Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: porozumienie
...2005 r. doprowadzono ostatecznie – w bardzo trudnej sytuacji społecznej i finansowej – do
porozumienia
między państwem, BCP i VT.

Following an open, transparent and non-discriminatory selection procedure, an
agreement
was finally reached on 13 October 2005 between the State, BCP and VT in a very difficult social and financial...
W wyniku otwartej, przejrzystej i niedyskryminującej procedury wyboru dnia 13 października 2005 r. doprowadzono ostatecznie – w bardzo trudnej sytuacji społecznej i finansowej – do
porozumienia
między państwem, BCP i VT.

Following an open, transparent and non-discriminatory selection procedure, an
agreement
was finally reached on 13 October 2005 between the State, BCP and VT in a very difficult social and financial context.

Warunki dotyczące dysponowania środkami pieniężnymi zostały przyjęte w drodze wzajemnego
porozumienia
między państwem a nadawcami publicznymi.

The conditions under which the funds can be distributed were adopted by mutual
agreement
between the State and the public broadcasters.
Warunki dotyczące dysponowania środkami pieniężnymi zostały przyjęte w drodze wzajemnego
porozumienia
między państwem a nadawcami publicznymi.

The conditions under which the funds can be distributed were adopted by mutual
agreement
between the State and the public broadcasters.

Konieczne jest również świadczenie tych usług w sposób zgodny z formalnym
porozumieniem
między państwem a wybranym przedsiębiorstwem.

It is also necessary that the public service be actually supplied as provided for in the formal
agreement
between the State and the entrusted undertaking.
Konieczne jest również świadczenie tych usług w sposób zgodny z formalnym
porozumieniem
między państwem a wybranym przedsiębiorstwem.

It is also necessary that the public service be actually supplied as provided for in the formal
agreement
between the State and the entrusted undertaking.

Konieczne jest również, aby usługi te były świadczone w sposób zgodny z formalnym
porozumieniem
między państwem a wybranym nadawcą.

It is also necessary that the public service be actually supplied as provided for in the formal
agreement
between the State and the entrusted undertaking.
Konieczne jest również, aby usługi te były świadczone w sposób zgodny z formalnym
porozumieniem
między państwem a wybranym nadawcą.

It is also necessary that the public service be actually supplied as provided for in the formal
agreement
between the State and the entrusted undertaking.

...w imieniu swych statków prowadzących działalność, dane państwo bandery może, w wyniku dwustronnego
porozumienia
między państwem bandery a Komisją, przesyłać wspomniane informacje poprzez...

...the so-called NAF-format on behalf of its operating vessels, that Flag State may — after bilateral
agreement
between the Flag State and the Commission — transmit this information via a secured...
W przypadku gdy państwo bandery posiada możliwości techniczne przesyłania wszystkich powyższych komunikatów i treści w tzw. formacie NAF w imieniu swych statków prowadzących działalność, dane państwo bandery może, w wyniku dwustronnego
porozumienia
między państwem bandery a Komisją, przesyłać wspomniane informacje poprzez zabezpieczony protokół komunikacyjny do Komisji Europejskiej w Brukseli.

In the case a Flag State has the technical capability to send all above messages and contents in the so-called NAF-format on behalf of its operating vessels, that Flag State may — after bilateral
agreement
between the Flag State and the Commission — transmit this information via a secured transmission protocol to the European Commission in Brussels.

...w imieniu swych statków prowadzących działalność, dane państwo bandery może, w wyniku dwustronnego
porozumienia
między państwem bandery a Komisją, przesłać wspomniane informacje poprzez...

...the so-called NAF-format on behalf of its operating vessels, that Flag State may — after bilateral
agreement
between the Flag State and the Commission — transmit this information via a secured...
W przypadku gdy państwo bandery posiada możliwości techniczne przesyłania wszystkich powyższych komunikatów i treści w tzw. formacie NAF w imieniu swych statków prowadzących działalność, dane państwo bandery może, w wyniku dwustronnego
porozumienia
między państwem bandery a Komisją, przesłać wspomniane informacje poprzez zabezpieczony protokół komunikacyjny do Komisji Wspólnot Europejskich w Brukseli.

In the case a Flag State has the technical capability to send all above messages and contents in the so-called NAF-format on behalf of its operating vessels, that Flag State may — after bilateral
agreement
between the Flag State and the Commission — transmit this information via a secured transmission protocol to the Commission of the European Communities in Brussels.

...w imieniu swych statków prowadzących działalność, dane państwo bandery może, w wyniku dwustronnego
porozumienia
między państwem bandery a Komisją, przesłać wspomniane informacje poprzez...

...the so-called NAF-format on behalf of its operating vessels, that Flag State may — after bilateral
agreement
between the Flag State and the Commission — transmit this information via a secured...
W przypadku gdy państwo bandery posiada możliwości techniczne przesyłania wszystkich powyższych komunikatów i treści w tzw. formacie NAF w imieniu swych statków prowadzących działalność, dane państwo bandery może, w wyniku dwustronnego
porozumienia
między państwem bandery a Komisją, przesłać wspomniane informacje poprzez zabezpieczony protokół komunikacyjny do Komisji Wspólnot Europejskich w Brukseli.

In the case a Flag State has the technical capability to send all above messages and contents in the so-called NAF-format on behalf of its operating vessels, that Flag State may — after bilateral
agreement
between the Flag State and the Commission — transmit this information via a secured transmission protocol to the Commission of the European Communities in Brussels.

...w imieniu swych statków prowadzących działalność, dane państwo bandery może, w wyniku dwustronnego
porozumienia
między państwem bandery a Komisją, przesłać wspomniane informacje poprzez...

...the so-called NAF-format on behalf of its operating vessels, that Flag State may — after bilateral
agreement
between the Flag State and the Commission — transmit this information via a secured...
W przypadku gdy państwo bandery posiada możliwości techniczne przesyłania wszystkich powyższych komunikatów i treści w tzw. formacie NAF w imieniu swych statków prowadzących działalność, dane państwo bandery może, w wyniku dwustronnego
porozumienia
między państwem bandery a Komisją, przesłać wspomniane informacje poprzez zabezpieczony protokół komunikacyjny do Komisji Wspólnot Europejskich w Brukseli.

In the case a Flag State has the technical capability to send all above messages and contents in the so-called NAF-format on behalf of its operating vessels, that Flag State may — after bilateral
agreement
between the Flag State and the Commission — transmit this information via a secured transmission protocol to the Commission of the European Communities in Brussels.

...swych statków prowadzących działalność połowową, dane państwo bandery może, w wyniku dwustronnego
porozumienia
między państwem bandery a Komisją, przesłać wspomniane informacje za pomocą...

...the so-called NAF-format on behalf of its operating vessels, that Flag State may — after bilateral
agreement
between the Flag State and the Commission — transmit this information via a secured...
W przypadku gdy państwo bandery posiada możliwości techniczne przesyłania wszystkich powyższych komunikatów i treści w tzw. formacie NAF w imieniu swych statków prowadzących działalność połowową, dane państwo bandery może, w wyniku dwustronnego
porozumienia
między państwem bandery a Komisją, przesłać wspomniane informacje za pomocą bezpiecznego protokołu komunikacyjnego do Komisji Wspólnot Europejskich w Brukseli.

In the case a Flag State has the technical capability to send all above messages and contents in the so-called NAF-format on behalf of its operating vessels, that Flag State may — after bilateral
agreement
between the Flag State and the Commission — transmit this information via a secured transmission protocol to the Commission of the European Communities in Brussels.

...instytucje Unii Europejskiej lub organizacje międzynarodowe na mocy traktatów międzynarodowych lub
porozumień
między państwami).

...of the European Union or by international organisations under international treaties or
agreements
between States).
enklaw eksterytorialnych (tj. części własnego terytorium geograficznego danego państwa wykorzystywanych przez agencje rządowe innych państw, instytucje Unii Europejskiej lub organizacje międzynarodowe na mocy traktatów międzynarodowych lub
porozumień
między państwami).

extraterritorial enclaves (i.e. the parts of the country's own geographic territory used by general government agencies of other countries, by the Institutions of the European Union or by international organisations under international treaties or
agreements
between States).

...pozwolenie przewidziane w art. 40 ust. 3 dyrektywy 2001/83/WE, chyba że zostały zawarte właściwe
porozumienia
między Unią i krajem wywozu w celu zapewnienia, by kontrole te przeprowadzane były w kr

...provided for in Article 40(3) of Directive 2001/83/EC to the importer, unless appropriate
agreements
have been made between the Union and the exporting country to ensure that those controls
„W przypadku produktów leczniczych przywożonych z państw trzecich władzami odpowiedzialnymi za nadzór nad przywozem są właściwe władze państwa członkowskiego lub państw członkowskich, które przyznały importerowi pozwolenie przewidziane w art. 40 ust. 3 dyrektywy 2001/83/WE, chyba że zostały zawarte właściwe
porozumienia
między Unią i krajem wywozu w celu zapewnienia, by kontrole te przeprowadzane były w kraju wywozu, a producent stosuje normy dotyczące właściwych zasad wytwarzania co najmniej odpowiadające tym, które ustanowiła Unia.”;

‘In the case of medicinal products imported from third countries, the supervisory authorities for imports shall be the competent authorities of the Member State or Member States that granted the authorisation provided for in Article 40(3) of Directive 2001/83/EC to the importer, unless appropriate
agreements
have been made between the Union and the exporting country to ensure that those controls are carried out in the exporting country and that the manufacturer applies standards of good manufacturing practice at least equivalent to those laid down by the Union.’;

kontyngenty określone w załączniku V do
Porozumienia
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii, zatwierdzonego decyzją Rady 2011/818/UE, zwanego dalej »Porozumieniem z Norwegią«;

the quotas provided for in Annex V to the
Agreement
between the European Union and the Kingdom of Norway, approved by Council Decision 2011/818/EU, hereinafter referred to as “the Agreement with...
kontyngenty określone w załączniku V do
Porozumienia
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii, zatwierdzonego decyzją Rady 2011/818/UE, zwanego dalej »Porozumieniem z Norwegią«;

the quotas provided for in Annex V to the
Agreement
between the European Union and the Kingdom of Norway, approved by Council Decision 2011/818/EU, hereinafter referred to as “the Agreement with Norway”;

W celu wykonania
porozumienia
między Unią Europejską a Federacją Rosyjską dotyczącego zarządzania kontyngentami taryfowymi mającymi zastosowanie do wywozu drewna z Federacji Rosyjskiej do Unii i...

In order to implement the
Agreement
between the European Union and the Russian Federation relating to the administration of tariff-rate quotas applying to exports of wood from the Russian Federation...
W celu wykonania
porozumienia
między Unią Europejską a Federacją Rosyjską dotyczącego zarządzania kontyngentami taryfowymi mającymi zastosowanie do wywozu drewna z Federacji Rosyjskiej do Unii i protokołu w sprawie warunków technicznych przy zastosowaniu tego porozumienia, Komisja przyjmuje akty wykonawcze ustanawiające szczegółowe przepisy dotyczące metody przydziału zezwoleń na dostęp do kontyngentu na podstawie art. 5 ust. 2 protokołu, a także ustanawiające wszelkie inne przepisy niezbędne do zarządzania przez Unię ilościami w ramach kontyngentów taryfowych przyznanych na wywóz do Unii.

In order to implement the
Agreement
between the European Union and the Russian Federation relating to the administration of tariff-rate quotas applying to exports of wood from the Russian Federation to the Union and the Protocol on technical modalities pursuant to that Agreement, the Commission shall adopt implementing acts laying down detailed rules on the method of allocating quota authorisations pursuant to paragraph 2 of Article 5 of the Protocol and laying down any other provisions necessary for the management, by the Union, of the quantities of the tariff-rate quotas allocated to exports to the Union.

...w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do przywozów produktów objętych
porozumieniami
między Unią a Brazylią oraz między Unią a Tajlandią, zatwierdzonymi decyzją 2007/360/

...quotas in Annex I to this Regulation are hereby opened for imports of the products covered by the
agreements
between the Union and Brazil, and the Union and Thailand, as approved by Decision...
Niniejszym otwiera się kontyngenty taryfowe, wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do przywozów produktów objętych
porozumieniami
między Unią a Brazylią oraz między Unią a Tajlandią, zatwierdzonymi decyzją 2007/360/WE oraz decyzją Rady 2012/792/UE.

The tariff quotas in Annex I to this Regulation are hereby opened for imports of the products covered by the
agreements
between the Union and Brazil, and the Union and Thailand, as approved by Decision 2007/360/EC and Council Decision 2012/792/EU.

z zawarcia innych
porozumień
między Unią a Mołdawią, w zakresie, w jakim zmiany i dostosowania dotyczą załączników do niniejszego rozporządzenia.”;

the conclusion of other
agreements
between the Union and Moldova, to the extent that the amendments and adjustments concern the Annexes to this Regulation.".
z zawarcia innych
porozumień
między Unią a Mołdawią, w zakresie, w jakim zmiany i dostosowania dotyczą załączników do niniejszego rozporządzenia.”;

the conclusion of other
agreements
between the Union and Moldova, to the extent that the amendments and adjustments concern the Annexes to this Regulation.".

Bez uszczerbku dla szczególnych wymogów certyfikacji przewidzianych przez wszelkie właściwe
porozumienia
między Unią a krajami trzecimi.

Without prejudice to specific certification requirements provided for by any relevant
agreement
between the Union and third countries.
Bez uszczerbku dla szczególnych wymogów certyfikacji przewidzianych przez wszelkie właściwe
porozumienia
między Unią a krajami trzecimi.

Without prejudice to specific certification requirements provided for by any relevant
agreement
between the Union and third countries.

Bez uszczerbku dla szczególnych wymogów certyfikacji przewidzianych przez wszelkie właściwe
porozumienia
między Unią a krajami trzecimi.

Without prejudice to specific certification requirements provided for by any relevant
agreement
between the Union and third countries.
Bez uszczerbku dla szczególnych wymogów certyfikacji przewidzianych przez wszelkie właściwe
porozumienia
między Unią a krajami trzecimi.

Without prejudice to specific certification requirements provided for by any relevant
agreement
between the Union and third countries.

Bez uszczerbku dla szczególnych wymogów certyfikacji przewidzianych przez wszelkie właściwe
porozumienia
między Unią a krajami trzecimi.

Without prejudice to specific certification requirements provided for by any relevant
agreement
between the Union and third countries.
Bez uszczerbku dla szczególnych wymogów certyfikacji przewidzianych przez wszelkie właściwe
porozumienia
między Unią a krajami trzecimi.

Without prejudice to specific certification requirements provided for by any relevant
agreement
between the Union and third countries.

Stosuje się przepisy Protokołu 3 do
Porozumienia
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, definiującego pojęcie produktów pochodzących i ustalającego metody w zakresie...

The provisions of Protocol 3 to the
Agreement
between the European Economic Community and the Kingdom of Norway defining the concept of originating products and setting out the
arrangements
for...
Stosuje się przepisy Protokołu 3 do
Porozumienia
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, definiującego pojęcie produktów pochodzących i ustalającego metody w zakresie współpracy administracyjnej, ostatnio zmienionego decyzją nr 1/2005 Wspólnego Komitetu WE-Norwegia z dnia 20 grudnia 2005 r..

The provisions of Protocol 3 to the
Agreement
between the European Economic Community and the Kingdom of Norway defining the concept of originating products and setting out the
arrangements
for administrative cooperation, as last amended by Decision No 1/2005 of the EC-Norway Joint Committee of 20 December 2005, shall apply.

...Europejskiej Protokół określający możliwości połowowe i rekompensatę finansową przewidziane w
porozumieniu
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej w sprawie

...2004 to 30 June 2007, the fishing opportunities and financial contribution provided for in the
Agreement
between the European Economic Community and the Republic of Côte d’Ivoire on fishing off t
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Europejskiej Protokół określający możliwości połowowe i rekompensatę finansową przewidziane w
porozumieniu
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Wybrzeża Kości Słoniowej, na okres od dnia 1 lipca 2004 r. do dnia 30 czerwca 2007 r. [3].Artykuł 2

The Protocol setting out, for the period from 1 July 2004 to 30 June 2007, the fishing opportunities and financial contribution provided for in the
Agreement
between the European Economic Community and the Republic of Côte d’Ivoire on fishing off the coast of Côte d’Ivoire [3] is hereby approved on behalf of the Community.Article 2

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich