Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pokłaść
w trakcie jednego rejsu, statek rybacki może posiadać na
pokładzie
tylko jedno narzędzie połowowe z wymienionych w pkt. 4;

during a given trip the fishing vessel may
carry on board
only one of the fishing gears referred to in point 4;
w trakcie jednego rejsu, statek rybacki może posiadać na
pokładzie
tylko jedno narzędzie połowowe z wymienionych w pkt. 4;

during a given trip the fishing vessel may
carry on board
only one of the fishing gears referred to in point 4;

w trakcie danego rejsu statek rybacki może posiadać na
pokładzie
tylko jedno z narzędzi połowowych, o których mowa w pkt. 4;

during a given trip the fishing vessel may
carry on board
only one of the fishing gear referred to in point 4,
w trakcie danego rejsu statek rybacki może posiadać na
pokładzie
tylko jedno z narzędzi połowowych, o których mowa w pkt. 4;

during a given trip the fishing vessel may
carry on board
only one of the fishing gear referred to in point 4,

W takich przypadkach osoby przebywające na
pokładzie
zgłaszają się do władz portowych w celu otrzymania zezwolenia na wejście do portu.

In that case, the persons
on board
shall notify the port authorities in order to be authorised to enter that port.
W takich przypadkach osoby przebywające na
pokładzie
zgłaszają się do władz portowych w celu otrzymania zezwolenia na wejście do portu.

In that case, the persons
on board
shall notify the port authorities in order to be authorised to enter that port.

Aby określić szacunkową ilość połowów znajdujących się na
pokładzie
, stosuje się współczynnik sztauerski uzgodniony między inspektorami Umawiającej się Strony dokonującej inspekcji a Umawiającą się...

In order to calculate the estimate of the catch
on board
a stowage factor agreed between the inspectors of the inspecting Contracting Party and the Contracting Party of the inspected vessel shall be...
Aby określić szacunkową ilość połowów znajdujących się na
pokładzie
, stosuje się współczynnik sztauerski uzgodniony między inspektorami Umawiającej się Strony dokonującej inspekcji a Umawiającą się Stroną, do której należy statek poddany inspekcji;

In order to calculate the estimate of the catch
on board
a stowage factor agreed between the inspectors of the inspecting Contracting Party and the Contracting Party of the inspected vessel shall be used;

W celu obliczenia szacunkowej ilości połowów znajdujących się na
pokładzie
stosuje się współczynnik sztauerski uzgodniony miedzy inspektorami umawiającej się strony dokonującej inspekcji a umawiającą...

In order to calculate the estimate of the catch
on board
a stowage factor agreed between the inspectors of the inspecting Contracting Party and the Contracting Party of the inspected vessel shall be...
W celu obliczenia szacunkowej ilości połowów znajdujących się na
pokładzie
stosuje się współczynnik sztauerski uzgodniony miedzy inspektorami umawiającej się strony dokonującej inspekcji a umawiającą się stroną, do której należy statek poddany inspekcji;

In order to calculate the estimate of the catch
on board
a stowage factor agreed between the inspectors of the inspecting Contracting Party and the Contracting Party of the inspected vessel shall be used.

Jeżeli statek rybacki z państwa trzeciego przewozi na
pokładzie
produkty rybołówstwa, do powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, dołączane jest świadectwo połowowe zatwierdzone zgodnie z rozdziałem...

...certificate validated in accordance with Chapter III if the third country fishing vessel carries
on board
fishery products.
Jeżeli statek rybacki z państwa trzeciego przewozi na
pokładzie
produkty rybołówstwa, do powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, dołączane jest świadectwo połowowe zatwierdzone zgodnie z rozdziałem III.

The notification set out in paragraph 1 shall be accompanied by a catch certificate validated in accordance with Chapter III if the third country fishing vessel carries
on board
fishery products.

statek, na którego
pokładzie
produkty rybołówstwa są poddawane jednej lub kilku z następujących czynności poprzedzających pakowanie: filetowanie lub krojenie, oskórowanie, mielenie, zamrażanie lub...

on board
of which fishery products are subject to one or more of the following operations prior to packaging: filleting or slicing, skinning, mincing, freezing and/or processing;
statek, na którego
pokładzie
produkty rybołówstwa są poddawane jednej lub kilku z następujących czynności poprzedzających pakowanie: filetowanie lub krojenie, oskórowanie, mielenie, zamrażanie lub przetwarzanie,

on board
of which fishery products are subject to one or more of the following operations prior to packaging: filleting or slicing, skinning, mincing, freezing and/or processing;

...informacje określone w art. 6 ust. 1 są kompletne i, jeżeli statek z państwa trzeciego przewozi na
pokładzie
produkty rybołówstwa, gdy towarzyszy im świadectwo połowowe, o którym mowa w art. 6...

...if the information set out in Article 6(1) is complete and, if the third country vessel carries
on board
fishery products, is accompanied by the catch certificate referred to in Article 6(2).
Bez uszczerbku dla art. 37 pkt 5, statek rybacki z państwa trzeciego otrzymuje zezwolenie na wstęp do portu jedynie w przypadku, gdy informacje określone w art. 6 ust. 1 są kompletne i, jeżeli statek z państwa trzeciego przewozi na
pokładzie
produkty rybołówstwa, gdy towarzyszy im świadectwo połowowe, o którym mowa w art. 6 ust. 2.

Without prejudice to point 5 of Article 37, a third country fishing vessel shall be granted authorisation to access the port only if the information set out in Article 6(1) is complete and, if the third country vessel carries
on board
fishery products, is accompanied by the catch certificate referred to in Article 6(2).

»statek przetwórnia« oznacza statek, na którego
pokładzie
produkty rybołówstwa poddaje się co najmniej jednej z następujących operacji przed ich opakowaniem: filetowanie lub krojenie, mrożenie lub...

“Processing vessel” means a vessel
on board
of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or slicing, freezing and/or...
»statek przetwórnia« oznacza statek, na którego
pokładzie
produkty rybołówstwa poddaje się co najmniej jednej z następujących operacji przed ich opakowaniem: filetowanie lub krojenie, mrożenie lub przetworzenie;

“Processing vessel” means a vessel
on board
of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or slicing, freezing and/or transformation;

„statek przetwórnia” oznacza statek, na którego
pokładzie
produkty rybołówstwa poddaje się przed ich opakowaniem co najmniej jednej z następujących operacji: filetowanie lub krojenie, mrożenie lub...

‘processing vessel’ means a vessel
on board
of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or slicing, freezing and/or...
„statek przetwórnia” oznacza statek, na którego
pokładzie
produkty rybołówstwa poddaje się przed ich opakowaniem co najmniej jednej z następujących operacji: filetowanie lub krojenie, mrożenie lub przetworzenie;

‘processing vessel’ means a vessel
on board
of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or slicing, freezing and/or transformation;

„statek przetwórnia” oznacza statek, na którego
pokładzie
produkty rybołówstwa poddaje się przed ich opakowaniem co najmniej jednej z następujących operacji: filetowaniu lub krojeniu, mrożeniu lub...

‘processing vessel’ means a vessel
on board
of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or slicing, freezing and/or...
„statek przetwórnia” oznacza statek, na którego
pokładzie
produkty rybołówstwa poddaje się przed ich opakowaniem co najmniej jednej z następujących operacji: filetowaniu lub krojeniu, mrożeniu lub przetworzeniu;

‘processing vessel’ means a vessel
on board
of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or slicing, freezing and/or transformation;

Ręczne przyciski alarmowe są łatwo dostępne w korytarzach na każdym
pokładzie
tak, aby z każdej części korytarza nie było dalej niż 20 m do przycisku alarmowego.

Manually operated call points shall be readily accessible in the corridors of each
deck
such that no part of the corridor is more than 20 metres from a manually operated call point.
Ręczne przyciski alarmowe są łatwo dostępne w korytarzach na każdym
pokładzie
tak, aby z każdej części korytarza nie było dalej niż 20 m do przycisku alarmowego.

Manually operated call points shall be readily accessible in the corridors of each
deck
such that no part of the corridor is more than 20 metres from a manually operated call point.

Obserwator jest traktowany na
pokładzie
tak jak oficer.

Observers shall be treated
on board
as officers.
Obserwator jest traktowany na
pokładzie
tak jak oficer.

Observers shall be treated
on board
as officers.

Obserwator jest traktowany na
pokładzie
tak jak oficer.

Observers shall be treated as officers.
Obserwator jest traktowany na
pokładzie
tak jak oficer.

Observers shall be treated as officers.

...22–24 (obszar A), podobszarów 25–27 (obszar B) lub podobszarów 28–32 (obszar C) i posiadającego na
pokładzie
ponad 300 kg żywej wagi dorsza zgłasza odpowiedniemu organowi państwa członkowskiego...

...25 to 27 (Area B) or Subdivision 28 to 32 (Area C) with more than 300 kg in live weight of cod
on board
shall notify the competent authorities of the flag Member State two hours before leaving th
Kapitan wspólnotowego statku rybackiego wychodzącego z podobszarów 22–24 (obszar A), podobszarów 25–27 (obszar B) lub podobszarów 28–32 (obszar C) i posiadającego na
pokładzie
ponad 300 kg żywej wagi dorsza zgłasza odpowiedniemu organowi państwa członkowskiego bandery na dwie godziny przed wypłynięciem z obszaru:

The master of a Community fishing vessel leaving Subdivision 22 to 24 (Area A), Subdivision 25 to 27 (Area B) or Subdivision 28 to 32 (Area C) with more than 300 kg in live weight of cod
on board
shall notify the competent authorities of the flag Member State two hours before leaving the Area of:

Kapitan wspólnotowego statku rybackiego wychodzącego z obszaru A, B lub C i posiadającego na
pokładzie
ponad 300 kg żywej wagi dorsza, co najmniej na godzinę przed opuszczeniem obszaru zgłasza...

...a Community fishing vessel exiting from Area A, B or C with more than 300 kg of live weight of cod
on board
shall notify the competent authorities of the Coastal State in which it will land the...
Kapitan wspólnotowego statku rybackiego wychodzącego z obszaru A, B lub C i posiadającego na
pokładzie
ponad 300 kg żywej wagi dorsza, co najmniej na godzinę przed opuszczeniem obszaru zgłasza właściwemu organowi państwa przybrzeżnego, w którym dokona wyładunku ryb:

The master of a Community fishing vessel exiting from Area A, B or C with more than 300 kg of live weight of cod
on board
shall notify the competent authorities of the Coastal State in which it will land the fish at least one hour before leaving the Area of:

Jeżeli statek rybacki wychodzi z obszaru A, obszaru B lub podobszarów 28–32 (obszar C), mając na
pokładzie
ponad 175 kg dorsza, statek taki:

...vessel exits from either Area A, B or Subdivision 28 to 32 (Area C) with more than 175 kg of cod
on board
, it shall:
Jeżeli statek rybacki wychodzi z obszaru A, obszaru B lub podobszarów 28–32 (obszar C), mając na
pokładzie
ponad 175 kg dorsza, statek taki:

When a fishing vessel exits from either Area A, B or Subdivision 28 to 32 (Area C) with more than 175 kg of cod
on board
, it shall:

„… i posiadać na
pokładzie
narzędzia, o których mowa w pkt 3”.

‘…
carrying on board any
of the gears referred to in point 3 …’.
„… i posiadać na
pokładzie
narzędzia, o których mowa w pkt 3”.

‘…
carrying on board any
of the gears referred to in point 3 …’.

Maksymalną liczbę dni, w których statek rybacki pływający pod banderą Belgii i posiadający na
pokładzie
narzędzia połowowe wymienione w pkt 4.1.c.i, 4.1.c.ii, 4.1.c.iii i 4.1.c.iv załącznika IIA do...

The maximum number of days a fishing vessel flying the flag of Belgium and
carrying on board
fishing gears listed in point 4.1.c.i, 4.1.c.ii, 4.1.c.iii and 4.1.c.iv of Annex IIA to Regulation (EC) No...
Maksymalną liczbę dni, w których statek rybacki pływający pod banderą Belgii i posiadający na
pokładzie
narzędzia połowowe wymienione w pkt 4.1.c.i, 4.1.c.ii, 4.1.c.iii i 4.1.c.iv załącznika IIA do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 może przebywać w cieśninie Skagerrak, w obszarach ICES IIa (wody WE), IV i VIId, określonych w tabeli I tego załącznika, w przypadkach gdy nie ma zastosowania żaden z warunków specjalnych określonych w pkt 8.1 tego załącznika, wydłuża się o 3 dni na morzu.

The maximum number of days a fishing vessel flying the flag of Belgium and
carrying on board
fishing gears listed in point 4.1.c.i, 4.1.c.ii, 4.1.c.iii and 4.1.c.iv of Annex IIA to Regulation (EC) No 41/2007 may be present in the Skagerrak and the ICES zones IIa (EC waters), IV and VIId, as laid down in Table I of that Annex for cases in which no special condition listed in point 8.1 of the same Annex applies, shall be increased by 3 days at sea.

Maksymalną liczbę dni, w których statek rybacki pływający pod banderą Belgii i mający na
pokładzie
narzędzia połowowe wymienione w pkt 4.1.a.ii załącznika IIA do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 może...

The maximum number of days a fishing vessel flying the flag of Belgium and
carrying on board
fishing gears listed in point 4.1.a.ii of Annex IIA to Regulation (EC) No 41/2007 may be present in the...
Maksymalną liczbę dni, w których statek rybacki pływający pod banderą Belgii i mający na
pokładzie
narzędzia połowowe wymienione w pkt 4.1.a.ii załącznika IIA do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 może przebywać w obszarach ICES IIa (wody WE) i IV, określonych w tabeli I tego załącznika, w przypadkach gdy nie ma zastosowania żaden z warunków specjalnych określonych w pkt 8.1 tego załącznika, wydłuża się o 86 dni na morzu.

The maximum number of days a fishing vessel flying the flag of Belgium and
carrying on board
fishing gears listed in point 4.1.a.ii of Annex IIA to Regulation (EC) No 41/2007 may be present in the ICES zones IIa (EC waters) and IV, as laid down in Table I of that Annex for cases in which no special condition listed in point 8.1 of the same Annex applies, shall be increased by 86 days at sea.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich