Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: potrącać
Składka emerytalna i składka na zabezpieczenie społeczne będą
potrącane
, tak jakby pracownik przebywający na urlopie bezpłatnym otrzymywał normalne wynagrodzenie.

However, the full
deductions
in
respect
of pensions and social welfare will be made as if the staff member had been paid normally for the period of unpaid leave.
Składka emerytalna i składka na zabezpieczenie społeczne będą
potrącane
, tak jakby pracownik przebywający na urlopie bezpłatnym otrzymywał normalne wynagrodzenie.

However, the full
deductions
in
respect
of pensions and social welfare will be made as if the staff member had been paid normally for the period of unpaid leave.

Składka emerytalna i składka na zabezpieczenie społeczne będą
potrącane
, tak jakby pracownik przebywający na urlopie bezpłatnym otrzymywał normalne wynagrodzenie.

However, the full
deductions
in
respect
of pensions and social welfare will be made as if the staff member had been paid normally for the period of unpaid leave.
Składka emerytalna i składka na zabezpieczenie społeczne będą
potrącane
, tak jakby pracownik przebywający na urlopie bezpłatnym otrzymywał normalne wynagrodzenie.

However, the full
deductions
in
respect
of pensions and social welfare will be made as if the staff member had been paid normally for the period of unpaid leave.

...do ich zwrotu w jednej lub kilku ratach, w przypadku gdy jest to uzasadnione znaczną wysokością
potrącanych
kwot przewidzianych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 31 rozporządzenia (W

...their reimbursement in one or more instalments where this is warranted by the materiality of the
deductions
included in an implementing act adopted on the basis of Article 31 of Regulation (EC) No
ustanawiającą inny termin dokonania potrąceń lub upoważniającą do ich zwrotu w jednej lub kilku ratach, w przypadku gdy jest to uzasadnione znaczną wysokością
potrącanych
kwot przewidzianych w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 31 rozporządzenia (WE) nr 1290/2005; lub

setting a different date for the deductions or authorising their reimbursement in one or more instalments where this is warranted by the materiality of the
deductions
included in an implementing act adopted on the basis of Article 31 of Regulation (EC) No 1290/2005; or

Instytucja uznana za właściwą w zakresie wypłacania świadczeń
potrąca
kwotę należną w związku z tymczasową płatnością z zaległych kwot z tytułu odnośnych zaległych świadczeń należnych...

The institution identified as being competent for paying the benefits
shall deduct
the amount due in respect of the provisional payment from the arrears of the corresponding benefits it owes to the...
Instytucja uznana za właściwą w zakresie wypłacania świadczeń
potrąca
kwotę należną w związku z tymczasową płatnością z zaległych kwot z tytułu odnośnych zaległych świadczeń należnych zainteresowanemu i niezwłocznie przekazuje potrąconą kwotę instytucji, która wypłacała tymczasowo świadczenia pieniężne.

The institution identified as being competent for paying the benefits
shall deduct
the amount due in respect of the provisional payment from the arrears of the corresponding benefits it owes to the person concerned and shall without delay transfer the amount deducted to the institution which provisionally paid the cash benefits.

...lub która jest wpłacana na rzecz każdego państwa członkowskiego, ustalana jest poprzez
potrącanie
płatności miesięcznych w danym roku finansowym z wydatków uznanych dla tego samego roku b

...of accounts decision, is recoverable from or payable to each Member State shall be established by
deducting
the monthly payments in
respect
of the financial year concerned from the expenditure...
W przypadku EFGR kwota, która na mocy decyzji w sprawie rozliczenia rachunków jest możliwa do odzyskania od każdego państwa członkowskiego lub która jest wpłacana na rzecz każdego państwa członkowskiego, ustalana jest poprzez
potrącanie
płatności miesięcznych w danym roku finansowym z wydatków uznanych dla tego samego roku budżetowego zgodnie z ust. 1.

As regards the EAGF, the amount which, as a result of the clearance of accounts decision, is recoverable from or payable to each Member State shall be established by
deducting
the monthly payments in
respect
of the financial year concerned from the expenditure recognised for the same year in accordance with paragraph 1.

...członkowskiego lub które są płatne na rzecz każdego państwa członkowskiego, ustala się poprzez
potrącanie
płatności miesięcznych w danym roku budżetowym, tj. w 2007 r., od wydatków uznanych w tym

...to in the first subparagraph of Article 10(1) of the said Regulation, shall be determined by
deducting
monthly payments paid during the financial year in question, i.e. 2007, from expenditure r
Artykuł 10 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 885/2006 stanowi, że kwoty, które zgodnie z decyzją w sprawie rozliczenia rachunków określoną w art. 10 ust. 1 akapicie pierwszym powyższego rozporządzenia podlegają zwrotowi od każdego państwa członkowskiego lub które są płatne na rzecz każdego państwa członkowskiego, ustala się poprzez
potrącanie
płatności miesięcznych w danym roku budżetowym, tj. w 2007 r., od wydatków uznanych w tym samym roku budżetowym zgodnie z ust. 1.

The first subparagraph of Article 10(2) of Regulation (EC) No 885/2006 lays down that the amounts that are recoverable from, or payable to, each Member State, in accordance with the accounts clearance decision referred to in the first subparagraph of Article 10(1) of the said Regulation, shall be determined by
deducting
monthly payments paid during the financial year in question, i.e. 2007, from expenditure recognised for that year in accordance with paragraph 1.

...lub która jest wpłacana na rzecz każdego państwa członkowskiego, ustalana jest poprzez
potrącanie
płatności pośrednich w danym roku finansowym z wydatków uznanych dla tego samego roku bud

...of accounts decision, is recoverable from or payable to each Member State shall be established by
deducting
the intermediate payments in
respect
of the financial year concerned from the...
W przypadku EFRROW kwota, która na mocy decyzji w sprawie rozliczenia rachunków jest możliwa do odzyskania od każdego państwa członkowskiego lub która jest wpłacana na rzecz każdego państwa członkowskiego, ustalana jest poprzez
potrącanie
płatności pośrednich w danym roku finansowym z wydatków uznanych dla tego samego roku budżetowego zgodnie z ust. 1.

As regards the EAFRD, the amount which, as a result of the clearance of accounts decision, is recoverable from or payable to each Member State shall be established by
deducting
the intermediate payments in
respect
of the financial year concerned from the expenditure recognised for the same year in accordance with paragraph 1.

...członkowskiego lub które są płatne na rzecz każdego państwa członkowskiego, ustala się poprzez
potrącanie
płatności pośrednich wypłaconych w danym roku budżetowym, tj. w roku 2007, od wydatków uz

...to in the first subparagraph of Article 10(1) of the said Regulation, shall be determined by
deducting
the intermediate payments paid during the financial year in question, i.e. 2007, from expe
Artykuł 10 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 885/2006 stanowi, że kwoty, które – zgodnie z decyzją w sprawie rozliczenia rachunków określoną w art. 10 ust. 1 akapit pierwszy wspomnianego rozporządzenia – podlegają zwrotowi od każdego państwa członkowskiego lub które są płatne na rzecz każdego państwa członkowskiego, ustala się poprzez
potrącanie
płatności pośrednich wypłaconych w danym roku budżetowym, tj. w roku 2007, od wydatków uznanych w tym samym roku budżetowym zgodnie z ust. 1.

The second subparagraph of Article 10(2) of Regulation (EC) No 885/2006 lays down that the amounts that are recoverable from, or payable to, each Member State, in accordance with the accounts clearance decision referred to in the first subparagraph of Article 10(1) of the said Regulation, shall be determined by
deducting
the intermediate payments paid during the financial year in question, i.e. 2007, from expenditure recognised for that year in accordance with paragraph 1.

...społeczne, podatków dochodowych itd. płatnych przez pracownika, nawet jeżeli w rzeczywistości są
potrącane
bezpośrednio przez pracodawcę i płacone bezpośrednio do systemu zabezpieczenia społecznego

...of any social contributions, income taxes, etc. payable by the employee even if they are actually
withheld
by the employer and paid directly to social insurance schemes, tax authorities, etc. on...
Płace i wynagrodzenia obejmują wartości wszelkich składek na ubezpieczenia społeczne, podatków dochodowych itd. płatnych przez pracownika, nawet jeżeli w rzeczywistości są
potrącane
bezpośrednio przez pracodawcę i płacone bezpośrednio do systemu zabezpieczenia społecznego, organom podatkowym itd. w imieniu pracownika.

Wages and salaries include the values of any social contributions, income taxes, etc. payable by the employee even if they are actually
withheld
by the employer and paid directly to social insurance schemes, tax authorities, etc. on behalf of the employee.

Z tego względu konsekwentnie stosuje się
potrącanie
zysku osiągniętego przez powiązane jednostki uczestniczące w produkcji surowców.

In this regard, it is consistent practice to
deduct
the profits achieved by related parties involved in the production of raw materials.
Z tego względu konsekwentnie stosuje się
potrącanie
zysku osiągniętego przez powiązane jednostki uczestniczące w produkcji surowców.

In this regard, it is consistent practice to
deduct
the profits achieved by related parties involved in the production of raw materials.

Metoda 1:Metoda
potrącania
i agregacji

Method 1:
Deduction
and aggregation method
Metoda 1:Metoda
potrącania
i agregacji

Method 1:
Deduction
and aggregation method

...zgodnie z MSR, gdyż jego rachunki nie są zgodne z MSR 1 i MSR 18, jako że przedsiębiorstwo
potrącało
(i) zobowiązania z należnościami; oraz (ii) dochody i wydatki.

...because the accounts were found not to be in compliance with IAS 1 and IAS 18 as the company was
offsetting
(i) accounts payable with accounts receivable and (ii) revenues and expenses.
Po drugie, przedsiębiorstwo nie wykazało, że posiada jeden jasny zestaw podstawowej dokumentacji księgowej, prowadzonej i kontrolowanej zgodnie z MSR, gdyż jego rachunki nie są zgodne z MSR 1 i MSR 18, jako że przedsiębiorstwo
potrącało
(i) zobowiązania z należnościami; oraz (ii) dochody i wydatki.

Secondly, it did not substantiate that it had one clear set of basic accounting records which were prepared and audited in compliance with IAS, because the accounts were found not to be in compliance with IAS 1 and IAS 18 as the company was
offsetting
(i) accounts payable with accounts receivable and (ii) revenues and expenses.

...pracownicy czasowi nie korzystają z systemu emerytalnego Instytutu, z ich wynagrodzenia nie są
potrącane
związane z tym składki.

As temporary staff do not benefit from the pension scheme, no
deduction shall
be made in respect of it.
Ponieważ pracownicy czasowi nie korzystają z systemu emerytalnego Instytutu, z ich wynagrodzenia nie są
potrącane
związane z tym składki.

As temporary staff do not benefit from the pension scheme, no
deduction shall
be made in respect of it.

...pracownicy czasowi nie korzystają z systemu emerytalnego Centrum, z ich wynagrodzenia nie są
potrącane
związane z tym składki.

As temporary staff do not benefit from the pension scheme, no
deduction shall
be made in respect of it.
Ponieważ pracownicy czasowi nie korzystają z systemu emerytalnego Centrum, z ich wynagrodzenia nie są
potrącane
związane z tym składki.

As temporary staff do not benefit from the pension scheme, no
deduction shall
be made in respect of it.

Ponieważ personel miejscowy nie korzysta z systemu emerytalnego, z jego wynagrodzenia nie są
potrącane
związane z tym składki.

As local staff do not benefit from the pension scheme, no
deduction shall
be made in respect of it.
Ponieważ personel miejscowy nie korzysta z systemu emerytalnego, z jego wynagrodzenia nie są
potrącane
związane z tym składki.

As local staff do not benefit from the pension scheme, no
deduction shall
be made in respect of it.

...usług płatniczych wymóg transferowania pełnej kwoty transakcji płatniczej i powstrzymywania się od
potrącania
opłat z transferowanej kwoty.

...payment service providers to transfer the full amount of the payment transaction and refrain from
deducting
charges from the amount transferred.
Państwa członkowskie nakładają na dostawcę usług płatniczych płatnika, dostawcę usług płatniczych odbiorcy i wszelkich pośredników dostawców usług płatniczych wymóg transferowania pełnej kwoty transakcji płatniczej i powstrzymywania się od
potrącania
opłat z transferowanej kwoty.

Member States shall require the payment service provider of the payer, the payment service provider of the payee and any intermediaries of the payment service providers to transfer the full amount of the payment transaction and refrain from
deducting
charges from the amount transferred.

...niż przewidziany w niniejszej Umowie od takiej samej wypłaty odsetek, a w szczególności podatki
potrącane
nałożone przez San Marino na źródła przychodów z odsetek pochodzące z San Marino, zalicza

...other than that provided for in this Agreement on the same interest payment, and in particular the
withholding
taxes levied by San Marino on San Marino's source interest income, shall be credited...
Podatki inne niż przewidziany w niniejszej Umowie od takiej samej wypłaty odsetek, a w szczególności podatki
potrącane
nałożone przez San Marino na źródła przychodów z odsetek pochodzące z San Marino, zalicza się na podatek potrącany obliczony zgodnie z przepisami niniejszego artykułu.

Taxes other than that provided for in this Agreement on the same interest payment, and in particular the
withholding
taxes levied by San Marino on San Marino's source interest income, shall be credited against the amount of the withholding tax calculated in accordance with this Article.

...rozwiązania i jeśli Komisja uzna, że istnieją niezbite dowody na obchodzenie ustaleń ilościowych,
potrąca
ona z obowiązujących limitów równoważne wielkości wyrobów pochodzących z Ukrainy.

...and should the Commission note that there is clear evidence of circumvention, the Commission shall
deduct
from the quantitative limits an equivalent volume of products originating in Ukraine.
Jeśli Wspólnocie i Ukrainie nie uda się osiągnąć zadawalającego rozwiązania i jeśli Komisja uzna, że istnieją niezbite dowody na obchodzenie ustaleń ilościowych,
potrąca
ona z obowiązujących limitów równoważne wielkości wyrobów pochodzących z Ukrainy.

Should the Community and Ukraine fail to reach a satisfactory solution and should the Commission note that there is clear evidence of circumvention, the Commission shall
deduct
from the quantitative limits an equivalent volume of products originating in Ukraine.

Dla celów ust. 1 podatek zatrzymany jest
potrącany
proporcjonalnie do okresu, podczas którego właściciel odsetek posiada wierzytelność.

For the purposes of paragraph 1, the retention
shall
be
deducted
on a pro rata basis for the period during which the beneficial owner holds a debt-claim.
Dla celów ust. 1 podatek zatrzymany jest
potrącany
proporcjonalnie do okresu, podczas którego właściciel odsetek posiada wierzytelność.

For the purposes of paragraph 1, the retention
shall
be
deducted
on a pro rata basis for the period during which the beneficial owner holds a debt-claim.

Dla celów ustępu 1 podatek zatrzymany jest
potrącany
proporcjonalnie do okresu, podczas którego właściciel odsetek posiada wierzytelność.

For the purposes of paragraph 1, the retention shall be
deducted
on a pro rata basis for the period during which the beneficial owner holds a debt-claim.
Dla celów ustępu 1 podatek zatrzymany jest
potrącany
proporcjonalnie do okresu, podczas którego właściciel odsetek posiada wierzytelność.

For the purposes of paragraph 1, the retention shall be
deducted
on a pro rata basis for the period during which the beneficial owner holds a debt-claim.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich