Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: postanowić
Komitet może
postanowić
zwiększyć dietę dzienną najwyżej o 50 %:

The Committee may
decide to
increase the daily allowance by a maximum of 50 %:
Komitet może
postanowić
zwiększyć dietę dzienną najwyżej o 50 %:

The Committee may
decide to
increase the daily allowance by a maximum of 50 %:

W konkluzjach z dnia 27 lipca 2009 r. Rada
postanowiła
zwiększyć zaangażowanie w propagowanie pokoju i rozwoju w Somalii.

In its conclusions of 27 July 2009, the Council
decided to
step up the engagement for promoting peace and development in Somalia.
W konkluzjach z dnia 27 lipca 2009 r. Rada
postanowiła
zwiększyć zaangażowanie w propagowanie pokoju i rozwoju w Somalii.

In its conclusions of 27 July 2009, the Council
decided to
step up the engagement for promoting peace and development in Somalia.

...otrzymuje brzmienie:„W okolicznościach opisanych w akapicie pierwszym, można w dowolnym czasie
postanowić
, niezależnie od inicjowania negocjacji, zgodnie z procedurą przewidzianą art. 5 decyzji 1

...by the following:‘In the circumstances described in the first subparagraph, it may also be
decided
at any time, and in addition to initiating negotiations, in accordance with the procedure re
w art. 29b ust. 4, drugi akapit otrzymuje brzmienie:„W okolicznościach opisanych w akapicie pierwszym, można w dowolnym czasie
postanowić
, niezależnie od inicjowania negocjacji, zgodnie z procedurą przewidzianą art. 5 decyzji 1999/468/WE oraz zgodnie z jej art. 7 ust. 3 i art. 8, że właściwe władze Państw Członkowskich muszą ograniczyć lub zawiesić stosowanie swych decyzji dotyczących: a) aktualnie rozpatrywanych lub przyszłych wniosków o udzielenie zezwolenia;

in Article 29b(4), the second subparagraph shall be replaced by the following:‘In the circumstances described in the first subparagraph, it may also be
decided
at any time, and in addition to initiating negotiations, in accordance with the procedure referred to in Article 5 of Decision 1999/468/EC and in compliance with Article 7(3) and Article 8 thereof that the competent authorities of the Member States must limit or suspend their decisions regarding the following: (a) requests for authorisation, whether pending at the moment of the decision or submitted thereafter;

Ponadto
postanowiono
ustanowić „system zwolnień” na podstawie art. 13 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

In addition,
it was decided to
create an ‘exemption scheme’ on the basis of Article 13(2) of the basic Regulation.
Ponadto
postanowiono
ustanowić „system zwolnień” na podstawie art. 13 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

In addition,
it was decided to
create an ‘exemption scheme’ on the basis of Article 13(2) of the basic Regulation.

Ponadto
postanowiono
ustanowić „system zwolnień” na podstawie art. 13 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

In addition,
it was decided to
create an ‘exemption scheme’ on the basis of Article 13(2) of the basic Regulation.
Ponadto
postanowiono
ustanowić „system zwolnień” na podstawie art. 13 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

In addition,
it was decided to
create an ‘exemption scheme’ on the basis of Article 13(2) of the basic Regulation.

Ponadto
postanowiono
ustanowić „system zwolnień” na podstawie art. 13 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

In addition,
it was decided to
create an ‘exemption scheme’ on the basis of Article 13(2) of the basic Regulation.
Ponadto
postanowiono
ustanowić „system zwolnień” na podstawie art. 13 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

In addition,
it was decided to
create an ‘exemption scheme’ on the basis of Article 13(2) of the basic Regulation.

...w czerwcu 2008 r. członkowie grupy G8, a także Chiny, Indie, Korea Południowa oraz Komisja
postanowili
ustanowić międzynarodowe partnerstwo na rzecz współpracy w dziedzinie efektywności energ

...Commission, in June 2008, members of the G8, China, India and South Korea and the Commission
decided
to establish an International Partnership for Energy Efficiency Cooperation (IPEEC) which is
Z inicjatywy Komisji Europejskiej w czerwcu 2008 r. członkowie grupy G8, a także Chiny, Indie, Korea Południowa oraz Komisja
postanowili
ustanowić międzynarodowe partnerstwo na rzecz współpracy w dziedzinie efektywności energetycznej (IPEEC), którego celem jest ułatwienie działań przynoszących znaczącą poprawę w zakresie efektywności energetycznej.

At the initiative of the European Commission, in June 2008, members of the G8, China, India and South Korea and the Commission
decided
to establish an International Partnership for Energy Efficiency Cooperation (IPEEC) which is to facilitate those actions that yield high energy efficiency gains.

W przypadku gdy podmioty zamawiające
postanowiły
przeprowadzić aukcję elektroniczną, dokumenty zamówienia zawierają co najmniej następujące informacje:

Where contracting entities
have decided to
hold an electronic auction, the procurement documents shall include at least the following details:
W przypadku gdy podmioty zamawiające
postanowiły
przeprowadzić aukcję elektroniczną, dokumenty zamówienia zawierają co najmniej następujące informacje:

Where contracting entities
have decided to
hold an electronic auction, the procurement documents shall include at least the following details:

W przypadku gdy instytucje zamawiające
postanowiły
przeprowadzić aukcję elektroniczną, dokumenty zamówienia zawierają co najmniej następujące informacje:

Where contracting authorities
have decided to
hold an electronic auction, the procurement documents shall include at least the following details:
W przypadku gdy instytucje zamawiające
postanowiły
przeprowadzić aukcję elektroniczną, dokumenty zamówienia zawierają co najmniej następujące informacje:

Where contracting authorities
have decided to
hold an electronic auction, the procurement documents shall include at least the following details:

...dysponuje wystarczająco jasnymi informacjami, aby stwierdzić istnienie pomocy niezgodnej z prawem,
postanowiła
przeprowadzić wstępną ocenę tej pomocy podatkowej [6].

...disposal was sufficient for it to identify the existence of illegal aid, the Commission
decided
to carry out a preliminary investigation of the tax aid [6].
Komisja, uznając jednak, że dysponuje wystarczająco jasnymi informacjami, aby stwierdzić istnienie pomocy niezgodnej z prawem,
postanowiła
przeprowadzić wstępną ocenę tej pomocy podatkowej [6].

Whereas, however, the information at the Commission’s disposal was sufficient for it to identify the existence of illegal aid, the Commission
decided
to carry out a preliminary investigation of the tax aid [6].

Jeżeli organy określone w ust. 1 i 2
postanowiły
przeprowadzić kontrolę zgodności ze specyfikacją produktu, zapewniają one odpowiednie gwarancje obiektywności i bezstronności, oraz dysponują...

Where, the authorities referred to in paragraphs 1 and 2, have
chosen
to verify compliance with the specifications, they shall offer adequate guarantees of objectivity and impartiality, and have at...
Jeżeli organy określone w ust. 1 i 2
postanowiły
przeprowadzić kontrolę zgodności ze specyfikacją produktu, zapewniają one odpowiednie gwarancje obiektywności i bezstronności, oraz dysponują wykwalifikowanym personelem i zasobami niezbędnymi do wykonywania swoich zadań.

Where, the authorities referred to in paragraphs 1 and 2, have
chosen
to verify compliance with the specifications, they shall offer adequate guarantees of objectivity and impartiality, and have at their disposal the qualified staff and resources necessary to carry out their functions.

Jeżeli organy określone w ust. 1 i 2
postanowiły
przeprowadzić kontrolę zgodności ze specyfikacją produktu, zapewniają one odpowiednie gwarancje obiektywności i bezstronności oraz dysponują...

Where the authorities referred to in paragraphs 1 and 2 have
chosen
to verify compliance with the specifications, they shall offer adequate guarantees of objectivity and impartiality, and have at...
Jeżeli organy określone w ust. 1 i 2
postanowiły
przeprowadzić kontrolę zgodności ze specyfikacją produktu, zapewniają one odpowiednie gwarancje obiektywności i bezstronności oraz dysponują wykwalifikowanym personelem i zasobami niezbędnymi do wykonywania swoich zadań.

Where the authorities referred to in paragraphs 1 and 2 have
chosen
to verify compliance with the specifications, they shall offer adequate guarantees of objectivity and impartiality, and have at their disposal the qualified staff and resources necessary to carry out their functions.

Jeżeli Komisja
postanowi
przeprowadzić szczegółową ocenę sytuacji w przypadku nieoczekiwanych istotnych zmian gospodarczych wymagających pilnej analizy, powinna poinformować o tym zainteresowane...

When the Commission
decides
to undertake an in-depth review in the event of significant and unexpected economic developments that require urgent analysis, it should inform the Member States concerned.
Jeżeli Komisja
postanowi
przeprowadzić szczegółową ocenę sytuacji w przypadku nieoczekiwanych istotnych zmian gospodarczych wymagających pilnej analizy, powinna poinformować o tym zainteresowane państwo członkowskie.

When the Commission
decides
to undertake an in-depth review in the event of significant and unexpected economic developments that require urgent analysis, it should inform the Member States concerned.

Ta procedura przyczyniła się do opóźnienia dochodzenia, w związku z czym, ze względów praktycznych,
postanowiono
przeprowadzić weryfikacje na miejscu do celów rozpatrzenia wniosków o status...

This procedure delayed the investigation, following which it was for practical reasons
decided
to carry out the on-the-spot verifications of both MET claims and the anti-dumping questionnaires at the...
Ta procedura przyczyniła się do opóźnienia dochodzenia, w związku z czym, ze względów praktycznych,
postanowiono
przeprowadzić weryfikacje na miejscu do celów rozpatrzenia wniosków o status gospodarki rynkowej i kwestionariuszy dumpingowych w tym samym czasie.

This procedure delayed the investigation, following which it was for practical reasons
decided
to carry out the on-the-spot verifications of both MET claims and the anti-dumping questionnaires at the same time.

W tym kontekście Unia
postanowiła
przyjąć dodatkowe środki ograniczające wobec reżimu syryjskiego.

In this context, the Union has
decided
to adopt additional restrictive measures against the Syrian regime.
W tym kontekście Unia
postanowiła
przyjąć dodatkowe środki ograniczające wobec reżimu syryjskiego.

In this context, the Union has
decided
to adopt additional restrictive measures against the Syrian regime.

...uwzględniając zobowiązania zrealizowane na tym etapie i działania, jakie należy jeszcze podjąć,
postanowiono
przyjąć, na mocy art. 96 ust. 2 lit. c) Umowy z Kotonu, następujące odpowiednie środki:

...the light of the undertakings given thus far and the measures still to be implemented, it has been
decided
that the following appropriate measures under Article 96(2)(c) of the Cotonou Agreement...
W następstwie konsultacji, uwzględniając zobowiązania zrealizowane na tym etapie i działania, jakie należy jeszcze podjąć,
postanowiono
przyjąć, na mocy art. 96 ust. 2 lit. c) Umowy z Kotonu, następujące odpowiednie środki:

Following the consultations, and in the light of the undertakings given thus far and the measures still to be implemented, it has been
decided
that the following appropriate measures under Article 96(2)(c) of the Cotonou Agreement will be adopted.

Na siódmej konferencji weryfikacyjnej
postanowiono
przyjąć zmianę formularzy sprawozdawczych służących do przekazywania środków budowy zaufania.

The Seventh Review Conference
decided
to adopt a revision of the reporting forms for CBMs submissions.
Na siódmej konferencji weryfikacyjnej
postanowiono
przyjąć zmianę formularzy sprawozdawczych służących do przekazywania środków budowy zaufania.

The Seventh Review Conference
decided
to adopt a revision of the reporting forms for CBMs submissions.

jeżeli Rada
postanowi
przyjąć proponowane środki, przedkłada je niezwłocznie Parlamentowi Europejskiemu.

if the Council envisages adopting the proposed measures, it shall without delay submit them to the European Parliament.
jeżeli Rada
postanowi
przyjąć proponowane środki, przedkłada je niezwłocznie Parlamentowi Europejskiemu.

if the Council envisages adopting the proposed measures, it shall without delay submit them to the European Parliament.

Środki, które Komisja
postanowiła
przyjąć zgodnie z ust. 2, mogą zostać przedłożone Radzie przez każde Państwo Członkowskie w terminie trzech dni roboczych od dnia, w którym o nich powiadomiono.

Measures
decided
on by the Commission pursuant to paragraph 2 may be referred to the Council by any Member State within three working days of the date on which they were notified.
Środki, które Komisja
postanowiła
przyjąć zgodnie z ust. 2, mogą zostać przedłożone Radzie przez każde Państwo Członkowskie w terminie trzech dni roboczych od dnia, w którym o nich powiadomiono.

Measures
decided
on by the Commission pursuant to paragraph 2 may be referred to the Council by any Member State within three working days of the date on which they were notified.

Jeśli komisja tak
postanowi
, tura pytań może zostać przeprowadzona w ramach komisji.

Question Time may be held in committee if a committee so
decides
.
Jeśli komisja tak
postanowi
, tura pytań może zostać przeprowadzona w ramach komisji.

Question Time may be held in committee if a committee so
decides
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich