Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: powództwo
...lub wystawia taki nakaz lub zlecenie płatnicze z opóźnieniem, narażając tym samym organ Unii na
powództwo
cywilne ze strony osób trzecich.

...issuing it or is late in issuing a payment order, thereby rendering the Union body liable to civil
action
by third parties.
nie sporządza dokumentu ustalającego należność, nie wystawia nakazu odzyskania środków lub wystawia taki nakaz lub zlecenie płatnicze z opóźnieniem, narażając tym samym organ Unii na
powództwo
cywilne ze strony osób trzecich.

omits to draw up a document establishing an amount receivable, neglects to issue a recovery order or is late in issuing it or is late in issuing a payment order, thereby rendering the Union body liable to civil
action
by third parties.

...lub wystawia taki nakaz lub zlecenie płatnicze z opóźnieniem, narażając tym samym instytucję na
powództwo
cywilne ze strony osób trzecich.

...it or is late in issuing a payment order, thereby rendering the institution liable to civil
action
by third parties.
nie sporządza dokumentu ustalającego należność, nie wystawia nakazu odzyskania środków lub wystawia taki nakaz lub zlecenie płatnicze z opóźnieniem, narażając tym samym instytucję na
powództwo
cywilne ze strony osób trzecich.

omits to draw up a document establishing an amount receivable, neglects to issue a recovery order or is late in issuing it or is late in issuing a payment order, thereby rendering the institution liable to civil
action
by third parties.

...zlecenia, bądź zwłoki w wystawieniu zlecenia płatniczego, tym samym narażając organ Wspólnoty na
powództwo
cywilne ze strony osób trzecich.

...intentionally or through gross negligence on his part, omits to draw up a document establishing
an
amount receivable, neglects to issue a recovery order or is late in issuing it, or is late in iss
intendent, niezależnie od tego, czy celowo czy wskutek poważnego zaniedbania ze swojej strony, dopuszcza się zaniechania wystawienia dokumentu ustalającego należność lub zaniechania wystawienia zlecenia windykacji lub zwłoki w wystawieniu takiego zlecenia, bądź zwłoki w wystawieniu zlecenia płatniczego, tym samym narażając organ Wspólnoty na
powództwo
cywilne ze strony osób trzecich.

the authorising officer, whether intentionally or through gross negligence on his part, omits to draw up a document establishing
an
amount receivable, neglects to issue a recovery order or is late in issuing it, or is late in issuing a payment order, thereby rendering the Community body liable to civil
action
by third parties.

...takiego zlecenia, bądź zwłoki w wystawieniu zlecenia płatniczego, tym samym narażając Eurojust na
powództwo
cywilne ze strony osób trzecich.

...or through gross negligence on his/her part, omits to draw up a document establishing
an
amount receivable, neglects to issue a recovery order or is late in issuing it, or is late in iss
intendent, niezależnie od tego, czy celowo czy wskutek poważnego zaniedbania ze swojej strony, dopuszcza się zaniechania wystawienia dokumentu ustalającego należność lub zaniechania wystawienia zlecenia windykacji lub zwłoki w wystawieniu takiego zlecenia, bądź zwłoki w wystawieniu zlecenia płatniczego, tym samym narażając Eurojust na
powództwo
cywilne ze strony osób trzecich.

the authorising officer, whether intentionally or through gross negligence on his/her part, omits to draw up a document establishing
an
amount receivable, neglects to issue a recovery order or is late in issuing it, or is late in issuing a payment order, thereby rendering Eurojust liable to civil
action
by third parties.

Ponadto ATHENA może, z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa wnoszącego wkład, wytoczyć
powództwo
cywilne przeciwko wyżej wspomnianym pracownikom.

...addition, ATHENA may at its own initiative or at the request of a contributing State bring a civil
action
against the abovementioned staff.
Ponadto ATHENA może, z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa wnoszącego wkład, wytoczyć
powództwo
cywilne przeciwko wyżej wspomnianym pracownikom.

In addition, ATHENA may at its own initiative or at the request of a contributing State bring a civil
action
against the abovementioned staff.

...mechanizm Athena może, z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa wnoszącego wkład, wytoczyć
powództwo
cywilne przeciwko wyżej wspomnianym pracownikom.

...addition, Athena may at its own initiative or at the request of a contributing State bring a civil
action
against the abovementioned staff.
Ponadto mechanizm Athena może, z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa wnoszącego wkład, wytoczyć
powództwo
cywilne przeciwko wyżej wspomnianym pracownikom.

In addition, Athena may at its own initiative or at the request of a contributing State bring a civil
action
against the abovementioned staff.

Ponadto ATHENA może, z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa wnoszącego wkład, wytoczyć
powództwo
cywilne przeciwko wyżej wspomnianym pracownikom.

...addition, Athena may at its own initiative or at the request of a contributing State bring a civil
action
against the abovementioned staff.
Ponadto ATHENA może, z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa wnoszącego wkład, wytoczyć
powództwo
cywilne przeciwko wyżej wspomnianym pracownikom.

In addition, Athena may at its own initiative or at the request of a contributing State bring a civil
action
against the abovementioned staff.

sąd inny niż sąd, przed którym najpierw wytoczono
powództwo
może zawiesić postępowanie w przypadku gdy dane znaki towarowe są identyczne i ważne dla podobnych towarów lub usług oraz w przypadku gdy...

the court other than the court first seized may stay its proceedings where the trade marks concerned are identical and valid for similar goods or services and where the trade marks concerned are...
sąd inny niż sąd, przed którym najpierw wytoczono
powództwo
może zawiesić postępowanie w przypadku gdy dane znaki towarowe są identyczne i ważne dla podobnych towarów lub usług oraz w przypadku gdy dane znaki towarowe są podobne i ważne dla identycznych lub podobnych towarów lub usług.

the court other than the court first seized may stay its proceedings where the trade marks concerned are identical and valid for similar goods or services and where the trade marks concerned are similar and valid for identical or similar goods or services.

jeżeli przedmiotem postępowania jest umowa lub roszczenie wynikające z umowy i
powództwo
może zostać połączone z powództwem przeciwko temu samemu pozwanemu o prawa rzeczowe na nieruchomościach –...

in matters relating to a contract, if the
action
may be combined with
an action
against the same defendant in matters relating to rights in rem in immovable property, in the court of the Member State...
jeżeli przedmiotem postępowania jest umowa lub roszczenie wynikające z umowy i
powództwo
może zostać połączone z powództwem przeciwko temu samemu pozwanemu o prawa rzeczowe na nieruchomościach – przed sąd państwa członkowskiego, w którym położona jest nieruchomość.

in matters relating to a contract, if the
action
may be combined with
an action
against the same defendant in matters relating to rights in rem in immovable property, in the court of the Member State in which the property is situated.

...może ułatwiać dostęp do wymiaru sprawiedliwości, w szczególności wówczas, gdy koszt indywidualnych
powództw
mógłby zniechęcić poszkodowanych do dochodzenia roszczeń przed sądem.

...may constitute a better means of access to justice, in particular when the cost of individual
actions
would deter the harmed individuals from going to court.
Możliwość łączenia roszczeń w grupy i wspólnego ich dochodzenia może ułatwiać dostęp do wymiaru sprawiedliwości, w szczególności wówczas, gdy koszt indywidualnych
powództw
mógłby zniechęcić poszkodowanych do dochodzenia roszczeń przed sądem.

The possibility of joining claims and pursuing them collectively may constitute a better means of access to justice, in particular when the cost of individual
actions
would deter the harmed individuals from going to court.

...powodującego śmierć, uszkodzenie ciała lub chorobę, wstępuje w prawa, w tym prawo do wniesienia
powództwa
, przysługujące ofierze, lub osobom wywodzącym od niej swe prawa, wobec tej osoby trzeciej.

...event causing such death, injury or sickness, stand subrogated to the rights, including rights of
action
, of the victim or of those entitled under him against the third party.
Jeżeli śmierć, uszkodzenie ciała wynikające z wypadku lub chorobę osoby objętej niniejszym regulaminem pracowniczym spowodowała osoba trzecia, Agencja, w zakresie jej zobowiązań wynikających z niniejszego regulaminu w następstwie zdarzenia powodującego śmierć, uszkodzenie ciała lub chorobę, wstępuje w prawa, w tym prawo do wniesienia
powództwa
, przysługujące ofierze, lub osobom wywodzącym od niej swe prawa, wobec tej osoby trzeciej.

Where the death, accidental injury or sickness of a person covered by these Staff Regulations is caused by a third party, the Agency shall, in respect of the obligations incumbent upon them under these Staff Regulations consequent upon the event causing such death, injury or sickness, stand subrogated to the rights, including rights of
action
, of the victim or of those entitled under him against the third party.

Przepisy art. 10, 11 i 12 mają zastosowanie do
powództw
wytoczonych przez poszkodowanego bezpośrednio przeciwko ubezpieczycielowi, jeżeli takie bezpośrednie powództwo jest dopuszczalne.

Articles 10, 11 and 12 shall apply to
actions brought
by the injured party directly against the insurer, where such direct actions are permitted.
Przepisy art. 10, 11 i 12 mają zastosowanie do
powództw
wytoczonych przez poszkodowanego bezpośrednio przeciwko ubezpieczycielowi, jeżeli takie bezpośrednie powództwo jest dopuszczalne.

Articles 10, 11 and 12 shall apply to
actions brought
by the injured party directly against the insurer, where such direct actions are permitted.

...sytuacji, gdy strony zawarły sprzeczne umowy ustanawiające jurysdykcję wyłączną lub jeżeli
powództwo
wytoczono najpierw przed sądem wskazanym w umowie dotyczącej jurysdykcji wyłącznej.

This exception should not cover situations where the parties have entered into conflicting exclusive choice-of-court agreements or where a court designated in an exclusive choice-of-court agreement...
Niniejszy wyjątek nie powinien dotyczyć sytuacji, gdy strony zawarły sprzeczne umowy ustanawiające jurysdykcję wyłączną lub jeżeli
powództwo
wytoczono najpierw przed sądem wskazanym w umowie dotyczącej jurysdykcji wyłącznej.

This exception should not cover situations where the parties have entered into conflicting exclusive choice-of-court agreements or where a court designated in an exclusive choice-of-court agreement has been seised first.

...określa się według niniejszej sekcji, nie naruszając przepisów art. 6, art. 7 pkt 5 oraz, jeżeli
powództwo
wytoczono przeciwko pracodawcy, art. 8 pkt 1.

...this Section, without prejudice to Article 6, point 5 of Article 7 and, in the case of proceedings
brought
against an employer, point 1 of Article 8.
Jeżeli przedmiotem postępowania jest indywidualna umowa o pracę lub roszczenia z indywidualnej umowy o pracę jurysdykcję określa się według niniejszej sekcji, nie naruszając przepisów art. 6, art. 7 pkt 5 oraz, jeżeli
powództwo
wytoczono przeciwko pracodawcy, art. 8 pkt 1.

In matters relating to individual contracts of employment, jurisdiction shall be determined by this Section, without prejudice to Article 6, point 5 of Article 7 and, in the case of proceedings
brought
against an employer, point 1 of Article 8.

Nie naruszając przepisów art. 26, jeżeli
powództwo
wytoczono przed sądem państwa członkowskiego, który w umowie określonej w art. 25 został wskazany jako mający jurysdykcję wyłączną, każdy sąd innego...

Without prejudice to Article 26, where a court of a Member State on which an agreement as referred to in Article 25 confers exclusive jurisdiction is seised, any court of another Member State shall...
Nie naruszając przepisów art. 26, jeżeli
powództwo
wytoczono przed sądem państwa członkowskiego, który w umowie określonej w art. 25 został wskazany jako mający jurysdykcję wyłączną, każdy sąd innego państwa członkowskiego zawiesza postępowanie, dopóki sąd wskazany w umowie nie stwierdzi, że nie ma jurysdykcji na podstawie tej umowy.

Without prejudice to Article 26, where a court of a Member State on which an agreement as referred to in Article 25 confers exclusive jurisdiction is seised, any court of another Member State shall stay the proceedings until such time as the court seised on the basis of the agreement declares that it has no jurisdiction under the agreement.

Jest to sytuacja, w której
powództwo
wytoczono przed sądem niewskazanym w umowie ustanawiającej jurysdykcję wyłączną, a następnie w sporze o to samo roszczenie i między tymi samymi stronami wytoczono...

...where a court not designated in an exclusive choice-of-court agreement has been seised of
proceedings
and the designated court is seised subsequently of proceedings involving the same cause
Jest to sytuacja, w której
powództwo
wytoczono przed sądem niewskazanym w umowie ustanawiającej jurysdykcję wyłączną, a następnie w sporze o to samo roszczenie i między tymi samymi stronami wytoczono powództwo przed sądem wskazanym w takiej umowie.

This is the situation where a court not designated in an exclusive choice-of-court agreement has been seised of
proceedings
and the designated court is seised subsequently of proceedings involving the same cause of action and between the same parties.

...postępowania w sprawach, w odniesieniu do których nie zostały spełnione warunki wystąpienia z
powództwem
zbiorowym oraz w sprawach całkowicie bezzasadnych.

...at the earliest possible stage of litigation that cases in which conditions for collective
actions
are not met, and manifestly unfounded cases, are not continued.
Państwa członkowskie powinny ustanowić zasady dotyczące weryfikacji powództw na jak najwcześniejszym etapie postępowania przed sądem, aby nie dopuścić do prowadzenia postępowania w sprawach, w odniesieniu do których nie zostały spełnione warunki wystąpienia z
powództwem
zbiorowym oraz w sprawach całkowicie bezzasadnych.

The Member States should provide for verification at the earliest possible stage of litigation that cases in which conditions for collective
actions
are not met, and manifestly unfounded cases, are not continued.

Legitymacja procesowa do wytaczania
powództw
zbiorowych w poszczególnych państwach członkowskich zależy od rodzaju zastosowanego mechanizmu zbiorowego dochodzenia roszczeń.

Legal standing to
bring
a collective
action
in the Member States depends on the type of collective redress mechanism.
Legitymacja procesowa do wytaczania
powództw
zbiorowych w poszczególnych państwach członkowskich zależy od rodzaju zastosowanego mechanizmu zbiorowego dochodzenia roszczeń.

Legal standing to
bring
a collective
action
in the Member States depends on the type of collective redress mechanism.

W przypadku niektórych rodzajów
powództw
zbiorowych, takich jak powództwa grupowe, które mogą być wnoszone wspólnie przez osoby, które twierdzą, że poniosły szkodę, kwestia legitymacji procesowej...

In certain types of collective
actions
, such as group actions where the action can be brought jointly by those who claim to have suffered harm, the issue of standing is more straightforward than in...
W przypadku niektórych rodzajów
powództw
zbiorowych, takich jak powództwa grupowe, które mogą być wnoszone wspólnie przez osoby, które twierdzą, że poniosły szkodę, kwestia legitymacji procesowej jest bardziej oczywista niż w przypadku powództw przedstawicielskich, w odniesieniu do których kwestia legitymacji procesowej wymaga doprecyzowania.

In certain types of collective
actions
, such as group actions where the action can be brought jointly by those who claim to have suffered harm, the issue of standing is more straightforward than in the context of representative actions, where accordingly the issue of legal standing should be clarified.

...pochodzących z innych krajowych systemów prawnych nie stały na przeszkodzie dochodzeniu danego
powództwa
zbiorowego przed jednym sądem.

The Member States should ensure that where a dispute concerns natural or legal persons from several Member States, a single collective action in a single forum is not prevented by national rules on...
Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby w przypadku, gdy spór dotyczy osób fizycznych lub prawnych z kilku państw członkowskich, krajowe przepisy dotyczące dopuszczalności powództwa lub też legitymacji procesowej mające zastosowanie do zagranicznych grup podmiotów występujących z roszczeniem lub podmiotów przedstawicielskich pochodzących z innych krajowych systemów prawnych nie stały na przeszkodzie dochodzeniu danego
powództwa
zbiorowego przed jednym sądem.

The Member States should ensure that where a dispute concerns natural or legal persons from several Member States, a single collective action in a single forum is not prevented by national rules on admissibility or standing of the foreign groups of claimants or the representative entities originating from other national legal systems.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich