Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ponieważ
Podstawa DNB dla Chorwacji została zmniejszona o połowę, aby ograniczyć jej wkład,
ponieważ
traktat o przystąpieniu wszedł w życie dnia 1 lipca 2013 r.

The GNI base of Croatia has been reduced by one half to limit its contribution
since
the Accession Treaty took effect on 1.07.2013.
Podstawa DNB dla Chorwacji została zmniejszona o połowę, aby ograniczyć jej wkład,
ponieważ
traktat o przystąpieniu wszedł w życie dnia 1 lipca 2013 r.

The GNI base of Croatia has been reduced by one half to limit its contribution
since
the Accession Treaty took effect on 1.07.2013.

Podstawa DNB dla Chorwacji została zmniejszona o połowę, aby ograniczyć jej wkład,
ponieważ
traktat o przystąpieniu wszedł w życie dnia 1 lipca 2013 r.

The GNI base of Croatia has been reduced by one half to limit its contribution
since
the Accession Treaty took effect on 1.7.2013
Podstawa DNB dla Chorwacji została zmniejszona o połowę, aby ograniczyć jej wkład,
ponieważ
traktat o przystąpieniu wszedł w życie dnia 1 lipca 2013 r.

The GNI base of Croatia has been reduced by one half to limit its contribution
since
the Accession Treaty took effect on 1.7.2013

...charakter sam w sobie nie uzasadnia braku możliwości wsparcia beneficjentów w inny sposób,
ponieważ
Traktat odnosi się wyłącznie do wyjątkowych okoliczności, nie ograniczając przy tym charakt

...character does not in itself justify beneficiaries having no possibility of any other support,
since
the Treaty only refers to exceptional circumstances, without restricting the nature of the aid
Twierdzą one, że w przedmiotowej decyzji uznaje się istnienie wyjątkowych okoliczności prowadzących do zatwierdzenia programu płatności ratalnych, lecz że ten wyjątkowy charakter sam w sobie nie uzasadnia braku możliwości wsparcia beneficjentów w inny sposób,
ponieważ
Traktat odnosi się wyłącznie do wyjątkowych okoliczności, nie ograniczając przy tym charakteru zatwierdzonej pomocy ani szczegółowych zasad jej wdrażania.

They take the view that the decision in question has recognised the existence of exceptional circumstances resulting in the approval of the programme for repayment in instalments, but that this exceptional character does not in itself justify beneficiaries having no possibility of any other support,
since
the Treaty only refers to exceptional circumstances, without restricting the nature of the aid authorised or the detailed rules for its implementation.

...cele proponowanego działania mogą być osiągnięte wyłącznie w oparciu o akt prawny Wspólnoty,
ponieważ
tylko Komisja może koordynować niezbędny proces harmonizacji informacji statystycznych na p

...the objectives of the proposed action can only be achieved on the basis of a Community legal act
because
only the Commission can coordinate the necessary harmonisation of the statistical informatio
Zgodnie z zasadą pomocniczości cele proponowanego działania mogą być osiągnięte wyłącznie w oparciu o akt prawny Wspólnoty,
ponieważ
tylko Komisja może koordynować niezbędny proces harmonizacji informacji statystycznych na poziomie wspólnotowym, przy czym gromadzenie danych statystycznych dotyczących rybołówstwa oraz zapewnienie niezbędnej infrastruktury do przetwarzania i kontroli wiarygodności powyższych danych jest pierwszym i podstawowym obowiązkiem państw członkowskich.

In accordance with the principle of subsidiarity the objectives of the proposed action can only be achieved on the basis of a Community legal act
because
only the Commission can coordinate the necessary harmonisation of the statistical information at Community level while the collection of fishery statistics and the necessary infrastructure to process and monitor the reliability of those statistics are first and foremost the responsibility of the Member States.

Ponadto wniosek twierdzący, iż nałożenie środków nie leżałoby w interesie Wspólnoty,
ponieważ
tylko kilka przedsiębiorstw produkuje wymienione szczególne rodzaje, nie może być uważany za słuszny...

In addition, the claim that it would be against the Community interest to impose measures
because
only few companies produce those specific types cannot be considered a valid reason for accepting...
Ponadto wniosek twierdzący, iż nałożenie środków nie leżałoby w interesie Wspólnoty,
ponieważ
tylko kilka przedsiębiorstw produkuje wymienione szczególne rodzaje, nie może być uważany za słuszny powód do zaakceptowania, iż jeden z tych producentów, w tym przypadku producent z USA, sprzedaje swoje produkty po cenach dumpingowych i wyrządzających szkodę na rynku Wspólnoty.

In addition, the claim that it would be against the Community interest to impose measures
because
only few companies produce those specific types cannot be considered a valid reason for accepting that one of those producers, in this case the US producer, sells its products at dumped and injurious prices on the Community market.

Ponadto zgodnie z art. 17 ust. 3 tej konwencji Wspólnota oświadcza również, że
ponieważ
tylko państwa mogą być stronami w sprawach przed Międzynarodowym Trybunałem Sprawiedliwości, Wspólnota związana...

Furthermore, pursuant to Article 17(3) of that Convention, the Community also declares that
since
only States may be parties in cases before the International Court of Justice, the Community is bound...
Ponadto zgodnie z art. 17 ust. 3 tej konwencji Wspólnota oświadcza również, że
ponieważ
tylko państwa mogą być stronami w sprawach przed Międzynarodowym Trybunałem Sprawiedliwości, Wspólnota związana jest wyłącznie procedurą arbitrażu, o której mowa w art. 17 ust. 2.

Furthermore, pursuant to Article 17(3) of that Convention, the Community also declares that
since
only States may be parties in cases before the International Court of Justice, the Community is bound only by the arbitration procedure referred to in 17(2).

...Ta pozycja jest wykazywana odrębnie tylko w przypadku podkategorii funduszów inwestycyjnych,
ponieważ
tylko one mogą emitować jednostki uczestnictwa.

...issued: This item is to be separately reported only for the subcategory investment funds
as
only investment funds issue investment fund shares/units.
Emisja jednostek uczestnictwa w funduszach inwestycyjnych: Ta pozycja jest wykazywana odrębnie tylko w przypadku podkategorii funduszów inwestycyjnych,
ponieważ
tylko one mogą emitować jednostki uczestnictwa.

Investment fund shares/units issued: This item is to be separately reported only for the subcategory investment funds
as
only investment funds issue investment fund shares/units.

Uwzględniono jedynie kwasy tłuszczowe z liczbą atomów węgla 16 i 18,
ponieważ
tylko one są istotne w odniesieniu do oliwy z oliwek.

Only fatty acids with 16 and 18 carbon atoms
were
taken into consideration,
because
only these are important for olive oil.
Uwzględniono jedynie kwasy tłuszczowe z liczbą atomów węgla 16 i 18,
ponieważ
tylko one są istotne w odniesieniu do oliwy z oliwek.

Only fatty acids with 16 and 18 carbon atoms
were
taken into consideration,
because
only these are important for olive oil.

...wniosku wnioskodawca twierdził, że tylko AC-CFL-i powinny być objęte cłami antydumpingowymi,
ponieważ
tylko one wchodziły w zakres dochodzenia pierwotnego.

...applicant further alleged that only AC-CFL-i should be subject to the anti-dumping duties in force
because
only these
were
targeted by the original investigation.
W dalszej części wniosku wnioskodawca twierdził, że tylko AC-CFL-i powinny być objęte cłami antydumpingowymi,
ponieważ
tylko one wchodziły w zakres dochodzenia pierwotnego.

The applicant further alleged that only AC-CFL-i should be subject to the anti-dumping duties in force
because
only these
were
targeted by the original investigation.

Ponieważ
tylko zależność między retencją na kolumnie HPLC a współczynnikiem adsorpcji jest wykorzystywana do oceny, nie jest wymagana analityczna metoda ilościowa i konieczne jest określenie tylko...

Since
only the relationship between the retention on the HPLC column and the adsorption coefficient is employed for the evaluation, no quantitative analytical method is required and only the...
Ponieważ
tylko zależność między retencją na kolumnie HPLC a współczynnikiem adsorpcji jest wykorzystywana do oceny, nie jest wymagana analityczna metoda ilościowa i konieczne jest określenie tylko czasu retencji.

Since
only the relationship between the retention on the HPLC column and the adsorption coefficient is employed for the evaluation, no quantitative analytical method is required and only the determination of the retention time is necessary.

...od dawna stosuje zasadę oddzielania sprzedaży zmonopolizowanej od sprzedaży na wolnym rynku,
ponieważ
tylko sprzedaż na wolnym rynku podlega wzajemnej konkurencji [5].

It
is a long-standing practice of the Commission to separate captive sales from sales on the open market
because
only sales on the open market enter in competition with each other [5].
Komisja od dawna stosuje zasadę oddzielania sprzedaży zmonopolizowanej od sprzedaży na wolnym rynku,
ponieważ
tylko sprzedaż na wolnym rynku podlega wzajemnej konkurencji [5].

It
is a long-standing practice of the Commission to separate captive sales from sales on the open market
because
only sales on the open market enter in competition with each other [5].

...kredytów eksportowych, o których mowa w motywie 135, nie ma zastosowania załącznik I pkt k) ASCM,
ponieważ
tylko finansowanie wywozu przez minimum dwa lata może być postrzegane jako „kredyt...

...referred to under recital 135 do not fall within the application of Annex I point (k) to the ASCM,
because
only export financing with a duration of two years or more can normally be regarded as...
Należy zauważyć, że do programów kredytów eksportowych, o których mowa w motywie 135, nie ma zastosowania załącznik I pkt k) ASCM,
ponieważ
tylko finansowanie wywozu przez minimum dwa lata może być postrzegane jako „kredyt eksportowy” w rozumieniu tego przepisu. Dzieje się tak dlatego, że definicja ta pochodzi z porozumienia OECD w sprawie wytycznych dla oficjalnie wspieranych kredytów eksportowych.

It should be noted that the export credit schemes referred to under recital 135 do not fall within the application of Annex I point (k) to the ASCM,
because
only export financing with a duration of two years or more can normally be regarded as ‘export credits’ in the meaning of that provision
since
this is the definition of the OECD Arrangement on Guidelines for Officially Supported Export Credits.

...że wszystkie zamówienia charakteryzują się takimi samymi kosztami realizacji i rentownością,
ponieważ
tylko liczba linii obsłużonych przez jedną osobę w ciągu dnia, jak też liczba książek przyp

It states that the processing cost and profitability for all orders are the same,
since
only the number of order lines entered by one person in one day and the quantity of books for each line are...
Przedsiębiorstwo SIDE twierdzi, że wszystkie zamówienia charakteryzują się takimi samymi kosztami realizacji i rentownością,
ponieważ
tylko liczba linii obsłużonych przez jedną osobę w ciągu dnia, jak też liczba książek przypadających na każdą linię zamówień ma znaczenie.

It states that the processing cost and profitability for all orders are the same,
since
only the number of order lines entered by one person in one day and the quantity of books for each line are significant.

...przez władze francuskie ukazuje ponadto że mamy do czynienia z kryterium rzeczywiście selektywnym,
ponieważ
tylko 13 gier wideo na 74 wyprodukowane we Francji w latach 2005–2006 uzyskuje od 1 do 2...

...carried out by the French authorities also shows that this is a genuinely selective criterion
since
only 13 video games out of the 74 manufactured in France in 2005 and 2006 were awarded one or
Symulacja przeprowadzona przez władze francuskie ukazuje ponadto że mamy do czynienia z kryterium rzeczywiście selektywnym,
ponieważ
tylko 13 gier wideo na 74 wyprodukowane we Francji w latach 2005–2006 uzyskuje od 1 do 2 punktów.

Lastly, the simulation carried out by the French authorities also shows that this is a genuinely selective criterion
since
only 13 video games out of the 74 manufactured in France in 2005 and 2006 were awarded one or two points.

Jednak
ponieważ
tylko 8 laboratoriów miało otrzymać wsparcie w ramach projektu w roku 2005, 11 pozostałych po selekcji ofert nie mogło zostać rozpatrzonych w celu przyjęcia.

However,
since
only eight laboratories were to be provided with support under the project in 2005, the remaining 11 short-listed cases could not be considered for acceptance.
Jednak
ponieważ
tylko 8 laboratoriów miało otrzymać wsparcie w ramach projektu w roku 2005, 11 pozostałych po selekcji ofert nie mogło zostać rozpatrzonych w celu przyjęcia.

However,
since
only eight laboratories were to be provided with support under the project in 2005, the remaining 11 short-listed cases could not be considered for acceptance.

Ponieważ
tylko projekty wytwarzające dochody mogą być wspierane przez Enovę, Enova stosuje wspomnianą wyżej kalkulację w oparciu o aktualną wartość netto również w przypadku wsparcia projektów nowej...

Since
only projects generating revenues are to be supported by Enova, Enova uses the net present value calculation mentioned above equally for the support of new technology projects.
Ponieważ
tylko projekty wytwarzające dochody mogą być wspierane przez Enovę, Enova stosuje wspomnianą wyżej kalkulację w oparciu o aktualną wartość netto również w przypadku wsparcia projektów nowej technologii.

Since
only projects generating revenues are to be supported by Enova, Enova uses the net present value calculation mentioned above equally for the support of new technology projects.

Przyjęcie formy rozporządzenia jest uzasadnione,
ponieważ
tylko w ten sposób można zapewnić ujednolicenie całej zawartości kluczowych informacji dla inwestorów.

The form of a Regulation is justified
as
this form alone can ensure that the exhaustive content of key investor information is harmonised.
Przyjęcie formy rozporządzenia jest uzasadnione,
ponieważ
tylko w ten sposób można zapewnić ujednolicenie całej zawartości kluczowych informacji dla inwestorów.

The form of a Regulation is justified
as
this form alone can ensure that the exhaustive content of key investor information is harmonised.

...dostosowania dla sprzedaży pozostałych rodzajów produktu dokonywanej w zwykłym obrocie handlowym,
ponieważ
tylko w przypadku takiej sprzedaży odzwierciedlone zostały koszty związane ze sprzedażą...

...of the average allowances for sales of other product types made in the ordinary course of trade,
because
only the
latter would
reflect the costs which had been included in the selling, general and
Także po ujawnieniu ustaleń, EGI stwierdziło, że przy konstruowaniu wartości normalnej dostosowania zgłoszone w odniesieniu do sprzedaży na rynku krajowym, której nie dokonuje się w zwykłym obrocie handlowym, nie powinny zostać uwzględnione oraz że wobec braku innej sprzedaży danego rodzaju produktu należy zastosować średnie dostosowania dla sprzedaży pozostałych rodzajów produktu dokonywanej w zwykłym obrocie handlowym,
ponieważ
tylko w przypadku takiej sprzedaży odzwierciedlone zostały koszty związane ze sprzedażą oraz koszty ogólne i administracyjne wykorzystywane w celu konstruowania wartości normalnej.

Also, following the disclosure of findings, EGI claimed that when constructing normal value, the allowances reported in respect of domestic sales which are not in the ordinary course of trade, should be disregarded and, in the absence of other sales of the product type in question, use should be made of the average allowances for sales of other product types made in the ordinary course of trade,
because
only the
latter would
reflect the costs which had been included in the selling, general and administrative costs used to construct the normal value.

Ponieważ
tylko w przypadku trzech importerów objętych próbą możliwe było uzyskanie i zweryfikowanie przydatnych do użytku danych dotyczących zysku z działalności przywozowej związanej z produktem...

As
from only three of the sampled importers usable profit data on the importing activities relating to the product concerned could be obtained and verified and these three importers represented only...
Ponieważ
tylko w przypadku trzech importerów objętych próbą możliwe było uzyskanie i zweryfikowanie przydatnych do użytku danych dotyczących zysku z działalności przywozowej związanej z produktem objętym postępowaniem, a importerzy ci reprezentowali jedynie około 3 % przywozu produktu objętego postępowaniem, średniej ważonej wartości zysku nie uznano za rozstrzygającą i dlatego nie wymieniono jej w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych.

As
from only three of the sampled importers usable profit data on the importing activities relating to the product concerned could be obtained and verified and these three importers represented only some 3 % of the imports of the product concerned, the weighted average profit figure concerned was not considered conclusive and had, therefore, not been mentioned in the provisional Regulation.

Ponieważ
tylko w przypadku jednego chińskiego producenta eksportującego, któremu przyznano MET, ogólna sprzedaż krajowa produktu podobnego przynosiła zysk, w celu skonstruowania wartości normalnej...

As
only one Chinese exporting producer granted MET
had
overall profitable domestic sales of the like product, a reasonable profit margin, based on the profit of this one company on the sales in the...
Ponieważ
tylko w przypadku jednego chińskiego producenta eksportującego, któremu przyznano MET, ogólna sprzedaż krajowa produktu podobnego przynosiła zysk, w celu skonstruowania wartości normalnej dla czterech przedsiębiorstw, które nie prowadziły sprzedaży krajowej zastosowano, zgodnie z art. 2 ust. 6 lit c) rozporządzenia podstawowego, odpowiednią marżę zysku opartą na zysku osiąganym przez pierwsze przedsiębiorstwo ze sprzedaży krajowej tej samej ogólnej kategorii produktów.

As
only one Chinese exporting producer granted MET
had
overall profitable domestic sales of the like product, a reasonable profit margin, based on the profit of this one company on the sales in the domestic market of the same general category of products, was used to construct normal value for the four companies with no domestic sales, in accordance with Article 2(6)(c) of the basic Regulation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich