Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: powództwo
...administracyjnych, jakie z niego wynikają, niezależnie od ich formy i faktu, czy stanowią podstawę
powództwa
czy nie, a których skutki wynikają ze zmiany porządku prawnego lub z oddziaływania na...

...or not, and the effects of which stem either from a modification of the regulatory set-up or from
an
effect on the personal situation of the plaintiff.
I tak, sędzia sądu administracyjnego rozważa ujmuje postępowanie administracji przez pryzmat czynności administracyjnych, jakie z niego wynikają, niezależnie od ich formy i faktu, czy stanowią podstawę
powództwa
czy nie, a których skutki wynikają ze zmiany porządku prawnego lub z oddziaływania na sytuację osobistą powoda.

The latter thus have to judge any conduct of the authorities through the resulting administrative acts, whatever their form, whether they cause damage or not, and the effects of which stem either from a modification of the regulatory set-up or from
an
effect on the personal situation of the plaintiff.

Odszkodowania za straty i koszty wynikające z roszczeń i
powództw
, jakie mają być zapłacone za pośrednictwem ATHENY.

Indemnities for damages and costs resulting from claims and
actions
to be paid through ATHENA.
Odszkodowania za straty i koszty wynikające z roszczeń i
powództw
, jakie mają być zapłacone za pośrednictwem ATHENY.

Indemnities for damages and costs resulting from claims and
actions
to be paid through ATHENA.

Odszkodowania za straty i koszty wynikające z roszczeń i
powództw
, jakie mają być zapłacone za pośrednictwem ATHENY.

Indemnities for damages and costs resulting from claims and
legal actions
to be paid through Athena.
Odszkodowania za straty i koszty wynikające z roszczeń i
powództw
, jakie mają być zapłacone za pośrednictwem ATHENY.

Indemnities for damages and costs resulting from claims and
legal actions
to be paid through Athena.

Odszkodowania za straty i koszty wynikające z roszczeń i
powództw
, jakie mają być zapłacone za pośrednictwem mechanizmu Athena.

Indemnities for damages and costs resulting from claims and
actions
to be paid through Athena
Odszkodowania za straty i koszty wynikające z roszczeń i
powództw
, jakie mają być zapłacone za pośrednictwem mechanizmu Athena.

Indemnities for damages and costs resulting from claims and
actions
to be paid through Athena

Powództwa
indywidualne, takie jak w przypadku postępowań w sprawie drobnych roszczeń konsumenckich, są na ogół narzędziem wykorzystywanym do rozwiązywania sporów mających na celu zapobieganie...

Individual
actions
, such as the small claims procedure for consumer cases, are the usual tools to address disputes to prevent harm and also to claim for compensation.
Powództwa
indywidualne, takie jak w przypadku postępowań w sprawie drobnych roszczeń konsumenckich, są na ogół narzędziem wykorzystywanym do rozwiązywania sporów mających na celu zapobieganie powstawaniu szkód oraz dochodzenie roszczeń odszkodowawczych.

Individual
actions
, such as the small claims procedure for consumer cases, are the usual tools to address disputes to prevent harm and also to claim for compensation.

sąd inny niż sąd, przed którym najpierw wytoczono
powództwo
, uznaje z urzędu swoją niewłaściwość na rzecz tego sądu, w przypadku gdy dane znaki towarowe są identyczne i ważne dla identycznych towarów...

the court other than the court first seized shall of its own motion decline jurisdiction in favour of that court where the trade marks concerned are identical and valid for identical goods or...
sąd inny niż sąd, przed którym najpierw wytoczono
powództwo
, uznaje z urzędu swoją niewłaściwość na rzecz tego sądu, w przypadku gdy dane znaki towarowe są identyczne i ważne dla identycznych towarów lub usług.

the court other than the court first seized shall of its own motion decline jurisdiction in favour of that court where the trade marks concerned are identical and valid for identical goods or services.

każde państwo mogło wystąpić z
powództwem
na rzecz osób, które doznały szkody jądrowej, i które są obywatelami tego państwa, mają zamieszkanie albo siedzibę na jego terytorium i które się na to...

any State may
bring an action
on behalf of persons who have suffered nuclear damage, who are nationals of that State or have their domicile or residence in its territory, and who have consented...
każde państwo mogło wystąpić z
powództwem
na rzecz osób, które doznały szkody jądrowej, i które są obywatelami tego państwa, mają zamieszkanie albo siedzibę na jego terytorium i które się na to zgodziły oraz

any State may
bring an action
on behalf of persons who have suffered nuclear damage, who are nationals of that State or have their domicile or residence in its territory, and who have consented thereto; and

Przepisy ust. 1, 2 i 3 nie stanowią przeszkody do podjęcia wniesienia przez Agencję
powództwa
na podstawie jej własnych roszczeń.

The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 may not be a bar to direct
action
by the Agency.
Przepisy ust. 1, 2 i 3 nie stanowią przeszkody do podjęcia wniesienia przez Agencję
powództwa
na podstawie jej własnych roszczeń.

The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 may not be a bar to direct
action
by the Agency.

...znaków towarowych, jak również do postępowań odnoszących się do jednoczesnych i kolejnych
powództw
na podstawie wspólnotowych znaków towarowych i krajowych znaków towarowych.

...for Community trade marks, as well as to proceedings relating to simultaneous and successive
actions
on the basis of Community trade marks and national trade marks.
Jeżeli niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, postanowienia rozporządzenia (WE) nr 44/2001 stosują się do postępowań odnoszących się do wspólnotowych znaków towarowych oraz zgłoszeń wspólnotowych znaków towarowych, jak również do postępowań odnoszących się do jednoczesnych i kolejnych
powództw
na podstawie wspólnotowych znaków towarowych i krajowych znaków towarowych.

Unless otherwise specified in this Regulation, Regulation (EC) No 44/2001 shall apply to proceedings relating to Community trade marks and applications for Community trade marks, as well as to proceedings relating to simultaneous and successive
actions
on the basis of Community trade marks and national trade marks.

Państwa członkowskie powinny ustanowić zasady dotyczące weryfikacji
powództw
na jak najwcześniejszym etapie postępowania przed sądem, aby nie dopuścić do prowadzenia postępowania w sprawach, w...

The Member States should provide for verification at the earliest possible stage of
litigation
that cases in which conditions for collective actions are not met, and manifestly unfounded cases, are...
Państwa członkowskie powinny ustanowić zasady dotyczące weryfikacji
powództw
na jak najwcześniejszym etapie postępowania przed sądem, aby nie dopuścić do prowadzenia postępowania w sprawach, w odniesieniu do których nie zostały spełnione warunki wystąpienia z powództwem zbiorowym oraz w sprawach całkowicie bezzasadnych.

The Member States should provide for verification at the earliest possible stage of
litigation
that cases in which conditions for collective actions are not met, and manifestly unfounded cases, are not continued.

...przewidujących przyznanie upoważnionym podmiotom lub innym osobom szerszych uprawnień do wnoszenia
powództwa
na szczeblu krajowym.

...States from adopting or maintaining in force provisions designed to grant qualified entities and
any
other person concerned more extensive rights to
bring action
at national level.
Niniejsza dyrektywa nie stanowi przeszkody dla państw członkowskich do przyjęcia lub utrzymania w mocy przepisów przewidujących przyznanie upoważnionym podmiotom lub innym osobom szerszych uprawnień do wnoszenia
powództwa
na szczeblu krajowym.

This Directive shall not prevent Member States from adopting or maintaining in force provisions designed to grant qualified entities and
any
other person concerned more extensive rights to
bring action
at national level.

...ich upoważnionych podmiotów, powiadamiają Komisję, że podmioty te są upoważnione do wnoszenia
powództw
na mocy art. 2.

...of their qualified entities, communicate to the Commission that these entities are qualified to
bring an action
under Article 2.
Do celów zwalczania wewnątrzwspólnotowych szkodliwych praktyk i bez uszczerbku dla uprawnień zagwarantowanych w ustawodawstwie krajowym innym podmiotom, państwa członkowskie, na żądanie ich upoważnionych podmiotów, powiadamiają Komisję, że podmioty te są upoważnione do wnoszenia
powództw
na mocy art. 2.

For the purposes of intra-Community infringements, and without prejudice to the rights granted to other entities under national legislation, the Member States shall, at the request of their qualified entities, communicate to the Commission that these entities are qualified to
bring an action
under Article 2.

Powództwo
skierowane jest przeciwko wszystkim stronom postępowania. § 3.

The
application
must be made against all the parties to the original case.
Powództwo
skierowane jest przeciwko wszystkim stronom postępowania. § 3.

The
application
must be made against all the parties to the original case.

Powództwo
skierowane jest przeciwko wszystkim stronom postępowania przed Sądem, który wydał zaskarżone orzeczenie.

The
application
must be made against all the parties to the original case.
Powództwo
skierowane jest przeciwko wszystkim stronom postępowania przed Sądem, który wydał zaskarżone orzeczenie.

The
application
must be made against all the parties to the original case.

W stosownych przypadkach
powództwo
należy uznać za wytoczone zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2201/2003.

Where applicable, a court should be deemed to be seized in accordance with Regulation (EC) No 2201/2003.
W stosownych przypadkach
powództwo
należy uznać za wytoczone zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2201/2003.

Where applicable, a court should be deemed to be seized in accordance with Regulation (EC) No 2201/2003.

...między małżonkami i byłymi małżonkami, w sytuacji gdy wniosek jest składany jednocześnie z
powództwem
należącym do zakresu stosowania litery a); oraz

...enforcement or enforcement of a decision for spousal support when the application is made with a
claim
within the scope of subparagraph a); and
do uznawania i wykonywania lub też wykonywania orzeczeń w sprawie zobowiązań alimentacyjnych między małżonkami i byłymi małżonkami, w sytuacji gdy wniosek jest składany jednocześnie z
powództwem
należącym do zakresu stosowania litery a); oraz

to recognition and enforcement or enforcement of a decision for spousal support when the application is made with a
claim
within the scope of subparagraph a); and

...strony stwierdzić także brak swojej jurysdykcji, jeżeli sąd, przed którym najpierw wytoczono
powództwo
, ma jurysdykcję w tych sprawach, a połączenie spraw jest dopuszczalne zgodnie z jego prawe

...of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seised has jurisdiction over the
actions
in
question
and its law permits the consolidation thereof.
Jeżeli sprawy takie są zawisłe w pierwszej instancji, sąd, przed którym wytoczono powództwo później, może na wniosek strony stwierdzić także brak swojej jurysdykcji, jeżeli sąd, przed którym najpierw wytoczono
powództwo
, ma jurysdykcję w tych sprawach, a połączenie spraw jest dopuszczalne zgodnie z jego prawem.

Where these actions are pending at first instance, any court other than the court first seised may also, on the application of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seised has jurisdiction over the
actions
in
question
and its law permits the consolidation thereof.

...wniosek strony stwierdzić także brak swej jurysdykcji, jeżeli sąd przed który najpierw wytoczono
powództwo
, ma jurysdykcję w tych sprawach, a połączenie spraw jest zgodne z jego prawem.

...of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seised has jurisdiction over the
actions
in
question
and its law permits the consolidation thereof.
Jeżeli sprawy takie są zawisłe w pierwszej instancji, każdy sąd, przed który wytoczono powództwo później, może na wniosek strony stwierdzić także brak swej jurysdykcji, jeżeli sąd przed który najpierw wytoczono
powództwo
, ma jurysdykcję w tych sprawach, a połączenie spraw jest zgodne z jego prawem.

Where the action in the court first seised is pending at first instance, any other court may also, on the application of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seised has jurisdiction over the
actions
in
question
and its law permits the consolidation thereof.

...wspólnotowych znaków towarowych stosuje przepisy proceduralne odnoszące się do tego samego rodzaju
powództwa
jak w przypadku krajowego znaku towarowego w państwie członkowskim, w którym ma swoją...

...a Community trade mark court shall apply the rules of procedure governing the same type of
action
relating to a national trade mark in the Member State in which the court is located.
Jeżeli niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, sąd w sprawach wspólnotowych znaków towarowych stosuje przepisy proceduralne odnoszące się do tego samego rodzaju
powództwa
jak w przypadku krajowego znaku towarowego w państwie członkowskim, w którym ma swoją siedzibę.

Unless otherwise provided in this Regulation, a Community trade mark court shall apply the rules of procedure governing the same type of
action
relating to a national trade mark in the Member State in which the court is located.

...pod warunkiem że okres zwykłego pobytu nie zakończył się wcześniej niż rok przed wytoczeniem
powództwa
, o ile w momencie wytoczenia powództwa jedno z nich nadal tam zamieszkuje; a w przypadku b

where the spouses were last habitually resident, provided that the period of residence did not end more than 1 year before the court was seized, in so far as one of the spouses still resides in that...
w którym małżonkowie mieli ostatnio miejsce zwykłego pobytu, pod warunkiem że okres zwykłego pobytu nie zakończył się wcześniej niż rok przed wytoczeniem
powództwa
, o ile w momencie wytoczenia powództwa jedno z nich nadal tam zamieszkuje; a w przypadku braku takiegoż

where the spouses were last habitually resident, provided that the period of residence did not end more than 1 year before the court was seized, in so far as one of the spouses still resides in that State at the time the court is seized; or, failing that

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich