Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: powtarzać
lampy obrazowe i półprzewodnikowe urządzenia obrazowe, mające częstotliwość
powtarzania
równą 1 kHz lub więcej;

Framing tubes and solid-state imaging devices having a
recurrence
frequency equal to or exceeding 1 kHz;
lampy obrazowe i półprzewodnikowe urządzenia obrazowe, mające częstotliwość
powtarzania
równą 1 kHz lub więcej;

Framing tubes and solid-state imaging devices having a
recurrence
frequency equal to or exceeding 1 kHz;

lampy obrazowe i półprzewodnikowe urządzenia obrazowe, mające częstotliwość
powtarzania
równą 1 kHz lub więcej;

Framing tubes and solid-state imaging devices having a
recurrence
frequency equal to or exceeding 1kHz;
lampy obrazowe i półprzewodnikowe urządzenia obrazowe, mające częstotliwość
powtarzania
równą 1 kHz lub więcej;

Framing tubes and solid-state imaging devices having a
recurrence
frequency equal to or exceeding 1kHz;

Dalsze badania dla dawki
powtarzanej
obejmujące badania na drugim gatunku (niegryzoniu), badania obejmujące dłuższy okres lub inną drogę podania należy podjąć w przypadku:

Further
repeat
dose studies including testing on a second species (non-rodent), studies of longer duration or through a different route of administration shall be undertaken in case of:
Dalsze badania dla dawki
powtarzanej
obejmujące badania na drugim gatunku (niegryzoniu), badania obejmujące dłuższy okres lub inną drogę podania należy podjąć w przypadku:

Further
repeat
dose studies including testing on a second species (non-rodent), studies of longer duration or through a different route of administration shall be undertaken in case of:

W pewnych okolicznościach potrzebne jednak może być podanie
powtarzane
(i) aby w bardziej kompletny sposób zbadać potencjał akumulacji lub trwałości bądź zmiany w toksykokinetyce (tj. na przykład w...

However in some circumstances
repeated
dose administration may be needed (i) to address more fully the potential for accumulation and/or persistence or changes in TK (i.e. for instance, enzyme...
W pewnych okolicznościach potrzebne jednak może być podanie
powtarzane
(i) aby w bardziej kompletny sposób zbadać potencjał akumulacji lub trwałości bądź zmiany w toksykokinetyce (tj. na przykład w indukcji i inhibicji enzymatycznej); lub (ii) zgodnie z wymogami mającego zastosowanie systemu regulacji.

However in some circumstances
repeated
dose administration may be needed (i) to address more fully the potential for accumulation and/or persistence or changes in TK (i.e. for instance, enzyme induction and inhibition), or (ii) as required by the applicable regulatory system.

Zamknięcie wydatków przyjmuje formę płatności salda, która nie może się
powtarzać
i która rozlicza wszystkie poprzednie wydatki, lub nakazu odzyskania środków.

The closure of the expenditure shall take the form of the payment of the balance which may not be
repeated
and which clears all preceding expenditure, or a recovery order.
Zamknięcie wydatków przyjmuje formę płatności salda, która nie może się
powtarzać
i która rozlicza wszystkie poprzednie wydatki, lub nakazu odzyskania środków.

The closure of the expenditure shall take the form of the payment of the balance which may not be
repeated
and which clears all preceding expenditure, or a recovery order.

Zamknięcie wydatków przyjmuje formę płatności salda, która nie może się
powtarzać
i która rozlicza wszystkie poprzednie wydatki, lub nakazu odzyskania środków.

The closure of the expenditure shall take the form of the payment of the balance which may not be
repeated
and which clears all preceding expenditure, or a recovery order.
Zamknięcie wydatków przyjmuje formę płatności salda, która nie może się
powtarzać
i która rozlicza wszystkie poprzednie wydatki, lub nakazu odzyskania środków.

The closure of the expenditure shall take the form of the payment of the balance which may not be
repeated
and which clears all preceding expenditure, or a recovery order.

Tego rodzaju,
powtarzane
i zgodne deklaracje pochodzące od właściwego – pod względem zarządzania udziałami państwa oraz reprezentującego akcjonariusza większościowego Przedsiębiorstwa – mogą w...

It is entirely likely that such
repeated
and concordant declarations, emanating as they do from the Minister responsible for managing the State's shareholdings and representing the Company's majority...
Tego rodzaju,
powtarzane
i zgodne deklaracje pochodzące od właściwego – pod względem zarządzania udziałami państwa oraz reprezentującego akcjonariusza większościowego Przedsiębiorstwa – mogą w zupełności zostać uznane przez rynek za wiarygodne, w wyniku czego rynek spodziewa się, iż państwo zrobi wszystko, co konieczne, dla rozwiązania wszelkich trudności finansowe FT.

It is entirely likely that such
repeated
and concordant declarations, emanating as they do from the Minister responsible for managing the State's shareholdings and representing the Company's majority shareholder, will be considered credible by the market, and as a result they create an expectation on the part of the latter that the State will do everything necessary to resolve any financial difficulties that France Télécom may face.

powtarza
i podkreśla, że ostateczna odpowiedzialność za bezpieczne zamknięcie elektrowni jądrowych leży po stronie państwa członkowskiego, w którym znajduje się elektrownia;

reiterates
and stresses that the final responsibility for the safe closure of nuclear power plants lies with the Member State in which the power plant is situated;
powtarza
i podkreśla, że ostateczna odpowiedzialność za bezpieczne zamknięcie elektrowni jądrowych leży po stronie państwa członkowskiego, w którym znajduje się elektrownia;

reiterates
and stresses that the final responsibility for the safe closure of nuclear power plants lies with the Member State in which the power plant is situated;

powtarza
i podkreśla wzajemne zobowiązania podjęte przez UE i Bułgarię, Słowację i Litwę dotyczące likwidacji, odpowiednio, czterech bloków w elektrowni jądrowej Kozłoduj, bloków 1 i 2 elektrowni...

Reiterates
and stresses mutual commitments taken by the Union and Bulgaria, Slovakia and Lithuania with regard to decommissioning of, respectively, four units of Kozloduy Nuclear Power Plant, Unit 1...
powtarza
i podkreśla wzajemne zobowiązania podjęte przez UE i Bułgarię, Słowację i Litwę dotyczące likwidacji, odpowiednio, czterech bloków w elektrowni jądrowej Kozłoduj, bloków 1 i 2 elektrowni jądrowej Bohunice V1 oraz bloków 1 i 2 elektrowni jądrowej Ignalina;

Reiterates
and stresses mutual commitments taken by the Union and Bulgaria, Slovakia and Lithuania with regard to decommissioning of, respectively, four units of Kozloduy Nuclear Power Plant, Unit 1 and Unit 2 of Bohunice V1 Nuclear Power Plant and Units 1 and 2 of the Ignalina Nuclear Power Plant;

Powtarzane
podawanie badanej substancji chemicznej znakowanej izotopowo może również dostarczyć informacji na temat bioakumulacji (zob. pkt 26).

Repeated
dosing with radiolabelled test chemical may also provide information on bioaccumulation (see paragraph 26).
Powtarzane
podawanie badanej substancji chemicznej znakowanej izotopowo może również dostarczyć informacji na temat bioakumulacji (zob. pkt 26).

Repeated
dosing with radiolabelled test chemical may also provide information on bioaccumulation (see paragraph 26).

...nieznakowanej izotopowo, następnie podanie w 14. dniu pojedynczej dawki znakowanej izotopowo lub
powtarzane
podawanie badanej substancji chemicznej znakowanej izotopowo i pobieranie próbek w 1., 7.

...dosing with unlabelled test chemical, followed by a single radiolabelled dose on day 14, or
repeated
dosing with radiolabelled test chemical and sampling at days 1, 7 and 14 for determination
Przykładowy projekt badania obejmuje powtarzane podawanie badanej substancji chemicznej nieznakowanej izotopowo, następnie podanie w 14. dniu pojedynczej dawki znakowanej izotopowo lub
powtarzane
podawanie badanej substancji chemicznej znakowanej izotopowo i pobieranie próbek w 1., 7. i 14. dniu w celu określenia profilów metabolitów.

Example study designs consist of repeated dosing with unlabelled test chemical, followed by a single radiolabelled dose on day 14, or
repeated
dosing with radiolabelled test chemical and sampling at days 1, 7 and 14 for determination of metabolite profiles.

Przykładowy projekt badania obejmuje
powtarzane
podawanie badanej substancji chemicznej nieznakowanej izotopowo, następnie podanie w 14. dniu pojedynczej dawki znakowanej izotopowo lub powtarzane...

Example study designs consist of
repeated
dosing with unlabelled test chemical, followed by a single radiolabelled dose on day 14, or repeated dosing with radiolabelled test chemical and sampling at...
Przykładowy projekt badania obejmuje
powtarzane
podawanie badanej substancji chemicznej nieznakowanej izotopowo, następnie podanie w 14. dniu pojedynczej dawki znakowanej izotopowo lub powtarzane podawanie badanej substancji chemicznej znakowanej izotopowo i pobieranie próbek w 1., 7. i 14. dniu w celu określenia profilów metabolitów.

Example study designs consist of
repeated
dosing with unlabelled test chemical, followed by a single radiolabelled dose on day 14, or repeated dosing with radiolabelled test chemical and sampling at days 1, 7 and 14 for determination of metabolite profiles.

Należy
powtarzać
podawanie gazu pod ciśnieniem wlotowym regulatora przez 1 % łącznej liczby cykli w temperaturze pokojowej pod ciśnieniem wynoszącym od 100 % do 50 % ciśnienia eksploatacyjnego.

Cycle the inlet pressure of the regulator for 1 per cent of the total number of cycles at room temperature from 100 per cent to 50 per cent of the service pressure.
Należy
powtarzać
podawanie gazu pod ciśnieniem wlotowym regulatora przez 1 % łącznej liczby cykli w temperaturze pokojowej pod ciśnieniem wynoszącym od 100 % do 50 % ciśnienia eksploatacyjnego.

Cycle the inlet pressure of the regulator for 1 per cent of the total number of cycles at room temperature from 100 per cent to 50 per cent of the service pressure.

Władze duńskie
powtarzają
również, że wskaźnik wypłaty jest znacząco wyższy w przypadku operatorów internetowych, uwzględniając ich niższe koszty operacyjne.

The Danish authorities also
reiterate
that the payout ratio is significantly higher for online operators, given their lower operating costs.
Władze duńskie
powtarzają
również, że wskaźnik wypłaty jest znacząco wyższy w przypadku operatorów internetowych, uwzględniając ich niższe koszty operacyjne.

The Danish authorities also
reiterate
that the payout ratio is significantly higher for online operators, given their lower operating costs.

Powtarza
również, że środki nie będą miały bezpośredniego wpływu na GLS, jednostkę zależną RMG, a zatem nie będą miały wpływu na konkurencję na europejskich rynkach paczek i przesyłek ekspresowych,...

It also
reiterates
that RMG’s subsidiary GLS is not directly impacted by the measures and there will therefore be no impact on competition from the measures in the European parcels and express...
Powtarza
również, że środki nie będą miały bezpośredniego wpływu na GLS, jednostkę zależną RMG, a zatem nie będą miały wpływu na konkurencję na europejskich rynkach paczek i przesyłek ekspresowych, na których działa GLS.

It also
reiterates
that RMG’s subsidiary GLS is not directly impacted by the measures and there will therefore be no impact on competition from the measures in the European parcels and express markets in which GLS operates.

Cytując decyzję Komisji w sprawie Appingedam [38], UPC
powtarza
również swoją wcześniejszą opinię, że żadna pomoc państwa dla tego projektu nie może zostać uznana za zgodną z Traktatem, ponieważ nie...

By reference to the Commission’s decision in the Appingedam case [38], UPC also
reiterates
its prior position that any State aid involved in the project cannot be considered compatible with the...
Cytując decyzję Komisji w sprawie Appingedam [38], UPC
powtarza
również swoją wcześniejszą opinię, że żadna pomoc państwa dla tego projektu nie może zostać uznana za zgodną z Traktatem, ponieważ nie byłaby ona konieczna ani stosowna.

By reference to the Commission’s decision in the Appingedam case [38], UPC also
reiterates
its prior position that any State aid involved in the project cannot be considered compatible with the Treaty as it would be neither necessary nor proportionate.

Rumunia
powtarza
również swoje argumenty, jakoby działania podjęte wobec Oltchim w celu wyegzekwowania należności nie przynoszą Oltchim żadnych korzyści.

Romania also
repeats
its arguments that the actions taken for the enforcement of the receivables against Oltchim did not confer any advantage on Oltchim.
Rumunia
powtarza
również swoje argumenty, jakoby działania podjęte wobec Oltchim w celu wyegzekwowania należności nie przynoszą Oltchim żadnych korzyści.

Romania also
repeats
its arguments that the actions taken for the enforcement of the receivables against Oltchim did not confer any advantage on Oltchim.

...innych przypadków hamowania, takich jak zwykłe hamowanie robocze w celu zmniejszenia prędkości lub
niepowtarzane
hamowanie do celów zatrzymania lub powtarzane hamowanie w celu sterowania...

case 2: for other braking cases, such as a normal service braking for speed reduction or non-repetitive braking to a halt, or repetitive braking for speed control, pending the publication of the...
przypadek 2: dla innych przypadków hamowania, takich jak zwykłe hamowanie robocze w celu zmniejszenia prędkości lub
niepowtarzane
hamowanie do celów zatrzymania lub powtarzane hamowanie w celu sterowania prędkością, do czasu opublikowania odpowiedniej specyfikacji europejskiej lub normy CEN użycie hamulca i maksymalna siła hamowania dozwolona w tych ostatnich warunkach stosowania są ustalane przez zarządzającego infrastrukturą dla każdej rozpatrywanej linii interoperacyjnej.”;

case 2: for other braking cases, such as a normal service braking for speed reduction or non-repetitive braking to a halt, or repetitive braking for speed control, pending the publication of the corresponding European specification or CEN standard, the use of the brake and the maximum braking force allowed under the latter conditions of use shall be determined by the Infrastructure Manager for each interoperable line concerned’;

...robocze w celu zmniejszenia prędkości lub niepowtarzane hamowanie do celów zatrzymania lub
powtarzane
hamowanie w celu sterowania prędkością, do czasu opublikowania odpowiedniej specyfikacji

...such as a normal service braking for speed reduction or non-repetitive braking to a halt, or
repetitive
braking for speed control, pending the publication of the corresponding European specific
przypadek 2: dla innych przypadków hamowania, takich jak zwykłe hamowanie robocze w celu zmniejszenia prędkości lub niepowtarzane hamowanie do celów zatrzymania lub
powtarzane
hamowanie w celu sterowania prędkością, do czasu opublikowania odpowiedniej specyfikacji europejskiej lub normy CEN użycie hamulca i maksymalna siła hamowania dozwolona w tych ostatnich warunkach stosowania są ustalane przez zarządzającego infrastrukturą dla każdej rozpatrywanej linii interoperacyjnej.”;

case 2: for other braking cases, such as a normal service braking for speed reduction or non-repetitive braking to a halt, or
repetitive
braking for speed control, pending the publication of the corresponding European specification or CEN standard, the use of the brake and the maximum braking force allowed under the latter conditions of use shall be determined by the Infrastructure Manager for each interoperable line concerned’;

...w celu zmniejszenia prędkości lub hamowanie bez powtórzeń aż do zatrzymania pociągu, albo
powtarzane
hamowanie w celu zmniejszenia prędkości, użycie hamulca i maksymalna dozwolona siła hamow

...such as a normal service braking for speed reduction or non-repetitive braking to a halt, or
repetitive
braking for speed control, the use of the brake and the maximum braking force allowed sha
„Przypadek 2: dla innych przypadków hamowania, takich jak normalne hamowanie zasadnicze w celu zmniejszenia prędkości lub hamowanie bez powtórzeń aż do zatrzymania pociągu, albo
powtarzane
hamowanie w celu zmniejszenia prędkości, użycie hamulca i maksymalna dozwolona siła hamowania muszą być określone przez zarządcę infrastruktury dla każdej rozpatrywanej linii. Wszelkie ograniczenia siły hamowania określone w pkt 4.2.4.5 muszą być uzasadnione oraz uwzględnione w przepisach ruchowych.”;

‘case 2: for other braking cases, such as a normal service braking for speed reduction or non-repetitive braking to a halt, or
repetitive
braking for speed control, the use of the brake and the maximum braking force allowed shall be determined by the infrastructure manager for each line concerned. Any limitations on the braking force defined in clause 4.2.4.5 shall be justified and taken into account in the operating rules’.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich