Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pokłaść
...z wykonywania międzynarodowych handlowych przewozów lotniczych, gdyż nie zainstalowano na ich
pokładzie
wymaganego przez ICAO wyposażenia.

At the meeting of the Air Safety Committee the competent authorities of the Russian Federation also confirmed that the following aircraft continue to be excluded for international commercial air...
Na posiedzeniu Komitetu ds. Bezpieczeństwa Lotniczego właściwe organy Federacji Rosyjskiej potwierdziły również, że poniższe statki powietrzne są nadal wykluczone z wykonywania międzynarodowych handlowych przewozów lotniczych, gdyż nie zainstalowano na ich
pokładzie
wymaganego przez ICAO wyposażenia.

At the meeting of the Air Safety Committee the competent authorities of the Russian Federation also confirmed that the following aircraft continue to be excluded for international commercial air transport as they are not fitted with ICAO mandatory equipment.

specjalnych warunków obchodzenia się na pokładzie z materiałami pochodzącymi z patroszenia na
pokładzie
ryb wykazujących objawy choroby przenoszonej na ludzi, włącznie z pasożytami, i usuwania tych...

special conditions for the on-board handling and the disposal of material derived from
on-board
evisceration of fish showing signs of disease, including parasites, that are communicable to humans;
specjalnych warunków obchodzenia się na pokładzie z materiałami pochodzącymi z patroszenia na
pokładzie
ryb wykazujących objawy choroby przenoszonej na ludzi, włącznie z pasożytami, i usuwania tych materiałów;

special conditions for the on-board handling and the disposal of material derived from
on-board
evisceration of fish showing signs of disease, including parasites, that are communicable to humans;

...nie operacji połowowych i usuniętego do morza, z wyjątkiem materiału pochodzącego z patroszenia na
pokładzie
ryb wykazujących objawy choroby przenoszonej na ludzi, włącznie z pasożytami;

...in the course of their fishing operations and is disposed of at sea, except material derived from
on-board
evisceration of fish showing signs of disease, including parasites, that are communicable...
bez uszczerbku dla wspólnotowego prawa ochrony środowiska, materiału ze statków spełniających wymogi rozporządzeń (WE) nr 852/2004 i (WE) nr 853/2004, powstałego w trakcie prowadzonych przez nie operacji połowowych i usuniętego do morza, z wyjątkiem materiału pochodzącego z patroszenia na
pokładzie
ryb wykazujących objawy choroby przenoszonej na ludzi, włącznie z pasożytami;

without prejudice to Community environmental legislation, material from vessels complying with Regulations (EC) No 852/2004 and (EC) No 853/2004, which has arisen in the course of their fishing operations and is disposed of at sea, except material derived from
on-board
evisceration of fish showing signs of disease, including parasites, that are communicable to humans;

statki posiadają na
pokładzie
zapasowe liny płoszące tori, które są gotowe do natychmiastowego wykorzystania.

back-up tori lines shall be
carried
by all vessels and be ready for immediate use.
statki posiadają na
pokładzie
zapasowe liny płoszące tori, które są gotowe do natychmiastowego wykorzystania.

back-up tori lines shall be
carried
by all vessels and be ready for immediate use.

»służba« oznacza dowolne zadanie wykonywane przez członka załogi dla operatora, w tym służbę na
pokładzie
, pracę administracyjną, przechodzenie lub prowadzenie szkoleń lub sprawdzianów,...

“duty” means any task that a crew member performs for the operator, including flight duty, administrative work, giving or receiving training and checking, positioning, and some elements of standby;
»służba« oznacza dowolne zadanie wykonywane przez członka załogi dla operatora, w tym służbę na
pokładzie
, pracę administracyjną, przechodzenie lub prowadzenie szkoleń lub sprawdzianów, przemieszczanie się w celu zajęcia stanowiska, a także niektóre elementy pozostawania w gotowości do pełnienia służby;

“duty” means any task that a crew member performs for the operator, including flight duty, administrative work, giving or receiving training and checking, positioning, and some elements of standby;

Od dnia 1 stycznia 2008 r. zabrania się przechowywania na
pokładzie
pławnic oraz używania ich do połowów.

From 1 January 2008 it shall be prohibited to keep
on board
, or use for fishing, driftnets.
Od dnia 1 stycznia 2008 r. zabrania się przechowywania na
pokładzie
pławnic oraz używania ich do połowów.

From 1 January 2008 it shall be prohibited to keep
on board
, or use for fishing, driftnets.

...w roku 2001 przez statki belgijskie przebywające w tym obszarze geograficznym i mające na
pokładzie
pławnice lub sieci oplątujące (z wyjątkiem drygawic) oraz 41,96 % nakładu połowowego wykor

...of the fishing effort deployed in 2001 by Belgian vessels present within the geographical area and
carrying on board
gillnets or entangling nets (except trammel nets) and 41,96 % of the fishing...
Belgia przedstawiła w dniu 29 czerwca 2007 r. oraz w dniu 2 października 2007 r. dane, z których wynika, że statki, które zaprzestały działalności połowowej w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r., wykorzystały, odpowiednio, 2,15 % nakładu połowowego wykorzystanego w roku 2001 przez statki belgijskie przebywające w tym obszarze geograficznym i mające na
pokładzie
pławnice lub sieci oplątujące (z wyjątkiem drygawic) oraz 41,96 % nakładu połowowego wykorzystanego w roku 2001 przez statki belgijskie przebywające w tym obszarze geograficznym i mające na pokładzie włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia (z wyjątkiem włoków rozprzowych) o rozmiarze oczek równym co najmniej 70 mm.

Belgium has submitted on 29 June 2007 and 2 October 2007 data demonstrating that vessels, which have ceased activities since 1 January 2002 deployed respectively 2,15 % of the fishing effort deployed in 2001 by Belgian vessels present within the geographical area and
carrying on board
gillnets or entangling nets (except trammel nets) and 41,96 % of the fishing effort deployed in 2001 by Belgian vessels present within the geographical area and carrying on board trawls, Danish seines and similar gears (except beam trawls) of mesh sizes equal to or larger than 70 mm.

...liczna statków, które mogą być uprawnione przez dane Państwo Członkowskie do przechowywania na
pokładzie
pławnic lub używania ich do połowów nie może przekroczyć odpowiednio 40 % i 20 % statków r

In 2006 and 2007, the maximum number of vessels which may be authorised by a Member State to keep
on board
, or use for fishing, driftnets shall not exceed 40 % and 20 % respectively of the fishing...
W 2006 i 2007 r. maksymalna liczna statków, które mogą być uprawnione przez dane Państwo Członkowskie do przechowywania na
pokładzie
pławnic lub używania ich do połowów nie może przekroczyć odpowiednio 40 % i 20 % statków rybackich, które używały pławnic w latach 2001–2003.

In 2006 and 2007, the maximum number of vessels which may be authorised by a Member State to keep
on board
, or use for fishing, driftnets shall not exceed 40 % and 20 % respectively of the fishing vessels which used driftnets during the period 2001 to 2003.

...liczba statków, które mogą być uprawnione przez dane Państwo Członkowskie do przechowywania na
pokładzie
pławnic lub używania ich do połowów, nie przekracza 40 % statków rybackich, które używały

...25 to 32 the maximum number of vessels which may be authorised by a Member State to keep driftnets
on board
or use them for fishing shall not exceed 40 % of the fishing vessels which used...
W drodze odstępstwa od ust. 3 w podobszarach 25–32 maksymalna liczba statków, które mogą być uprawnione przez dane Państwo Członkowskie do przechowywania na
pokładzie
pławnic lub używania ich do połowów, nie przekracza 40 % statków rybackich, które używały pławnic w latach 2001–2003.

By way of derogation from paragraph 3, in subdivisions 25 to 32 the maximum number of vessels which may be authorised by a Member State to keep driftnets
on board
or use them for fishing shall not exceed 40 % of the fishing vessels which used driftnets during the period 2001 to 2003.

...są do rejestru statków NAFO, są upoważnione, na ustalonych warunkach, do połowu, posiadania na
pokładzie
, przeładowywania oraz wyładowywania zasobów połowowych z obszaru regulowanego NAFO.

...by their flag Member State and are included in the NAFO vessel register shall be authorised,
on
the conditions set out in the permit, to fish, keep
on board
, trans-ship and land fishery resourc
Jedynie statki WE o tonażu większym niż 50 ton brutto, którym Państwo Członkowskie, pod banderą którego pływa wydało specjalne zezwolenie połowowe oraz które wpisane są do rejestru statków NAFO, są upoważnione, na ustalonych warunkach, do połowu, posiadania na
pokładzie
, przeładowywania oraz wyładowywania zasobów połowowych z obszaru regulowanego NAFO.

Only Community vessels of more than 50 gross tonnes which have been issued a special fishing permit by their flag Member State and are included in the NAFO vessel register shall be authorised,
on
the conditions set out in the permit, to fish, keep
on board
, trans-ship and land fishery resources from the NAFO Regulatory Area.

Zabrania się statkom rybackim ze Wspólnoty dokonywania połowów, zatrzymywania na
pokładzie
, przeładowywania oraz wyładowywania następujących gatunków na wszystkich wodach terytorialnych Wspólnoty i...

It shall be prohibited for Community vessels to fish for, to retain
on board
, to tranship and to land the following species in all Community and non-Community waters:
Zabrania się statkom rybackim ze Wspólnoty dokonywania połowów, zatrzymywania na
pokładzie
, przeładowywania oraz wyładowywania następujących gatunków na wszystkich wodach terytorialnych Wspólnoty i wodach nienależących do Wspólnoty:

It shall be prohibited for Community vessels to fish for, to retain
on board
, to tranship and to land the following species in all Community and non-Community waters:

Zabrania się statkom rybackim z państw trzecich dokonywania połowów, zatrzymywania na
pokładzie
, przeładowywania oraz wyładowywania następujących gatunków na wszystkich wodach terytorialnych...

It shall be prohibited for third-country fishing vessels to fish for, to retain
on board
, to tranship and to land the following species in all Community waters:
Zabrania się statkom rybackim z państw trzecich dokonywania połowów, zatrzymywania na
pokładzie
, przeładowywania oraz wyładowywania następujących gatunków na wszystkich wodach terytorialnych Wspólnoty:

It shall be prohibited for third-country fishing vessels to fish for, to retain
on board
, to tranship and to land the following species in all Community waters:

...które nie osiągnęły minimalnego rozmiaru 450 g (wypatroszone), nie mogą być zatrzymywane na
pokładzie
, przeładowywane, rozładowane, transportowane, składowane, sprzedawane, prezentowane lub of

Octopus under the minimum size of 450g (gutted) shall not be retained
on board
or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately...
Ośmiornice, które nie osiągnęły minimalnego rozmiaru 450 g (wypatroszone), nie mogą być zatrzymywane na
pokładzie
, przeładowywane, rozładowane, transportowane, składowane, sprzedawane, prezentowane lub oferowane na sprzedaż i muszą zostać niezwłocznie wrzucone z powrotem do morza.”.

Octopus under the minimum size of 450g (gutted) shall not be retained
on board
or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea.’

...wymaganego wymiaru, jak ustalono w załączniku XI, nie mogą być przetwarzane, zatrzymywane na
pokładzie
, przeładowywane, rozładowane, transportowane, składowane, sprzedawane, prezentowane lub of

...Area which do not have the size required as set out in Annex XI may not be processed, retained
on board
, trans-shipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall
Ryby z obszaru regulowanego Organizacji Rybackiej Północno-Zachodniego Atlantyku, które nie posiadają wymaganego wymiaru, jak ustalono w załączniku XI, nie mogą być przetwarzane, zatrzymywane na
pokładzie
, przeładowywane, rozładowane, transportowane, składowane, sprzedawane, prezentowane lub oferowane na sprzedaż, ale muszą zostać niezwłocznie wrzucone z powrotem do morza.

Fish from the NAFO Regulatory Area which do not have the size required as set out in Annex XI may not be processed, retained
on board
, trans-shipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea.

...wymaganego wymiaru określonego w załączniku X, nie mogą być przetwarzane, zatrzymywane na
pokładzie
, przeładowywane, wyładowywane, transportowane, składowane, sprzedawane, prezentowane lub w

...Area which do not have the size required as set out in Annex X may not be processed, retained
on board
, trans-shipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall
Ryby z obszaru regulowanego NAFO, które nie posiadają wymaganego wymiaru określonego w załączniku X, nie mogą być przetwarzane, zatrzymywane na
pokładzie
, przeładowywane, wyładowywane, transportowane, składowane, sprzedawane, prezentowane lub wystawiane na sprzedaż, lecz muszą niezwłocznie zostać wrzucone z powrotem do morza.

Fish from the NAFO Regulatory Area which do not have the size required as set out in Annex X may not be processed, retained
on board
, trans-shipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea.

...wymaganego rozmiaru, jak ustalono w załączniku X, nie mogą być przetwarzane, zatrzymywane na
pokładzie
, przeładowywane, wyładowywane, transportowane, składowane, sprzedawane, prezentowane lub w

...Area which do not have the size required as set out in Annex X may not be processed, retained
on board
, trans-shipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall
Ryby z obszaru regulowanego NAFO, które nie posiadają wymaganego rozmiaru, jak ustalono w załączniku X, nie mogą być przetwarzane, zatrzymywane na
pokładzie
, przeładowywane, wyładowywane, transportowane, składowane, sprzedawane, prezentowane lub wystawiane na sprzedaż, lecz muszą niezwłocznie zostać wrzucone z powrotem do morza.

Fish from the NAFO Regulatory Area which do not have the size required as set out in Annex X may not be processed, retained
on board
, trans-shipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea.

...NAFO, niewymiarowych w świetle wymogów załącznika III, nie wolno przetwarzać, zatrzymywać na
pokładzie
, przeładowywać, wyładowywać, transportować, składować, sprzedawać, prezentować ani wystawi

...Area which do not have the size required as set out in Annex III may not be processed, retained
on board
, transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall b
Ryb z obszaru podlegającego regulacji NAFO, niewymiarowych w świetle wymogów załącznika III, nie wolno przetwarzać, zatrzymywać na
pokładzie
, przeładowywać, wyładowywać, transportować, składować, sprzedawać, prezentować ani wystawiać na sprzedaż, lecz należy je niezwłocznie po opróżnieniu sieci lub wyciągnięciu z morza z powrotem wypuścić.

Fish from the NAFO Regulatory Area which do not have the size required as set out in Annex III may not be processed, retained
on board
, transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea after being unloaded from the net or removed from the sea.

Zabrania się jednakże dokonywania połowów i zatrzymywania na
pokładzie
, przeładowywania lub wyładowywania jakichkolwiek zsumowanych ilości gatunków głębokowodnych oraz halibuta niebieskiego powyżej...

It shall however be prohibited to catch and retain
on board
, tranship or to land any aggregate quantity of the deep sea species and of Greenland halibut in excess of 100 kg in each sea trip, unless...
Zabrania się jednakże dokonywania połowów i zatrzymywania na
pokładzie
, przeładowywania lub wyładowywania jakichkolwiek zsumowanych ilości gatunków głębokowodnych oraz halibuta niebieskiego powyżej 100 kg podczas każdego rejsu, chyba że dany statek posiada dalekomorskie zezwolenie połowowe.

It shall however be prohibited to catch and retain
on board
, tranship or to land any aggregate quantity of the deep sea species and of Greenland halibut in excess of 100 kg in each sea trip, unless the vessel in question holds a deep-sea permit.

...i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem, należy wprowadzić zakaz połowów, zatrzymywania na
pokładzie
, przeładowywania lub wyładowywania tych gatunków na wszystkich wodach terytorialnych WE, w

A prohibition to fish for, to retain on
board
, to tranship or to land Basking Shark and White Shark in all EC, non-EC and international waters should be introduced in the light of international...
W świetle zobowiązań międzynarodowych zachowania i ochrony żarłacza olbrzymiego i żarłacza białego, między innymi w oparciu o Konwencję o gatunkach migrujących oraz Konwencję o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem, należy wprowadzić zakaz połowów, zatrzymywania na
pokładzie
, przeładowywania lub wyładowywania tych gatunków na wszystkich wodach terytorialnych WE, wodach nienależących do WE oraz na wodach międzynarodowych.

A prohibition to fish for, to retain on
board
, to tranship or to land Basking Shark and White Shark in all EC, non-EC and international waters should be introduced in the light of international obligations to conserve and protect these species underpinned by, inter alia, the Convention
on
Migratory Species and the Convention
on
International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.

Statkom UE zabrania się połowów, zatrzymywania na
pokładzie
, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

It shall be prohibited for EU vessels to fish for, to retain
on board
, to tranship or to land the following species:
Statkom UE zabrania się połowów, zatrzymywania na
pokładzie
, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

It shall be prohibited for EU vessels to fish for, to retain
on board
, to tranship or to land the following species:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich