Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: postawić
...do rozwoju i przygotowania (łącznie ze szkoleniem i ćwiczeniami) krajowych i wielonarodowych sił
postawionych
do dyspozycji UE przez Państwa Członkowskie.

It contributes to the development and preparation (including training and exercises) of national and multinational forces made available by the Member States to the EU.
przyczynia się do rozwoju i przygotowania (łącznie ze szkoleniem i ćwiczeniami) krajowych i wielonarodowych sił
postawionych
do dyspozycji UE przez Państwa Członkowskie.

It contributes to the development and preparation (including training and exercises) of national and multinational forces made available by the Member States to the EU.

Kwota odzyskania obejmuje odsetki, które nalicza się od czasu, w którym środki pomocy
postawiono
do dyspozycji beneficjenta, do momentu ich faktycznego odzyskania.

The sums to be recovered shall bear interest from the date on which they were
put
at the disposal of the beneficiary until their actual recovery.
Kwota odzyskania obejmuje odsetki, które nalicza się od czasu, w którym środki pomocy
postawiono
do dyspozycji beneficjenta, do momentu ich faktycznego odzyskania.

The sums to be recovered shall bear interest from the date on which they were
put
at the disposal of the beneficiary until their actual recovery.

Podlegająca odzyskaniu pomoc obejmuje odsetki (w tym odsetki składane) od dnia, w którym pomoc była
postawiona
do dyspozycji beneficjenta, do dnia jej odzyskania.

The aid to be recovered shall include interest (including compound interest) from the date on which it was at the disposal of the beneficiaries until the date of its recovery.
Podlegająca odzyskaniu pomoc obejmuje odsetki (w tym odsetki składane) od dnia, w którym pomoc była
postawiona
do dyspozycji beneficjenta, do dnia jej odzyskania.

The aid to be recovered shall include interest (including compound interest) from the date on which it was at the disposal of the beneficiaries until the date of its recovery.

Data
postawienia
do dyspozycji beneficjentów transzy pomocy

Date(
s
) on which (
individual
instalments of) the aid
has been put
at the disposal of the beneficiary.
Data
postawienia
do dyspozycji beneficjentów transzy pomocy

Date(
s
) on which (
individual
instalments of) the aid
has been put
at the disposal of the beneficiary.

Wysokość pomocy
postawionej
do dyspozycji beneficjenta (równowartość pomocy brutto).

Amount of aid
put
at the disposal of the beneficiary (in gross aid equivalents).
Wysokość pomocy
postawionej
do dyspozycji beneficjenta (równowartość pomocy brutto).

Amount of aid
put
at the disposal of the beneficiary (in gross aid equivalents).

Proszę podać szczegóły dotyczące wysokości bezprawnie przyznanej pomocy państwa
postawionej
do dyspozycji beneficjenta:

Please provide the following details on the amount of unlawful State aid that
has
been
put
at the disposal of the beneficiary:
Proszę podać szczegóły dotyczące wysokości bezprawnie przyznanej pomocy państwa
postawionej
do dyspozycji beneficjenta:

Please provide the following details on the amount of unlawful State aid that
has
been
put
at the disposal of the beneficiary:

W 1993 r. kwotę przychodów w wysokości 3,4 mln DEM
postawiono
do dyspozycji przedsiębiorstwu Kahla I i nie przeznaczono ich na spłatę kredytów poręczonych przez Urząd Powierniczy.

In 1993 DEM 3,4 million of the total income was made available to Kahla I instead of being used to repay the credits guaranteed by the THA.
W 1993 r. kwotę przychodów w wysokości 3,4 mln DEM
postawiono
do dyspozycji przedsiębiorstwu Kahla I i nie przeznaczono ich na spłatę kredytów poręczonych przez Urząd Powierniczy.

In 1993 DEM 3,4 million of the total income was made available to Kahla I instead of being used to repay the credits guaranteed by the THA.

...kontekście, wiodący francuski dziennik finansowy, Les Echos, dotarł do właściwego ministra i
postawił
mu pytanie, nie odnośnie jego odczuć co do ówczesnych wydarzeń, lecz czy ma on jakąś wiadom

...Minister responsible and asked him, not how he felt about the events of the day, but whether he
had
a message for the market.
W tej kwestii, Komisja zauważa, że w przywołanym właśnie ekonomicznym kontekście, wiodący francuski dziennik finansowy, Les Echos, dotarł do właściwego ministra i
postawił
mu pytanie, nie odnośnie jego odczuć co do ówczesnych wydarzeń, lecz czy ma on jakąś wiadomość do przekazania rynkowi.

The Commission would point out in this connection that, in the economic context just described, the French financial newspaper of reference, Les Échos, met with the Minister responsible and asked him, not how he felt about the events of the day, but whether he
had
a message for the market.

...udzielonej na pytania władz węgierskich i wyjaśniła powody, dla których nie mogła odpowiedzieć na
postawione
jej pytania.

...Hungarian authorities’ questions and explained the reasons why it could not answer the questions
put
to it.
Dnia 27 lutego 2007 r. elektrownia Dunament przesłała Komisji kopię swojej odpowiedzi udzielonej na pytania władz węgierskich i wyjaśniła powody, dla których nie mogła odpowiedzieć na
postawione
jej pytania.

On 27 February, Dunament power plant sent to the Commission a copy of its reply to the Hungarian authorities’ questions and explained the reasons why it could not answer the questions
put
to it.

Od odzyskiwanych kwot zostają naliczone odsetki od daty, w której
postawiono
je do dyspozycji beneficjentów, do daty ich rzeczywistego zwrotu.

The sums to be recovered shall bear interest from the date on which they were
put
at the disposal of the beneficiaries until their actual recovery.
Od odzyskiwanych kwot zostają naliczone odsetki od daty, w której
postawiono
je do dyspozycji beneficjentów, do daty ich rzeczywistego zwrotu.

The sums to be recovered shall bear interest from the date on which they were
put
at the disposal of the beneficiaries until their actual recovery.

...tego okresu zauważono również, że system interwencji, jaki zastosowano, nie pozwala osiągnąć
postawionych
mu celów, w szczególności w odniesieniu do sytuacji producentów kukurydzy w niektórych

...course of 2006, it was established that the intervention system as applied during the periods in
question had
not enabled the objectives which it pursues to be achieved, particularly as regards the
Z końcem tego okresu zauważono również, że system interwencji, jaki zastosowano, nie pozwala osiągnąć
postawionych
mu celów, w szczególności w odniesieniu do sytuacji producentów kukurydzy w niektórych regionach Wspólnoty.

In the course of 2006, it was established that the intervention system as applied during the periods in
question had
not enabled the objectives which it pursues to be achieved, particularly as regards the position of maize producers in certain regions of the Community.

Argumentowali oni, iż wszelkie podwyżki cen
postawiłyby
ich w niekonkurencyjnej pozycji w stosunku do producentów spoza Wspólnoty, którzy nie podlegaliby cłom antydumpingowym na PTFE.

They argued that any price increase would
put
them in a non-competitive position vis-à-vis producers outside the Community which would not be subject to an anti-dumping duty on PTFE.
Argumentowali oni, iż wszelkie podwyżki cen
postawiłyby
ich w niekonkurencyjnej pozycji w stosunku do producentów spoza Wspólnoty, którzy nie podlegaliby cłom antydumpingowym na PTFE.

They argued that any price increase would
put
them in a non-competitive position vis-à-vis producers outside the Community which would not be subject to an anti-dumping duty on PTFE.

...W tym czasie AVAS, jako udziałowiec, miała podjąć decyzję o sprywatyzowaniu przedsiębiorstwa bądź
postawieniu
go w stan dobrowolnej likwidacji.

The Romanian government, however, postponed the insolvency proceeding for 6 months, by adopting GEO 3/2007, during which time AVAS as shareholder had to decide either to privatise or voluntarily...
Jednak rząd rumuński, przyjmując GEO 3/2007, przełożył postępowanie upadłościowe o 6 miesięcy. W tym czasie AVAS, jako udziałowiec, miała podjąć decyzję o sprywatyzowaniu przedsiębiorstwa bądź
postawieniu
go w stan dobrowolnej likwidacji.

The Romanian government, however, postponed the insolvency proceeding for 6 months, by adopting GEO 3/2007, during which time AVAS as shareholder had to decide either to privatise or voluntarily liquidate the company.

...dotyczącego postępowania naprawczego lub likwidacyjnego nie wyklucza możliwości upadłości EPIC lub
postawienia
go w stan upadłości

...law does not exclude the possibility of the bankruptcy of an EPIC or of bankruptcy proceedings
against
it
Brak zastosowania do podmiotów publicznych prawa powszechnego dotyczącego postępowania naprawczego lub likwidacyjnego nie wyklucza możliwości upadłości EPIC lub
postawienia
go w stan upadłości

The inapplicability to legal entities governed by public law of administration and winding-up procedures under ordinary law does not exclude the possibility of the bankruptcy of an EPIC or of bankruptcy proceedings
against
it

...dotyczącego postępowania naprawczego lub likwidacyjnego nie wyklucza możliwości upadłości EPIC lub
postawienia
go w stan upadłości.

...the possibility of the bankruptcy of an EPIC or prevent bankruptcy proceedings being brought
against
it.
Jak sprecyzowano w motywach 54–56 wspomnianej wyżej decyzji C 56/2007, do których Komisja odsyła mutatis mutandis, władze francuskie uważają, że brak zastosowania do osób prawnych prawa powszechnego dotyczącego postępowania naprawczego lub likwidacyjnego nie wyklucza możliwości upadłości EPIC lub
postawienia
go w stan upadłości.

As explained in recitals 54 to 56 of decision C 56/2007, to which the Commission refers mutatis mutandis, the French authorities consider that the inapplicability to legal persons governed by public law of the administration and winding-up procedures provided for under ordinary law does not exclude the possibility of the bankruptcy of an EPIC or prevent bankruptcy proceedings being brought
against
it.

W związku z tym PP pozbawiono statusu prawnego, który uniemożliwiał
postawienie
jej w stan upadłości.

As a consequence, PP lost the legal status which prevented it to go bankrupt.
W związku z tym PP pozbawiono statusu prawnego, który uniemożliwiał
postawienie
jej w stan upadłości.

As a consequence, PP lost the legal status which prevented it to go bankrupt.

...opracowania planu kontynuacji działalności CELF Tribunal de Commerce de Paris postanowił o
postawieniu
jej w stan likwidacji i wyznaczył syndyka.

By judgment of 9 September 2009 noting the existence of liabilities that ruled out the prospect of a continuation plan, the Paris Commercial Court ruled on the insolvency of CELF and appointed a...
Wyrokiem z dnia 9 września 2009 r. stwierdzającym istnienie zobowiązań wykluczających możliwość opracowania planu kontynuacji działalności CELF Tribunal de Commerce de Paris postanowił o
postawieniu
jej w stan likwidacji i wyznaczył syndyka.

By judgment of 9 September 2009 noting the existence of liabilities that ruled out the prospect of a continuation plan, the Paris Commercial Court ruled on the insolvency of CELF and appointed a receiver.

Należy odróżnić działania podejmowane przez Acciaierie e Ferriere Leali Luigi S.p.A do dnia
postawienia
jej w stan likwidacji oraz działania podjęte przez Leali S.p.A. od momentu założenia spółki –...

...should be made between the behaviour of Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA until it entered
into
liquidation and the behaviour of Leali SpA from the date it was
set
up: the former can be attri
Należy odróżnić działania podejmowane przez Acciaierie e Ferriere Leali Luigi S.p.A do dnia
postawienia
jej w stan likwidacji oraz działania podjęte przez Leali S.p.A. od momentu założenia spółki – odpowiedzialność za pierwsze z nich należy przypisać solidarnie spółkom Acciaierie e Ferriere Leali Luigi S.p.A. w likwidacji oraz Leali S.p.A., natomiast za drugie wyłącznie spółce Leali S.p.A.

A distinction should be made between the behaviour of Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA until it entered
into
liquidation and the behaviour of Leali SpA from the date it was
set
up: the former can be attributed jointly and severally to Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA (in liquidation) and to Leali SpA, the latter solely to Leali SpA.

Jednakże w przypadku ogłoszenia upadłości zakładu ubezpieczeń lub reasekuracji lub przymusowego
postawienia
go w stan likwidacji, poufne informacje, które nie dotyczą osób trzecich uczestniczących w...

However, where an insurance or reinsurance undertaking
has
been declared bankrupt or is being compulsorily wound up, confidential information which does not concern third parties involved in attempts...
Jednakże w przypadku ogłoszenia upadłości zakładu ubezpieczeń lub reasekuracji lub przymusowego
postawienia
go w stan likwidacji, poufne informacje, które nie dotyczą osób trzecich uczestniczących w próbie ratowania tego zakładu, mogą zostać ujawnione podczas prowadzenia postępowania cywilnego lub w sprawach gospodarczych.

However, where an insurance or reinsurance undertaking
has
been declared bankrupt or is being compulsorily wound up, confidential information which does not concern third parties involved in attempts to rescue that undertaking may be divulged in civil or commercial proceedings.

Jednakże w przypadku ogłoszenia upadłości zakładu reasekuracji lub przymusowego
postawienia
go w stan likwidacji, poufne informacje, które nie dotyczą osób trzecich uczestniczących w próbie ratowania...

However, where a reinsurance undertaking
has
been declared bankrupt or is being compulsorily wound up, confidential information which does not concern third parties involved in attempts to rescue...
Jednakże w przypadku ogłoszenia upadłości zakładu reasekuracji lub przymusowego
postawienia
go w stan likwidacji, poufne informacje, które nie dotyczą osób trzecich uczestniczących w próbie ratowania tego zakładu, mogą zostać ujawnione podczas prowadzenia postępowania cywilnego lub handlowego.

However, where a reinsurance undertaking
has
been declared bankrupt or is being compulsorily wound up, confidential information which does not concern third parties involved in attempts to rescue that undertaking may be divulged in civil or commercial proceedings.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich