Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: porozumienie
...w którym dostawca zobowiązuje się sprzedawać bezpośrednio lub pośrednio towary lub usługi objęte
porozumieniem
tylko dystrybutorom wybranym według określonych kryteriów, którzy zobowiązują się nie

‘selective distribution system’ means a distribution system where the supplier undertakes to sell the contract goods or services, either directly or indirectly, only to distributors selected on the...
„system dystrybucji selektywnej” oznacza system dystrybucji, w którym dostawca zobowiązuje się sprzedawać bezpośrednio lub pośrednio towary lub usługi objęte
porozumieniem
tylko dystrybutorom wybranym według określonych kryteriów, którzy zobowiązują się nie sprzedawać tych towarów lub usług nieautoryzowanym dystrybutorom na zarezerwowanym przez dostawcę obszarze objętym tym systemem.

‘selective distribution system’ means a distribution system where the supplier undertakes to sell the contract goods or services, either directly or indirectly, only to distributors selected on the basis of specified criteria and where these distributors undertake not to sell such goods or services to unauthorised distributors within the territory reserved by the supplier to operate that system.

...w którym dostawca zobowiązuje się sprzedawać bezpośrednio lub pośrednio towary lub usługi objęte
porozumieniem
tylko dystrybutorom wybranym według określonych kryteriów, a dystrybutorzy ci zobowiąz

‘selective distribution system’ means a distribution system where the supplier undertakes to sell the contract goods or services, either directly or indirectly, only to distributors selected on the...
„system dystrybucji selektywnej” oznacza system dystrybucji, w którym dostawca zobowiązuje się sprzedawać bezpośrednio lub pośrednio towary lub usługi objęte
porozumieniem
tylko dystrybutorom wybranym według określonych kryteriów, a dystrybutorzy ci zobowiązują się nie sprzedawać tych towarów lub usług nieautoryzowanym dystrybutorom na terytorium, na którym dostawca postanowił stosować system;

‘selective distribution system’ means a distribution system where the supplier undertakes to sell the contract goods or services, either directly or indirectly, only to distributors selected on the basis of specified criteria and where these distributors undertake not to sell such goods or services to unauthorised distributors within the territory reserved by the supplier to operate that system;

Francuski kodeks rolny zezwala na rozszerzenie
porozumień
tylko w przypadku, gdy ich celem jest „wspólny interes” oparty na działaniach „zgodnych z ogólnym interesem i zasadami wspólnej polityki...

The Rural Code only authorises the extension of the
agreements
where there is ‘a common interest’ based on measures ‘in line with the general interest and compatible with the rules of the Common...
Francuski kodeks rolny zezwala na rozszerzenie
porozumień
tylko w przypadku, gdy ich celem jest „wspólny interes” oparty na działaniach „zgodnych z ogólnym interesem i zasadami wspólnej polityki rolnej” (zob. art. L.632-3 francuskiego kodeksu rolnego).

The Rural Code only authorises the extension of the
agreements
where there is ‘a common interest’ based on measures ‘in line with the general interest and compatible with the rules of the Common Agricultural Policy’ (cf. Article L.632-3 of the Rural Code).

Umawiające się Strony mogą, w drodze wzajemnego
porozumienia
, rozszerzyć niniejszą Umowę w celu wzmocnienia i uzupełnienia współpracy celnej, zgodnie z ich własnymi przepisami celnymi, w drodze...

The Contracting Parties may by mutual consent expand this
Agreement
with a view to increasing the levels of customs cooperation and supplementing them, in accordance with their respective customs...
Umawiające się Strony mogą, w drodze wzajemnego
porozumienia
, rozszerzyć niniejszą Umowę w celu wzmocnienia i uzupełnienia współpracy celnej, zgodnie z ich własnymi przepisami celnymi, w drodze porozumień dotyczących poszczególnych sektorów lub spraw.

The Contracting Parties may by mutual consent expand this
Agreement
with a view to increasing the levels of customs cooperation and supplementing them, in accordance with their respective customs legislation, by means of agreements on specific sectors or matters.

Kwestie, w których nie osiągnięto
porozumienia
zgłaszane są bezzwłocznie grupie koordynacyjnej.

The points of disagreement shall be referred without delay to the coordination group.
Kwestie, w których nie osiągnięto
porozumienia
zgłaszane są bezzwłocznie grupie koordynacyjnej.

The points of disagreement shall be referred without delay to the coordination group.

Na mocy tego
Porozumienia
wywóz na cele pomocy żywnościowej nie podlega ograniczeniom stosowanym do wywozu dotowanego.

Under that
Agreement
, food aid exports are not subject to the constraints applying to subsidised exports.
Na mocy tego
Porozumienia
wywóz na cele pomocy żywnościowej nie podlega ograniczeniom stosowanym do wywozu dotowanego.

Under that
Agreement
, food aid exports are not subject to the constraints applying to subsidised exports.

Porozumienie
między Królestwem Belgii, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Irlandią, Republiką Włoską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów, Europejską Wspólnotą Energii...

Agreement
between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the...
Porozumienie
między Królestwem Belgii, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Irlandią, Republiką Włoską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów, Europejską Wspólnotą Energii Atomowej a Międzynarodową Agencją Energii Atomowej w związku z wykonaniem artykułu III ustęp 1 i 4 Układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej (Dz.U. L 51 z 22.2.1978, s. 1), w szczególności jego art. 15.

Agreement
between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency in implementation of Article III (1) and (4) of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (OJ L 51, 22.2.1978, p. 1), and in particular Article 15 thereof.

Ze względu na fakt, że w przewidzianym terminie nie doszło do
porozumienia
między Republiką Czeską i Austrią ani też Republiką Czeską i Niemcami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą,...

Given that no
agreement
was reached between the Czech Republic and Austria nor between the Czech Republic and Germany within the designated time-frame, the Commission should adopt a decision in...
Ze względu na fakt, że w przewidzianym terminie nie doszło do
porozumienia
między Republiką Czeską i Austrią ani też Republiką Czeską i Niemcami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Given that no
agreement
was reached between the Czech Republic and Austria nor between the Czech Republic and Germany within the designated time-frame, the Commission should adopt a decision in accordance with the procedure referred to in Article 15(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Biorąc pod uwagę fakt, że w przewidzianym terminie nie doszło do
porozumienia
między Republiką Czeską i Austrią ani też Republiką Czeską i Niemcami, Komisja musi przyjąć decyzję zgodnie z procedurą,...

Given that no
agreement
was reached between Austria and the Czech Republic nor between Germany and the Czech Republic within the designated timeframe, the Commission must adopt a decision in...
Biorąc pod uwagę fakt, że w przewidzianym terminie nie doszło do
porozumienia
między Republiką Czeską i Austrią ani też Republiką Czeską i Niemcami, Komisja musi przyjąć decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Given that no
agreement
was reached between Austria and the Czech Republic nor between Germany and the Czech Republic within the designated timeframe, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure referred to in Article 15(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Mimo że w terminie sześciu miesięcy nie doszło do
porozumienia
między Republiką Czeską a Niemcami, Niemcy wycofały swój sprzeciw dnia 12 marca 2009 r.

Although no
agreement
was reached between the Czech Republic and Germany within a time frame of six months, Germany withdrew its objection on 12 March 2009.
Mimo że w terminie sześciu miesięcy nie doszło do
porozumienia
między Republiką Czeską a Niemcami, Niemcy wycofały swój sprzeciw dnia 12 marca 2009 r.

Although no
agreement
was reached between the Czech Republic and Germany within a time frame of six months, Germany withdrew its objection on 12 March 2009.

Ponieważ w okresie trzech miesięcy nie doszło do żadnego
porozumienia
między Republiką Portugalii i Republiką Włoską, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 15.

No
agreement
was reached between Portugal and Italy within the three-month deadline so the Commission has to adopt a decision using the procedure provided for in Article 15.
Ponieważ w okresie trzech miesięcy nie doszło do żadnego
porozumienia
między Republiką Portugalii i Republiką Włoską, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 15.

No
agreement
was reached between Portugal and Italy within the three-month deadline so the Commission has to adopt a decision using the procedure provided for in Article 15.

...wypłaca się w ratach okresowych ex post w odstępach czasu, których długość należy ustalić w drodze
porozumienia
między rumuńskim organem przyznającym pomoc a beneficjentem, przy czym okres ten nie...

...shall be paid in periodic ex post instalments, at intervals whose length should be established in
agreement
between the Romanian granting authority and the beneficiary, but which should not at any...
Pomoc wypłaca się w ratach okresowych ex post w odstępach czasu, których długość należy ustalić w drodze
porozumienia
między rumuńskim organem przyznającym pomoc a beneficjentem, przy czym okres ten nie może być w żadnym przypadku dłuższy niż jeden rok.

The aid shall be paid in periodic ex post instalments, at intervals whose length should be established in
agreement
between the Romanian granting authority and the beneficiary, but which should not at any rate exceed one year.

...między Austrią i Polską oraz między Republiką Czeską i Polską, nie udało się wypracować takiego
porozumienia
między Niemcami a Polską.

...have been reached between Austria and Poland and between the Czech Republic and Poland, no
agreement
has been reached between Germany and Poland.
Podczas gdy w wyznaczonych ramach czasowych osiągnięto porozumienie między Austrią i Polską oraz między Republiką Czeską i Polską, nie udało się wypracować takiego
porozumienia
między Niemcami a Polską.

While within the designated time-frame agreements have been reached between Austria and Poland and between the Czech Republic and Poland, no
agreement
has been reached between Germany and Poland.

Ponadto wspomniane
porozumienie
między udziałowcami nie zmniejsza korzyści banku BayernLB z kapitału, a więc taka sytuacja nie może wpłynąć na zmniejszenie wynagrodzenia płaconego przez BayernLB.

Moreover, the
arrangement
between the shareholders did not reduce the use which BayernLB could make of the capital, so that this circumstance cannot diminish the overall remuneration payable by...
Ponadto wspomniane
porozumienie
między udziałowcami nie zmniejsza korzyści banku BayernLB z kapitału, a więc taka sytuacja nie może wpłynąć na zmniejszenie wynagrodzenia płaconego przez BayernLB.

Moreover, the
arrangement
between the shareholders did not reduce the use which BayernLB could make of the capital, so that this circumstance cannot diminish the overall remuneration payable by BayernLB.

Ponieważ w terminie sześciu miesięcy nie doszło do
porozumienia
między Hiszpanią a Francją, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą określoną w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr...

Given that no
agreement
was reached between Spain and France within a time frame of six months, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure outlined in Article 15(2) of...
Ponieważ w terminie sześciu miesięcy nie doszło do
porozumienia
między Hiszpanią a Francją, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą określoną w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Given that no
agreement
was reached between Spain and France within a time frame of six months, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure outlined in Article 15(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

...przesyłaną na przykład drogą elektroniczną, pod warunkiem że zostało to ustalone w drodze
porozumienia
między Komisją, reprezentującą wszystkie instytucje Wspólnot, a zainteresowanym urzędem

...may be replaced by a simplified document, forwarded electronically for example, on the basis of an
agreement
between the Commission (representing all the Community institutions) and the competent...
Zaświadczenie można zastąpić uproszczoną wiadomością, przesyłaną na przykład drogą elektroniczną, pod warunkiem że zostało to ustalone w drodze
porozumienia
między Komisją, reprezentującą wszystkie instytucje Wspólnot, a zainteresowanym urzędem pracy.

The certificate may be replaced by a simplified document, forwarded electronically for example, on the basis of an
agreement
between the Commission (representing all the Community institutions) and the competent employment authority.

...przesyłaną na przykład drogą elektroniczną, pod warunkiem że zostało to ustalone w drodze
porozumienia
między Komisją, reprezentującą wszystkie instytucje Wspólnot, a zainteresowanymi organa

...may be replaced by a simplified document, forwarded electronically for example, on the basis of an
agreement
between the Commission (representing all the Community institutions) and the competent...
Zaświadczenie, którego wzór znajduje się w załączniku do niniejszego rozporządzenia, można zastąpić uproszczoną wiadomością, przesyłaną na przykład drogą elektroniczną, pod warunkiem że zostało to ustalone w drodze
porozumienia
między Komisją, reprezentującą wszystkie instytucje Wspólnot, a zainteresowanymi organami krajowymi;

The certificate, a specimen of which is annexed to this Regulation, may be replaced by a simplified document, forwarded electronically for example, on the basis of an
agreement
between the Commission (representing all the Community institutions) and the competent national authorities;

W przypadku braku
porozumienia
między Komisją a państwem członkowskim co do zasadności zastosowania warunków wstępnych do celu szczegółowego priorytetów programu lub spełnienia tych warunków, zarówno...

In the event of disagreement between the Commission and a Member State on the applicability of an ex ante conditionality to the specific objective of the priorities of a programme or its fulfilment,...
W przypadku braku
porozumienia
między Komisją a państwem członkowskim co do zasadności zastosowania warunków wstępnych do celu szczegółowego priorytetów programu lub spełnienia tych warunków, zarówno zasadność ich zastosowania zgodnie z definicją zawartą w art. 2 pkt 33, jak i brak ich spełnienia muszą zostać udowodnione przez Komisję.

In the event of disagreement between the Commission and a Member State on the applicability of an ex ante conditionality to the specific objective of the priorities of a programme or its fulfilment, both the applicability in accordance with the definition in point (33) of Article 2 and the non-fulfilment shall be proven by the Commission.

Przepisy ust. 5 nie mają zastosowania w przypadku
porozumienia
między Komisją a danym państwem członkowskim dotyczącego braku zasadności zastosowania danego warunku wstępnego lub dotyczącego tego, że...

Paragraph 5 shall not apply in the event of
agreement
between the Commission and the Member State on the non-applicability of an ex ante conditionality or on the fact that an applicable ex ante...
Przepisy ust. 5 nie mają zastosowania w przypadku
porozumienia
między Komisją a danym państwem członkowskim dotyczącego braku zasadności zastosowania danego warunku wstępnego lub dotyczącego tego, że mający zastosowanie warunek wstępny został spełniony, co zostało wskazane przez przyjęcie programu oraz umowy partnerstwa lub w przypadku braku uwag Komisji w terminie 60 dni od przedłożenia odpowiedniego sprawozdania, o którym mowa w ust. 2.

Paragraph 5 shall not apply in the event of
agreement
between the Commission and the Member State on the non-applicability of an ex ante conditionality or on the fact that an applicable ex ante conditionality has been fulfilled, as indicated by the approval of the programme and the Partnership Agreement, or in the absence of Commission observations within 60 days of the submission of the relevant report referred to in paragraph 2.

...i czy spełniają wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu lub wszelkich innych umowach i
porozumieniach
między Komisją a krajem beneficjentem.

...systems functions effectively and conforms to the requirements of this Regulation and/or any other
agreements
between the Commission and the beneficiary country.
rocznej opinii, sporządzonej według wzoru podanego w umowie ramowej stwierdzającej, czy systemy zarządzania i kontroli są skuteczne i czy spełniają wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu lub wszelkich innych umowach i
porozumieniach
między Komisją a krajem beneficjentem.

an annual opinion following the model set out in the framework agreement as to whether the management and control systems functions effectively and conforms to the requirements of this Regulation and/or any other
agreements
between the Commission and the beneficiary country.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich