Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podział
...test). Ponadto wydaje się, że różnice w badaniach i różnice w normach wskazują raczej na linię
podziału
między różnymi państwami członkowskimi niż na podział kół OEM i kół AM na dwa oddzielne pro

...it appears that differences in testing as well as differences in standards are an indication of a
dividing
line between different Member States rather than between OEM and AM wheels as two...
Copper-Accelerated Acetic Salt Spray test). Ponadto wydaje się, że różnice w badaniach i różnice w normach wskazują raczej na linię
podziału
między różnymi państwami członkowskimi niż na podział kół OEM i kół AM na dwa oddzielne produkty.

Further, it appears that differences in testing as well as differences in standards are an indication of a
dividing
line between different Member States rather than between OEM and AM wheels as two different products.

...charakteryzują się one tymi samymi podstawowymi cechami fizycznymi i nie istnieje wyraźna linia
podziału
między różnymi rodzajami.

Although the potential range of types of SBS is considerable, they
share
the same basic physical characteristics and no clear
dividing
lines exist between the various types.
Pomimo, że potencjalny zakres rodzajów SBS jest znaczący, charakteryzują się one tymi samymi podstawowymi cechami fizycznymi i nie istnieje wyraźna linia
podziału
między różnymi rodzajami.

Although the potential range of types of SBS is considerable, they
share
the same basic physical characteristics and no clear
dividing
lines exist between the various types.

...właściwych organów i o wszelkich możliwych zmianach w tym zakresie, wskazując ewentualny
podział
między różne właściwe organy przypisanych im obowiązków.

...and EBA of the designation of the competent authorities and any changes thereto, indicating any
division
of the respective duties between different competent authorities.
Państwa członkowskie informują Komisję i EUNB o wyznaczeniu właściwych organów i o wszelkich możliwych zmianach w tym zakresie, wskazując ewentualny
podział
między różne właściwe organy przypisanych im obowiązków.

Member States shall inform the Commission and EBA of the designation of the competent authorities and any changes thereto, indicating any
division
of the respective duties between different competent authorities.

Ustanowienie jasnych zasad dotyczących
podziału
między publiczne organizacje badawcze, dział i inwestorów zysków finansowych pochodzących z wpływów uzyskanych z transferu wiedzy.

Establish clear principles regarding the
sharing
of financial returns from knowledge transfer revenues between the public research organisation, the department and the inventors.
Ustanowienie jasnych zasad dotyczących
podziału
między publiczne organizacje badawcze, dział i inwestorów zysków finansowych pochodzących z wpływów uzyskanych z transferu wiedzy.

Establish clear principles regarding the
sharing
of financial returns from knowledge transfer revenues between the public research organisation, the department and the inventors.

Władzom belgijskim nie udało się udowodnić, że zniesienie
podziału
między działami morskimi jest konieczne dla obliczania dochodu podlegającego opodatkowaniu zarówno jeśli chodzi o sektor morski, jak...

The Belgian authorities have not been able to show that to calculate profits it was necessary to remove the barriers between the maritime divisions, both with regard to the maritime sector and the...
Władzom belgijskim nie udało się udowodnić, że zniesienie
podziału
między działami morskimi jest konieczne dla obliczania dochodu podlegającego opodatkowaniu zarówno jeśli chodzi o sektor morski, jak i o pozostałe sektory, których to dotyczy.

The Belgian authorities have not been able to show that to calculate profits it was necessary to remove the barriers between the maritime divisions, both with regard to the maritime sector and the other sectors concerned.

...się zapłatę całości długu podmiotu publicznego [99] a z drugiej strony nie dokonano żadnego
podziału
między tym, co mogłoby wynikać z niewypłacalności organu władzy publicznej będącego dłużnik

...so far as the French State is required to pay the whole of the debt of the public body [99] and no
distinction
is made between debt conceivably due to the public authority’s insolvency and...
z zastrzeżeniem otrzymania przez skarżących orzeczenia sądu uznającego ich wierzytelność, odpowiedzialność państwa funkcjonuje jak domniemana gwarancja [98] w zakresie, w jakim z jednej strony od państwa francuskiego zasądza się zapłatę całości długu podmiotu publicznego [99] a z drugiej strony nie dokonano żadnego
podziału
między tym, co mogłoby wynikać z niewypłacalności organu władzy publicznej będącego dłużnikiem, a ewentualnymi uchybieniami ze strony państwa (Europejski Trybunał Praw Człowieka nie szukał w żadnym momencie przyczyny, którą można przypisać państwu, odwołując się jedynie do niewypłacalności dłużnika);

Subject to the applicants obtaining a court judgment recognising their claim, the liability of the State functions as an implied guarantee [98], in so far as the French State is required to pay the whole of the debt of the public body [99] and no
distinction
is made between debt conceivably due to the public authority’s insolvency and possible defaults imputable to the State (the ECHR did not at any time seek to identify an act or omission imputable to the State, and looked no further than the debtor’s insolvent status).

Z jednej strony od państwa francuskiego zasądza się zapłatę całości długu i nie dokonano żadnego
podziału
między tym, co mogłoby wynikać z niewypłacalności organu władzy publicznej będącego...

Firstly, the French State is required to pay the whole of the debt, and no
distinction
has been made between debt conceivably due to the public authority’s insolvency and possible defaults imputable...
Z jednej strony od państwa francuskiego zasądza się zapłatę całości długu i nie dokonano żadnego
podziału
między tym, co mogłoby wynikać z niewypłacalności organu władzy publicznej będącego dłużnikiem, a ewentualnymi uchybieniami ze strony państwa.

Firstly, the French State is required to pay the whole of the debt, and no
distinction
has been made between debt conceivably due to the public authority’s insolvency and possible defaults imputable to the State.

...wodzie, a na końcu związki chemiczne rozpuszczalne w olejach, proporcjonalnie do ich współczynnika
podziału
między węglowodory oraz wodę.

...chemicals eluted first and oil-soluble chemicals last, in proportion to their hydrocarbon-water
partition
coefficient.
Mieszaniny związków chemicznych są wymywane w kolejności ich hydrofobowości, pierwsze wymywane są związki chemiczne rozpuszczalne w wodzie, a na końcu związki chemiczne rozpuszczalne w olejach, proporcjonalnie do ich współczynnika
podziału
między węglowodory oraz wodę.

Mixtures of chemicals are eluted in order of their hydrophobicity, with water-soluble chemicals eluted first and oil-soluble chemicals last, in proportion to their hydrocarbon-water
partition
coefficient.

...jest powszechnie produkowane we Wspólnocie i że nie jest możliwe wytyczenie wyraźnej linii
podziału
między importowanym „obuwiem turystycznym” a produkcją wspólnotową.

Furthermore, it was found that ‘hiking’ shoes are widely produced in the Community and that a clear
dividing
line between the imported ‘hiking shoes’ and Community production could not be drawn.
Ponadto ustalono, że „obuwie turystyczne” jest powszechnie produkowane we Wspólnocie i że nie jest możliwe wytyczenie wyraźnej linii
podziału
między importowanym „obuwiem turystycznym” a produkcją wspólnotową.

Furthermore, it was found that ‘hiking’ shoes are widely produced in the Community and that a clear
dividing
line between the imported ‘hiking shoes’ and Community production could not be drawn.

Dlatego konieczne jest ustalenie odpowiedniej redukcji wspomnianego zapotrzebowania i dokonanie jej
podziału
między zainteresowane Państwa Członkowskie.

It is therefore necessary to set the corresponding reduction for these needs and to
allocate
it among the Member States concerned.
Dlatego konieczne jest ustalenie odpowiedniej redukcji wspomnianego zapotrzebowania i dokonanie jej
podziału
między zainteresowane Państwa Członkowskie.

It is therefore necessary to set the corresponding reduction for these needs and to
allocate
it among the Member States concerned.

...do takiej kolumny przesuwają się w niej z różnymi szybkościami z powodu różnych stopni ich
podziału
między fazą ruchomą oraz węglowodorową fazą stacjonarną.

...injected onto such a column move along it at different rates because of the different degrees of
partitioning
between the mobile phase and the hydrocarbon stationary phase.
Związki chemiczne wstrzyknięte do takiej kolumny przesuwają się w niej z różnymi szybkościami z powodu różnych stopni ich
podziału
między fazą ruchomą oraz węglowodorową fazą stacjonarną.

Chemicals injected onto such a column move along it at different rates because of the different degrees of
partitioning
between the mobile phase and the hydrocarbon stationary phase.

...Malty, której kwota krajowa nie zawiera części na sprzedaż bezpośrednią, powiadomiły Komisję o
podziale
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” dodatkowej kwoty.

...Malta which has no direct sales part of its national quota, have notified the Commission of the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of the additional quota.
Zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 248/2008 z dnia 17 marca 2008 r. zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do krajowych kwot mlecznych [4] całkowite kwoty krajowe wszystkich państw członkowskich zostały zwiększone, począwszy od dnia 1 kwietnia 2008 r. Państwa członkowskie, z wyłączeniem Malty, której kwota krajowa nie zawiera części na sprzedaż bezpośrednią, powiadomiły Komisję o
podziale
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” dodatkowej kwoty.

In accordance with Council Regulation (EC) No 248/2008 of 17 March 2008 amending Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the national quotas for milk [4], the total national quotas for all Member States were increased with effect from 1 April 2008. Member States, except Malta which has no direct sales part of its national quota, have notified the Commission of the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of the additional quota.

...niż całkowite krajowe ilości referencyjne na rok 2006/2007 oraz państwa te zgłosiły Komisji
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” dodatkowych ilości referencyjnych.

...reference quantities for 2006/07, and these Member States have notified the Commission of the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of the additional reference quantities.
Zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 całkowite krajowe ilości referencyjne dla Belgii, Danii, Niemiec, Francji, Luksemburga, Niderlandów, Austrii, Portugalii, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa na rok 2007/2008 są większe niż całkowite krajowe ilości referencyjne na rok 2006/2007 oraz państwa te zgłosiły Komisji
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” dodatkowych ilości referencyjnych.

In accordance with Annex I to Regulation (EC) No 1788/2003 the total national reference quantities for Belgium, Denmark, Germany, France, Luxembourg, the Netherlands, Austria, Portugal, Finland, Sweden and the United Kingdom for 2007/08 are greater than their total national reference quantities for 2006/07, and these Member States have notified the Commission of the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of the additional reference quantities.

...Niderlandy, Austria, Portugalia, Finlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo powiadomiły Komisję o
podziale
między dostawy i sprzedaż bezpośrednią indywidualnych ilości referencyjnych wynikających...

...Austria, Portugal, Finland, Sweden, and the United Kingdom have notified the Commission the
division
between deliveries and direct sales of individual reference quantities resulting from the a
Zgodnie z art. 25 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 595/2004 z dnia 30 marca 2004 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003 ustanawiającego opłatę wyrównawczą w sektorze mleka i przetworów mlecznych [2] Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Niderlandy, Austria, Portugalia, Finlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo powiadomiły Komisję o
podziale
między dostawy i sprzedaż bezpośrednią indywidualnych ilości referencyjnych wynikających z zastosowania art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1788/2003.

In accordance with Article 25(1) of Commission Regulation (EC) No 595/2004 of 30 March 2004 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1788/2003 establishing a levy on milk and milk products [2], Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Austria, Portugal, Finland, Sweden, and the United Kingdom have notified the Commission the
division
between deliveries and direct sales of individual reference quantities resulting from the application of Article 6(1) of Regulation (EC) No 1788/2003.

...ustalonych na rok 2006/2007 w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2006 r. do dnia 31...

...quantities fixed for 2006/07 in Annex I to Council Regulation (EC) No 1788/2003 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2006 to 31 March 2007 f
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 607/2007 z dnia 1 czerwca 2007 r. w sprawie podziału między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” krajowych ilości referencyjnych ustalonych na rok 2006/2007 w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2006 r. do dnia 31 marca 2007 r. dla Belgii, Republiki Czeskiej, Danii, Niemiec, Estonii, Irlandii, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Cypru, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Węgier, Malty, Niderlandów, Austrii, Polski, Portugalii, Słowenii, Słowacji, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa.

Commission Regulation (EC) No 607/2007 of 1 June 2007 on the division between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of national reference quantities fixed for 2006/07 in Annex I to Council Regulation (EC) No 1788/2003 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2006 to 31 March 2007 for Belgium, the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, Malta, the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden and the United Kingdom.

...ustalonych na rok 2005/2006 w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2005 r. do dnia 31...

...quantities fixed for 2005/2006 in Annex I to Council Regulation (EC) No 1788/2003 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2005 to 31 March...
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 832/2006 z dnia 2 czerwca 2006 r. w sprawie podziału między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” krajowych ilości referencyjnych ustalonych na rok 2005/2006 w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2005 r. do dnia 31 marca 2006 r. dla Belgii, Republiki Czeskiej, Danii, Niemiec, Estonii, Irlandii, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Cypru, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Węgier, Malty, Niderlandów, Austrii, Polski, Portugalii, Słowenii, Słowacji, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa.

Commission Regulation (EC) No 832/2006 of 2 June 2006 on the division between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of national reference quantities fixed for 2005/2006 in Annex I to Council Regulation (EC) No 1788/2003 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2005 to 31 March 2006 for Belgium, the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, Malta, the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden and the United Kingdom.

...ustalonych na rok 2004/2005 w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2004 r. do dnia 31...

...quantities fixed for 2004/2005 in Annex I to Council Regulation (EC) No 1788/2003 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2004 to 31 March...
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 490/2005 z dnia 29 marca 2005 r. w sprawie podziału między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” krajowych ilości referencyjnych ustalonych na rok 2004/2005 w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2004 r. do dnia 31 marca 2005 r. dla Belgii, Republiki Czeskiej, Danii, Niemiec, Estonii, Grecji, Hiszpanii, Francji, Irlandii, Włoch, Cypru, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Węgier, Malty, Niderlandów, Austrii, Portugalii, Słowacji, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa.

Commission Regulation (EC) No 490/2005 of 29 March 2005 on the division between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of national reference quantities fixed for 2004/2005 in Annex I to Council Regulation (EC) No 1788/2003 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2004 to 31 March 2005 for Belgium, the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, Malta, the Netherlands, Austria, Portugal, Slovakia, Finland, Sweden and the United Kingdom.

...ustalonych na rok 2009/2010 w załączniku IX do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2009 r. do dnia 31...

...quotas fixed for 2009/2010 in Annex IX to Council Regulation (EC) No 1234/2007 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2009 to 31 March 2010 f
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 445/2010 z dnia 21 maja 2010 r. w sprawie podziału między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” krajowych kwot mlecznych ustalonych na rok 2009/2010 w załączniku IX do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2009 r. do dnia 31 marca 2010 r. dla wszystkich państw członkowskich.

Commission Regulation (EC) No 445/2010 of 21 May 2010 on the division between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of national milk quotas fixed for 2009/2010 in Annex IX to Council Regulation (EC) No 1234/2007 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2009 to 31 March 2010 for all Member States.

...ustalonych na rok 2010/2011 w załączniku IX do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2010 r. do dnia 31...

...quotas fixed for 2010/2011 in Annex IX to Council Regulation (EC) No 1234/2007 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2010 to 31 March 2011 f
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 471/2011 z dnia 16 maja 2011 r. w sprawie podziału między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” krajowych kwot mlecznych ustalonych na rok 2010/2011 w załączniku IX do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2010 r. do dnia 31 marca 2011 r. dla wszystkich państw członkowskich.

Commission Implementing Regulation (EU) No 471/2011 of 16 May 2011 on the division between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of national milk quotas fixed for 2010/2011 in Annex IX to Council Regulation (EC) No 1234/2007 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2010 to 31 March 2011 for all Member States.

...ustalonych na rok 2011/2012 w załączniku IX do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2011 r. do dnia 31...

...quotas fixed for 2011/2012 in Annex IX to Council Regulation (EC) No 1234/2007 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2011 to 31 March 2012 f
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (WE) nr 326/2012 z dnia 17 kwietnia 2012 r. w sprawie podziału między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” krajowych kwot mlecznych ustalonych na rok 2011/2012 w załączniku IX do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 [2] ustanawia
podział
między „dostawy” i „sprzedaż bezpośrednią” na okres od dnia 1 kwietnia 2011 r. do dnia 31 marca 2012 r. dla wszystkich państw członkowskich.

Commission Implementing Regulation (EU) No 326/2012 of 17 April 2012 on the division between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of national milk quotas fixed for 2011/2012 in Annex IX to Council Regulation (EC) No 1234/2007 [2] sets out the
division
between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2011 to 31 March 2012 for all Member States.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich