Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podział
...pochodnych przez wprowadzenie produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego istnieć musi wyraźny
podział
między częścią zakładu, gdzie wyładowywany jest materiał przywożony do przetwarzania, a częś

...of the derived product by the introduction of animal by-products, there must be a clear
separation
between the area of the plant where
incoming
material for processing is unloaded and the
W celu zapobieżenia powtórnemu zanieczyszczeniu produktów pochodnych przez wprowadzenie produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego istnieć musi wyraźny
podział
między częścią zakładu, gdzie wyładowywany jest materiał przywożony do przetwarzania, a częściami przeznaczonymi do przetwarzania produktu i przechowywania produktu przetworzonego.

To prevent recontamination of the derived product by the introduction of animal by-products, there must be a clear
separation
between the area of the plant where
incoming
material for processing is unloaded and the areas set aside for the processing of that product and the storage of the derived product.

kryteriów, jakie mają być stosowane przez przedsiębiorstwa cukrownicze przy
podziale
między sprzedawców buraków ilości buraków objętych przedsiewnymi umowami dostawy, o których mowa w art. 127 ust. 3.

the criteria to be applied by the sugar undertakings when
allocating
among beet sellers the quantities of beet to be covered by pre-sowing delivery contracts as referred to in Article 127(3).
kryteriów, jakie mają być stosowane przez przedsiębiorstwa cukrownicze przy
podziale
między sprzedawców buraków ilości buraków objętych przedsiewnymi umowami dostawy, o których mowa w art. 127 ust. 3.

the criteria to be applied by the sugar undertakings when
allocating
among beet sellers the quantities of beet to be covered by pre-sowing delivery contracts as referred to in Article 127(3).

kryteria, jakie mają być stosowane przez przedsiębiorstwa cukrownicze przy
podziale
między sprzedawców buraków ilości buraków objętych przedsiewnymi umowami dostawy, o których mowa w art. 50 ust. 4;

the criteria to be applied by the sugar undertakings when
allocating
among beet sellers the quantities of beet to be covered by pre-sowing delivery contracts as referred to in Article 50(4);
kryteria, jakie mają być stosowane przez przedsiębiorstwa cukrownicze przy
podziale
między sprzedawców buraków ilości buraków objętych przedsiewnymi umowami dostawy, o których mowa w art. 50 ust. 4;

the criteria to be applied by the sugar undertakings when
allocating
among beet sellers the quantities of beet to be covered by pre-sowing delivery contracts as referred to in Article 50(4);

kryteriów stosowanych przez przedsiębiorstwa cukrownicze przy
podziale
między sprzedawców buraków ilości buraków objętych przedsiewnymi umowami dostawy zgodnie z art. 6 ust. 4;

criteria to be applied by the sugar undertakings when
allocating
among beet sellers the quantities of beet to be covered by pre-sowing delivery contracts as referred to in Article 6(4);
kryteriów stosowanych przez przedsiębiorstwa cukrownicze przy
podziale
między sprzedawców buraków ilości buraków objętych przedsiewnymi umowami dostawy zgodnie z art. 6 ust. 4;

criteria to be applied by the sugar undertakings when
allocating
among beet sellers the quantities of beet to be covered by pre-sowing delivery contracts as referred to in Article 6(4);

Wcześniej nie ustalono tylko dokładnego
podziału
między trzema składnikami płatności, a mianowicie dochodami z biletów, rekompensatami z tytułu obowiązków taryfowych i rekompensatami z tytułu...

What had not been fixed in advance was the exact
split
between the three components of payment, namely ticketing revenues, compensation for tariff obligations and compensation for integrated...
Wcześniej nie ustalono tylko dokładnego
podziału
między trzema składnikami płatności, a mianowicie dochodami z biletów, rekompensatami z tytułu obowiązków taryfowych i rekompensatami z tytułu zintegrowanego systemu transportu.

What had not been fixed in advance was the exact
split
between the three components of payment, namely ticketing revenues, compensation for tariff obligations and compensation for integrated transport systems.

Faktycznie stwierdzono, że nie istnieje wyraźny
podział
między rowerami z kołami o średnicy nieprzekraczającej 16 cali i produktem objętym dochodzeniem, natomiast istnieje daleko idące podobieństwo...

Indeed, it was found that there is no clear
dividing
line between bicycles with a size of wheel less than and including 16 inch and the product concerned, but that there is rather a large overlap...
Faktycznie stwierdzono, że nie istnieje wyraźny
podział
między rowerami z kołami o średnicy nieprzekraczającej 16 cali i produktem objętym dochodzeniem, natomiast istnieje daleko idące podobieństwo pod względem definicji produktu objętego postępowaniem, w szczególności, że jest to pojazd napędzany siłą mięśni ludzkich, wyposażony w pedały i posiadający więcej niż jedno koło, wykorzystywany do transportu i uprawiania sportu.

Indeed, it was found that there is no clear
dividing
line between bicycles with a size of wheel less than and including 16 inch and the product concerned, but that there is rather a large overlap regarding the definition of the product concerned, notably that it is a human-powered, pedal-driven vehicle having more than one wheel used essentially for transportation and spot.

...dowodami, potwierdzającymi, że w niniejszym dochodzeniu możliwe jest wytyczenie wyraźnej linii
podziału
między obuwiem dziecięcym a innymi rodzajami obuwia objętymi zakresem dochodzenia.

...they were not substantiated with sufficient evidence showing that in this investigation a clear
dividing
line could be drawn between children's footwear and other footwear types within the scope o
Jednakże twierdzenia te zostały uznane za niewystarczające, aby wyłączyć obuwie dziecięce z zakresu definicji produktu objętego postępowaniem, ponieważ nie zostały one poparte wystarczającymi dowodami, potwierdzającymi, że w niniejszym dochodzeniu możliwe jest wytyczenie wyraźnej linii
podziału
między obuwiem dziecięcym a innymi rodzajami obuwia objętymi zakresem dochodzenia.

However, those claims were deemed insufficient to exclude children's footwear from the definition of the product concerned because they were not substantiated with sufficient evidence showing that in this investigation a clear
dividing
line could be drawn between children's footwear and other footwear types within the scope of the investigation.

Inne oznaczenia również mogą być stosowane;
podział
między UVB a UVA jest często przeprowadzany przy 320 nm, a UVA mogą być dzielone na UV-A1 i UV-A2, z granicą przy około 340 nm.

Other designations are also used; the
division
between UVB and UVA is often placed at 320 nm, and the UVA may be divided into UV-A1 and UV-A2 with a
division
made at about 340 nm.
Inne oznaczenia również mogą być stosowane;
podział
między UVB a UVA jest często przeprowadzany przy 320 nm, a UVA mogą być dzielone na UV-A1 i UV-A2, z granicą przy około 340 nm.

Other designations are also used; the
division
between UVB and UVA is often placed at 320 nm, and the UVA may be divided into UV-A1 and UV-A2 with a
division
made at about 340 nm.

W związku z brakiem klucza
podziału
między Norwegię a Wspólnotę dla tego zasobu i zważywszy na fakt, że Norwegia powinna mieć możliwość odłowienia części z ogólnego dopuszczalnego połowu (TAC),...

In the absence of an
allocation
key between Norway and the Community for that stock and in recognition of the fact that Norway should be able to fish part of the total allowable catch (TAC)...
W związku z brakiem klucza
podziału
między Norwegię a Wspólnotę dla tego zasobu i zważywszy na fakt, że Norwegia powinna mieć możliwość odłowienia części z ogólnego dopuszczalnego połowu (TAC), zalecanego przez ICES i STECF, Komisja musi określić niezależny wspólnotowy limit połowowy, który jest niższy niż zalecany TAC.

In the absence of an
allocation
key between Norway and the Community for that stock and in recognition of the fact that Norway should be able to fish part of the total allowable catch (TAC) recommended by ICES and STECF, the Community should set an autonomous Community catch limit which is lower than the recommended TAC.

W celu weryfikacji zgodności z art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 klucz
podziału
między osiami wynikający z lokalnych strategii rozwoju będzie zastosowany do łącznego przydziału osi 4.

In order to verify compliance with Article 17 of Regulation (EC) No 1698/2005 the
distribution
key between axes resulting from the local development strategies will be applied to the total allocation...
W celu weryfikacji zgodności z art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 klucz
podziału
między osiami wynikający z lokalnych strategii rozwoju będzie zastosowany do łącznego przydziału osi 4.

In order to verify compliance with Article 17 of Regulation (EC) No 1698/2005 the
distribution
key between axes resulting from the local development strategies will be applied to the total allocation of axis 4.

W celu weryfikacji zgodności z art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 klucz
podziału
między osiami wynikający z lokalnych strategii rozwoju będzie zastosowany do łącznego przydziału osi 4.”;

In order to verify compliance with Article 17 of Regulation (EC) No 1698/2005 the
distribution
key between axes resulting from the local development strategies will be applied to the total allocation...
W celu weryfikacji zgodności z art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 klucz
podziału
między osiami wynikający z lokalnych strategii rozwoju będzie zastosowany do łącznego przydziału osi 4.”;

In order to verify compliance with Article 17 of Regulation (EC) No 1698/2005 the
distribution
key between axes resulting from the local development strategies will be applied to the total allocation of Axis 4.’;

...potwierdza się ogólny cel na 2010 r., zakładający inwestycje na poziomie 3 % PKB, przy odpowiednim
podziale
między inwestycje prywatne i publiczne; państwa członkowskie określą swoje konkretne...

...by private business, the overall objective for 2010 of 3 % of GDP is confirmed with an adequate
split
between private and public investment, Member States will define specific intermediate levels.
W celu zwiększenia i poprawy inwestycji w dziedzinie badań i rozwoju, w szczególności realizowanych przez sektor prywatny, potwierdza się ogólny cel na 2010 r., zakładający inwestycje na poziomie 3 % PKB, przy odpowiednim
podziale
między inwestycje prywatne i publiczne; państwa członkowskie określą swoje konkretne poziomy pośrednie.

To increase and improve investment in R & D, in particular by private business, the overall objective for 2010 of 3 % of GDP is confirmed with an adequate
split
between private and public investment, Member States will define specific intermediate levels.

...potwierdza się ogólny cel na 2010 r. zakładający inwestycje na poziomie 3 % PKB, przy stosownym
podziale
między inwestycje prywatne i publiczne. Państwa Członkowskie określą pośrednie wielkości na

...by private business, the overall objective for 2010 of 3 % of GDP is confirmed with an adequate
split
between private and public investment, Member States will define specific intermediate levels.
W celu zwiększenia i poprawy inwestycji w dziedzinie badań i rozwoju, realizowanych w szczególności przez sektor prywatny, potwierdza się ogólny cel na 2010 r. zakładający inwestycje na poziomie 3 % PKB, przy stosownym
podziale
między inwestycje prywatne i publiczne. Państwa Członkowskie określą pośrednie wielkości nakładów.

To increase and improve investment in R & D, in particular by private business, the overall objective for 2010 of 3 % of GDP is confirmed with an adequate
split
between private and public investment, Member States will define specific intermediate levels.

...a jego uczestnikami może być zawarte umowne porozumienie, w którym określa się sposób
podziału
między uczestnikami nadwyżki z programu (lub sposób pokrycia niedoboru).

...the multi-employer plan and its participants that determines how the surplus in the plan will be
distributed
to the participants (or the deficit funded).
37 Pomiędzy programem wielozakładowym a jego uczestnikami może być zawarte umowne porozumienie, w którym określa się sposób
podziału
między uczestnikami nadwyżki z programu (lub sposób pokrycia niedoboru).

37 There may be a contractual agreement between the multi-employer plan and its participants that determines how the surplus in the plan will be
distributed
to the participants (or the deficit funded).

...do kredytów eksportowych, jak i agencji udzielających pomocy, wytyczną ex ante dotyczącą linii
podziału
między dwoma kategoriami projektów.

Through the consultation process described in Articles 48 to 50, a body of experience is expected to develop over time that will more precisely define, for both export credit and aid agencies,...
Oczekuje się, że w drodze procesu konsultacji opisanego w art. 48–50 nagromadzone zostanie doświadczenie, które określi w sposób bardziej precyzyjny, zarówno w odniesieniu do kredytów eksportowych, jak i agencji udzielających pomocy, wytyczną ex ante dotyczącą linii
podziału
między dwoma kategoriami projektów.

Through the consultation process described in Articles 48 to 50, a body of experience is expected to develop over time that will more precisely define, for both export credit and aid agencies, ex-ante guidance as to the line between the two categories of projects.

...do kredytów eksportowych, jak i agencji udzielających pomocy, wytyczną ex ante dotyczącą linii
podziału
między dwoma kategoriami projektów.

Through the consultation process described in Articles 54 to 56, a body of experience is expected to develop over time that will more precisely define, for both export credit and aid agencies, ex...
Oczekuje się, że w drodze procesu konsultacji opisanego w art. 54–56 nagromadzone zostanie doświadczenie, które określi w sposób bardziej precyzyjny, zarówno w odniesieniu do kredytów eksportowych, jak i agencji udzielających pomocy, wytyczną ex ante dotyczącą linii
podziału
między dwoma kategoriami projektów.

Through the consultation process described in Articles 54 to 56, a body of experience is expected to develop over time that will more precisely define, for both export credit and aid agencies, ex ante guidance as to the line between the two categories of projects.

Współczynnik
podziału
między wodę a 1-oktanol (POW) definiuje się jako stosunek stężeń w stanie równowagi substancji badanej w 1-oktanolu nasyconym wodą (CO) i w wodzie nasyconej 1-oktanolem (CW).

The partition coefficient between water and 1-octanol (POW) is defined as the ratio of the equilibrium concentrations of the test substance in 1-octanol saturated with water (CO) and water saturated...
Współczynnik
podziału
między wodę a 1-oktanol (POW) definiuje się jako stosunek stężeń w stanie równowagi substancji badanej w 1-oktanolu nasyconym wodą (CO) i w wodzie nasyconej 1-oktanolem (CW).

The partition coefficient between water and 1-octanol (POW) is defined as the ratio of the equilibrium concentrations of the test substance in 1-octanol saturated with water (CO) and water saturated with 1-octanol (CW).

...mają obowiązek wypłacania rekompensat za przepływy transgraniczne, łącznie z obowiązkiem ustalania
podziału
między operatorami krajowych systemów przesyłowych, w których ma początek przepływ...

...system operators are liable to pay compensation for cross-border flows including as regards the
split
between the operators of national transmission systems from which cross-border flows originate
szczegóły procedury ustalania, którzy operatorzy systemów przesyłowych mają obowiązek wypłacania rekompensat za przepływy transgraniczne, łącznie z obowiązkiem ustalania
podziału
między operatorami krajowych systemów przesyłowych, w których ma początek przepływ transgraniczny, a operatorami krajowych systemów przesyłowych, w których ten przepływ się kończy, zgodnie z art. 13 ust. 2;

details of the procedure for determining which transmission system operators are liable to pay compensation for cross-border flows including as regards the
split
between the operators of national transmission systems from which cross-border flows originate and the systems where those flows end, in accordance with Article 13(2);

W przypadku przywozu
podział
między obydwoma kanałami dystrybucji różni się w zależności od producentów eksportujących.

The proportion of the two distribution channels in the case of imports varies from one exporting producer to another.
W przypadku przywozu
podział
między obydwoma kanałami dystrybucji różni się w zależności od producentów eksportujących.

The proportion of the two distribution channels in the case of imports varies from one exporting producer to another.

W przypadku
podziału
przesyłki kopia świadectwa musi być dołączona do każdej jej części.

In the case of
splitting
of the consignment, a copy of the certificate shall accompany each part of the consignment.
W przypadku
podziału
przesyłki kopia świadectwa musi być dołączona do każdej jej części.

In the case of
splitting
of the consignment, a copy of the certificate shall accompany each part of the consignment.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich