego tygodnia roboczego oraz dodatkowego dnia).

The Commission stated clearly in its pre-verification letter that it was initially proposed to verify the banks on 17 and 18 April 2013 with a possibility of additional day on 22 April,
leaving
it to the GOC to propose appropriate times to visit the banks throughout the whole period of verification (i.e. full working week plus additional day).

Na liście
pozostawiam
następujące wydarzenia, wymagające bezpośredniej transmisji dostępnej dla nadawców kanałów niekodowanych telewizji naziemnej (kategorii A, jak określono w ustawie z 1996 r.):

I am retaining the following events on the list, requiring live coverage to be made available to free-to-air terrestrial television broadcasters (in Category A as specified in the 1996 Act):
Na liście
pozostawiam
następujące wydarzenia, wymagające bezpośredniej transmisji dostępnej dla nadawców kanałów niekodowanych telewizji naziemnej (kategorii A, jak określono w ustawie z 1996 r.):

I am retaining the following events on the list, requiring live coverage to be made available to free-to-air terrestrial television broadcasters (in Category A as specified in the 1996 Act):

...(załącznik III pkt 4.2.1) wprowadzono ze względu na fakt, że brzmienie obecnie obowiązujących TSI
pozostawia
pole do interpretacji.

...(Section 4.2.1 of Annex III) are based on the analysis that the text in the CCS TSIs in force
leaves room
for interpretations.
Zmiany w wymaganiach w zakresie bezpieczeństwa (załącznik III pkt 4.2.1) wprowadzono ze względu na fakt, że brzmienie obecnie obowiązujących TSI
pozostawia
pole do interpretacji.

The changes introduced regarding safety requirements (Section 4.2.1 of Annex III) are based on the analysis that the text in the CCS TSIs in force
leaves room
for interpretations.

Należy określić politykę statku w zakresie systemu automatycznej identyfikacji AIS: konwencja SOLAS
pozostawia
kapitanom swobodę decyzji co wyłączenia systemu AIS, jeśli uważają oni, że zwiększyłoby...

Define the ship’s AIS policy: SOLAS permits the master the discretion to switch off AIS if he believes that its use increases the ship’s vulnerability.
Należy określić politykę statku w zakresie systemu automatycznej identyfikacji AIS: konwencja SOLAS
pozostawia
kapitanom swobodę decyzji co wyłączenia systemu AIS, jeśli uważają oni, że zwiększyłoby to stopień narażenia statku.

Define the ship’s AIS policy: SOLAS permits the master the discretion to switch off AIS if he believes that its use increases the ship’s vulnerability.

...kosztów, zdestabilizowałoby ceny surowców i zaszkodziło konkurencji na rynku europejskim,
pozostawiając
przetwórcom Polskę jako jedyne źródło zaopatrzenia w mrożone truskawki.

...increase, destabilise the prices of raw materials and impede competition on the European market,
leaving
processors with Poland as the sole source of supply of frozen strawberries.
Kilku współpracujących użytkowników twierdziło, że nałożenie środków prowadziłoby do znacznego zwiększenia kosztów, zdestabilizowałoby ceny surowców i zaszkodziło konkurencji na rynku europejskim,
pozostawiając
przetwórcom Polskę jako jedyne źródło zaopatrzenia w mrożone truskawki.

Several of the cooperating users claimed that the imposition of measures would lead to a significant cost increase, destabilise the prices of raw materials and impede competition on the European market,
leaving
processors with Poland as the sole source of supply of frozen strawberries.

...w celu zachowania zgodności z ust. 3.1 za najpoważniejsze uszkodzenie należy uznać to, które
pozostawia
najmniejszą powierzchnię pod pozostałą krzywą stateczności.

...for compliance with the requirement of paragraph 3.1 the worst damage is to be taken as that which
gives
the least area under the residual stability curve.
W związku z tym przy wyborze najpoważniejszego wg SOLAS uszkodzenia w celu zachowania zgodności z ust. 3.1 za najpoważniejsze uszkodzenie należy uznać to, które
pozostawia
najmniejszą powierzchnię pod pozostałą krzywą stateczności.

Consequently in choosing the worst SOLAS damage for compliance with the requirement of paragraph 3.1 the worst damage is to be taken as that which
gives
the least area under the residual stability curve.

Przywóz z ChRL najbardziej skorzystał na wzroście konsumpcji,
pozostawiając
innych uczestników rynku daleko w tyle.

Chinese imports benefited most from the recovering consumption
leaving
other market players far behind.
Przywóz z ChRL najbardziej skorzystał na wzroście konsumpcji,
pozostawiając
innych uczestników rynku daleko w tyle.

Chinese imports benefited most from the recovering consumption
leaving
other market players far behind.

W istocie to przywóz z ChRL najbardziej skorzystał na wzroście konsumpcji,
pozostawiając
innych uczestników rynku daleko w tyle.

It were indeed the Chinese imports that benefitted most from the recovering consumption
leaving
other market players far behind.
W istocie to przywóz z ChRL najbardziej skorzystał na wzroście konsumpcji,
pozostawiając
innych uczestników rynku daleko w tyle.

It were indeed the Chinese imports that benefitted most from the recovering consumption
leaving
other market players far behind.

...właściwie umotywowanych, wyjątkowych, nagłych przypadków lub jeżeli sytuacja beneficjenta nie
pozostawia
innego wyboru dla danego działania lub jeżeli beneficjent jest wymieniony w akcie podstaw

...exceptional cases of urgency or where the characteristics of the beneficiary or of the action
leave
no other choice for a given action, or where the beneficiary is identified in a basic act as r
Ten roczny program pracy realizowany jest poprzez ogłaszanie zaproszeń do składania ofert, z wyjątkiem właściwie umotywowanych, wyjątkowych, nagłych przypadków lub jeżeli sytuacja beneficjenta nie
pozostawia
innego wyboru dla danego działania lub jeżeli beneficjent jest wymieniony w akcie podstawowym jako odbiorca dotacji.

That annual work programme shall be implemented through the publication of calls for proposals, save in duly substantiated exceptional cases of urgency or where the characteristics of the beneficiary or of the action
leave
no other choice for a given action, or where the beneficiary is identified in a basic act as recipient of a grant.

...wyjątkowymi, nagłymi przypadkami lub przypadkiem gdy cechy szczególne beneficjenta nie
pozostawiają
innego wyboru w odniesieniu do danego działania, i przekazywane są za pomocą dotacji op

...in duly substantiated exceptional cases of urgency or where the characteristics of the beneficiary
leave
no other choice for a given action, and shall be provided through operating grants and...
Dotacje wspólnotowe są zazwyczaj przyznawane w następstwie zaproszeń do składania wniosków, poza należycie uzasadnionymi, wyjątkowymi, nagłymi przypadkami lub przypadkiem gdy cechy szczególne beneficjenta nie
pozostawiają
innego wyboru w odniesieniu do danego działania, i przekazywane są za pomocą dotacji operacyjnych i dotacji na działania.

Community grants shall normally be awarded further to calls for proposals, save in duly substantiated exceptional cases of urgency or where the characteristics of the beneficiary
leave
no other choice for a given action, and shall be provided through operating grants and grants for actions.

...wyjątkowymi, nagłymi przypadkami lub przypadkiem gdy cechy szczególne beneficjenta nie
pozostawiają
innego wyboru w odniesieniu do danego działania, i przekazywane są za pomocą dotacji op

...in duly substantiated exceptional cases of urgency or where the characteristics of the beneficiary
leave
no other choice for a given action, and shall be provided through operating grants and...
Dotacje unijne są przyznawane w następstwie zaproszeń do składania wniosków, poza należycie uzasadnionymi, wyjątkowymi, nagłymi przypadkami lub przypadkiem gdy cechy szczególne beneficjenta nie
pozostawiają
innego wyboru w odniesieniu do danego działania, i przekazywane są za pomocą dotacji operacyjnych i dotacji na działania.

Union grants shall be awarded further to calls for proposals, save in duly substantiated exceptional cases of urgency or where the characteristics of the beneficiary
leave
no other choice for a given action, and shall be provided through operating grants and grants for actions.

...wyjątkowymi, nagłymi przypadkami lub przypadkiem gdy cechy szczególne beneficjenta nie
pozostawiają
innego wyboru w odniesieniu do danego działania, i przekazywane są za pomocą dotacji op

...in duly substantiated exceptional cases of urgency or where the characteristics of the beneficiary
leave
no other choice for a given action, and shall be provided through operating grants and...
Dotacje wspólnotowe są przyznawane w następstwie zaproszeń do składania wniosków, poza należycie uzasadnionymi, wyjątkowymi, nagłymi przypadkami lub przypadkiem gdy cechy szczególne beneficjenta nie
pozostawiają
innego wyboru w odniesieniu do danego działania, i przekazywane są za pomocą dotacji operacyjnych i dotacji na działania.

Community grants shall be awarded further to calls for proposals, save in duly substantiated exceptional cases of urgency or where the characteristics of the beneficiary
leave
no other choice for a given action, and shall be provided through operating grants and grants for actions.

...europejskich, które są wiążące w odniesieniu do rezultatu, który ma zostać osiągnięty, ale
pozostawiają
organom krajowym swobodę wyboru form i środków w rozumieniu artykułu I-33 Konstytucji,

...laws and those European regulations which are binding as to the result to be achieved but
leave
the national authorities the choice of form and methods within the meaning of Article I-33 of
Bułgaria i Rumunia wprowadzają w życie środki niezbędne do osiągnięcia, od dnia przystąpienia, zgodności z przepisami europejskich ustaw ramowych i tych rozporządzeń europejskich, które są wiążące w odniesieniu do rezultatu, który ma zostać osiągnięty, ale
pozostawiają
organom krajowym swobodę wyboru form i środków w rozumieniu artykułu I-33 Konstytucji, a także z przepisami dyrektyw i decyzji w rozumieniu artykułu 249 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i artykułu 161 Traktatu EWEA, chyba że w niniejszym Protokole przewidziano inny termin.

Bulgaria and Romania shall put into effect the measures necessary for them to comply, from the date of accession, with the provisions of European framework laws and those European regulations which are binding as to the result to be achieved but
leave
the national authorities the choice of form and methods within the meaning of Article I-33 of the Constitution, and of directives and decisions within the meaning of Article 249 of the Treaty establishing the European Community and of Article 161 of the EAEC Treaty, unless another time limit is provided for in this Protocol.

...niniejszego rozporządzenia, ważne jest utrzymanie odstępstwa od ogłuszania zwierząt przed ubojem,
pozostawiając
jednak każdemu państwu członkowskiemu pewien poziom swobody.

...it is important that derogation from stunning animals prior to slaughter should be maintained,
leaving
, however, a certain level of subsidiarity to each Member State.
Ponieważ przepisy wspólnotowe mające zastosowanie do uboju zgodnego z obrzędami religijnymi były transponowane w różny sposób, zależnie od kontekstu krajowego, oraz biorąc pod uwagę fakt, iż przepisy krajowe uwzględniają kwestie wychodzące poza cel niniejszego rozporządzenia, ważne jest utrzymanie odstępstwa od ogłuszania zwierząt przed ubojem,
pozostawiając
jednak każdemu państwu członkowskiemu pewien poziom swobody.

Since Community provisions applicable to religious slaughter have been transposed differently depending on national contexts and considering that national rules take into account dimensions that go beyond the purpose of this Regulation, it is important that derogation from stunning animals prior to slaughter should be maintained,
leaving
, however, a certain level of subsidiarity to each Member State.

Podjęte dotychczas na szczeblu Unii Europejskiej środki dotyczące bezpieczeństwa dostaw gazu nadal
pozostawiają
jednak państwom członkowskim dużą swobodę decydowania o wyborze środków.

However, under the current measures regarding the security of gas supply that have been taken at Union level, Member States still enjoy a large margin of discretion as to the choice of measures.
Podjęte dotychczas na szczeblu Unii Europejskiej środki dotyczące bezpieczeństwa dostaw gazu nadal
pozostawiają
jednak państwom członkowskim dużą swobodę decydowania o wyborze środków.

However, under the current measures regarding the security of gas supply that have been taken at Union level, Member States still enjoy a large margin of discretion as to the choice of measures.

Po drugie, odpowiednie programy
pozostawiają
jednak Enovie duży margines swobody uznania.

Secondly, the respective programmes still
leave
Enova a great margin of discretion.
Po drugie, odpowiednie programy
pozostawiają
jednak Enovie duży margines swobody uznania.

Secondly, the respective programmes still
leave
Enova a great margin of discretion.

...ekonomicznego i społecznego, szczególnie w dziedzinie zatrudnienia, operacji finansowania,
pozostawia
władzom krajowym margines oceny.

...financing operation of an economic and social interest, particularly in relation to employment,
leaves
the national authorities a margin of
discretion
.
Z drugiej strony, tak jak to wcześniej stwierdzono, pośród warunków przyznania ministerialnego pozwolenia, warunek związany z istnieniem interesu ekonomicznego i społecznego, szczególnie w dziedzinie zatrudnienia, operacji finansowania,
pozostawia
władzom krajowym margines oceny.

Secondly, as indicated above, of the ministerial approval grant criteria, that which relates to the existence on the part of the financing operation of an economic and social interest, particularly in relation to employment,
leaves
the national authorities a margin of
discretion
.

...obowiązek stosowania okresu zawieszenia, oraz (ii) decyzje Urzędu nakazujące odzyskanie pomocy nie
pozostawiają
władzom krajowym żadnej swobody decyzyjnej; przypadki naruszenia obowiązku...

...individual rights as the standstill obligation, and (ii) the Authority’s recovery decisions do not
leave
national authorities any discretion; breaches of the recovery obligation are thus in...
Dzieje się tak dlatego, że (i) obowiązek państwa EFTA odzyskania udzielonej pomocy ma na celu ochronę tych samych praw osób fizycznych, co obowiązek stosowania okresu zawieszenia, oraz (ii) decyzje Urzędu nakazujące odzyskanie pomocy nie
pozostawiają
władzom krajowym żadnej swobody decyzyjnej; przypadki naruszenia obowiązku odzyskania pomocy są w związku z tym traktowane z zasady jako wystarczająco poważne.

This is because, (i) the EFTA State’s recovery obligation is aimed at protecting the same individual rights as the standstill obligation, and (ii) the Authority’s recovery decisions do not
leave
national authorities any discretion; breaches of the recovery obligation are thus in principle to be regarded as sufficiently serious.

Statki przerywają znakowanie po oznakowaniu 500 osobników lub
pozostawiają
jednego oznakowanego na zielono osobnika na tonę połowu;

Vessels shall only discontinue tagging after
they
have tagged 500 individuals, or
leave
the fishery having tagged one individual per tonne of green weight caught;
Statki przerywają znakowanie po oznakowaniu 500 osobników lub
pozostawiają
jednego oznakowanego na zielono osobnika na tonę połowu;

Vessels shall only discontinue tagging after
they
have tagged 500 individuals, or
leave
the fishery having tagged one individual per tonne of green weight caught;

...Combus dokonają częściowych odpisów zadłużenia spółki Combus przed jej sprzedażą spółce Arriva,
pozostawiając
spółkę z zadłużeniem w wysokości 208 mln DKK.

...commercial debtors of Combus shall partially write off Combus’ debt prior to the sale to Arriva,
leaving
the undertaking with a debt of DKK 208 million.
Umowa sprzedaży przewiduje, że w tym celu rząd duński oraz prywatni komercyjni wierzyciele spółki Combus dokonają częściowych odpisów zadłużenia spółki Combus przed jej sprzedażą spółce Arriva,
pozostawiając
spółkę z zadłużeniem w wysokości 208 mln DKK.

In this respect, the sales agreement foresees that the Danish State and the private commercial debtors of Combus shall partially write off Combus’ debt prior to the sale to Arriva,
leaving
the undertaking with a debt of DKK 208 million.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich