Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podtrzymywać
Podtrzymywać
wrzenie dokładnie przez kolejne dwie minuty, dodając przez minutę odczynnik kropla po kropli do wrzącego roztworu aż błękitny kolor zniknie.

Keep
boiling for exactly two further minutes, adding the reagent within one minute drop by drop to the boiling solution until the blue colour disappears.
Podtrzymywać
wrzenie dokładnie przez kolejne dwie minuty, dodając przez minutę odczynnik kropla po kropli do wrzącego roztworu aż błękitny kolor zniknie.

Keep
boiling for exactly two further minutes, adding the reagent within one minute drop by drop to the boiling solution until the blue colour disappears.

Niniejsze rozporządzenie nie powinno wpływać na zdolność właściwych organów do
podtrzymywania
procesów poprzedzających zatwierdzenie w odniesieniu do umów regulujących instrumenty kapitału...

This Regulation should not affect the ability of competent authorities to
maintain
pre-approval processes regarding the contracts governing Additional Tier 1 and Tier 2 capital instruments.
Niniejsze rozporządzenie nie powinno wpływać na zdolność właściwych organów do
podtrzymywania
procesów poprzedzających zatwierdzenie w odniesieniu do umów regulujących instrumenty kapitału dodatkowego Tier I i kapitału Tier II.

This Regulation should not affect the ability of competent authorities to
maintain
pre-approval processes regarding the contracts governing Additional Tier 1 and Tier 2 capital instruments.

Na miejscu
podtrzymuje
ścisłe kontakty z przewodniczącymi Rady i Komisją, szefami misji Państw Członkowskich, specjalnymi przedstawicielami Unii Europejskiej, jak również biurem wysokiego...

In the field, close liaison shall be
maintained
with the Presidency of the Council, the Commission, the Member States' Heads of Mission, the Special Representatives of the European Union, as well as...
Na miejscu
podtrzymuje
ścisłe kontakty z przewodniczącymi Rady i Komisją, szefami misji Państw Członkowskich, specjalnymi przedstawicielami Unii Europejskiej, jak również biurem wysokiego przedstawiciela w Bośni i Hercegowinie oraz z administracją cywilną Narodów Zjednoczonych w Kosowie.

In the field, close liaison shall be
maintained
with the Presidency of the Council, the Commission, the Member States' Heads of Mission, the Special Representatives of the European Union, as well as with the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina and the United Nations Civil Administration in Kosovo.

Jego przedni blok
podtrzymuje
urządzenie uderzające.

Its front
supports
the impactor.
Jego przedni blok
podtrzymuje
urządzenie uderzające.

Its front
supports
the impactor.

...dni kalendarzowych, zaś właściwy organ poleca administratorowi rejestru przywrócenie rachunku lub
podtrzymuje
zamknięcie, wydając uzasadnioną decyzję.

...30 calendar days, who shall either instruct the registry administrator to reinstate the account or
uphold
the closure in a reasoned decision.
Posiadacz rachunku może zgłosić właściwemu organowi sprzeciw wobec zamknięcia rachunku zgodnie z ust. 1 w ciągu 30 dni kalendarzowych, zaś właściwy organ poleca administratorowi rejestru przywrócenie rachunku lub
podtrzymuje
zamknięcie, wydając uzasadnioną decyzję.

The account holder may object to the closure of its account in accordance with paragraph 1 with the competent authority within 30 calendar days, who shall either instruct the registry administrator to reinstate the account or
uphold
the closure in a reasoned decision.

...rachunku lub upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela lub
podtrzymuje
zamknięcie lub usunięcie, wydając uzasadnioną decyzję.

...reinstate the account or the authorised representative or additional authorised representative or
uphold
the closure or removal in a reasoned decision.
Posiadacz rachunku może zgłosić właściwemu organowi sprzeciw wobec zamknięcia rachunku zgodnie z ust. 1 lub wobec usunięcia upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela zgodnie z ust. 4 w ciągu 30 dni kalendarzowych, zaś właściwy organ poleca krajowemu administratorowi przywrócenie rachunku lub upoważnionego przedstawiciela lub dodatkowego upoważnionego przedstawiciela lub
podtrzymuje
zamknięcie lub usunięcie, wydając uzasadnioną decyzję.

The account holder may object to the closure of its account in accordance with paragraph 1 or the removal of its authorised representative or additional authorised representative in accordance with paragraph 4 with the competent authority within 30 calendar days, who shall either instruct the national administrator to reinstate the account or the authorised representative or additional authorised representative or
uphold
the closure or removal in a reasoned decision.

...Dean Witter stwierdził, że „z technicznego punktu widzenia Hynix jest bankrutem, którego istnienie
podtrzymują
programy restrukturyzacji długów” oraz że „nakłady finansowe potrzebne do...

Morgan Stanley Dean Witter went on to say that ‘Hynix is technically bankrupt, kept alive only though debt restructuring programmes’ and that ‘The financial commitment required to bring the company...
Morgan Stanley Dean Witter stwierdził, że „z technicznego punktu widzenia Hynix jest bankrutem, którego istnienie
podtrzymują
programy restrukturyzacji długów” oraz że „nakłady finansowe potrzebne do przywrócenia konkurencyjności tego przedsiębiorstwa wydają się zbyt duże.

Morgan Stanley Dean Witter went on to say that ‘Hynix is technically bankrupt, kept alive only though debt restructuring programmes’ and that ‘The financial commitment required to bring the company back to a competitive level looks too great.

W przypadku urządzeń wymagających użycia standardowego pasa taśma barkowa może być
podtrzymywana
na manekinie w odpowiedniej pozycji przed rozpoczęciem badania dynamicznego za pomocą lekkiej taśmy...

...the case of devices requiring the use of a standard belt, the routing of the shoulder strap may be
maintained
on the manikin prior to the dynamic test by the use of a light-weight masking tape of...
W przypadku urządzeń wymagających użycia standardowego pasa taśma barkowa może być
podtrzymywana
na manekinie w odpowiedniej pozycji przed rozpoczęciem badania dynamicznego za pomocą lekkiej taśmy maskującej o maksymalnej szerokości 20 mm i maksymalnej długości 250 mm. W przypadku urządzeń zwróconych tyłem do kierunku jazdy głowę można przymocować do oparcia urządzenia przytrzymującego za pomocą lekkiej taśmy maskującej o maksymalnej szerokości 20 mm i odpowiedniej długości.

In the case of devices requiring the use of a standard belt, the routing of the shoulder strap may be
maintained
on the manikin prior to the dynamic test by the use of a light-weight masking tape of a maximum length of 250 mm and a maximum width of 20 mm. In the case of rearward facing devices the head may be
held
against the backrest of the restraint system using a light-weight masking tape of sufficient length and a maximum width of 20 mm.

Pomoc państwa, poprzez sztuczne utrzymywanie pozycji rynkowej beneficjentów,
podtrzymuje
istniejące zakłócenia konkurencji wywołane nadmiernym ryzykiem i stosowaniem nieodpowiednich modeli...

...of competition created by excessive risk-taking and unsustainable business models by artificially
supporting
the market power of beneficiaries.
Pomoc państwa, poprzez sztuczne utrzymywanie pozycji rynkowej beneficjentów,
podtrzymuje
istniejące zakłócenia konkurencji wywołane nadmiernym ryzykiem i stosowaniem nieodpowiednich modeli działalności.

State aid prolongs past distortions of competition created by excessive risk-taking and unsustainable business models by artificially
supporting
the market power of beneficiaries.

...ograniczenie zakłóceń konkurencji odgrywają ważną rolę, ponieważ są one niezbędne do zapobiegania
podtrzymywaniu
istniejących zakłóceń konkurencji wywołanych nadmiernym ryzykiem i stosowaniem...

According to section 4 of the Restructuring Communication measures to limit distortions of competition due to State aid play an important role, as they are necessary to prevent any continuation of...
Zgodnie z sekcją 4 komunikatu dotyczącego restrukturyzacji środki mające na celu ograniczenie zakłóceń konkurencji odgrywają ważną rolę, ponieważ są one niezbędne do zapobiegania
podtrzymywaniu
istniejących zakłóceń konkurencji wywołanych nadmiernym ryzykiem i stosowaniem nieodpowiednich modeli działalności.

According to section 4 of the Restructuring Communication measures to limit distortions of competition due to State aid play an important role, as they are necessary to prevent any continuation of competitive distortions which were caused by excessive risk-taking and unsustainable business models.

...przez rząd Korei, można wnioskować, że światowy nadmiar mocy produkcyjnych był sztucznie
podtrzymywany
poprzez subsydiowanie firmy Hynix.

Given that Hynix was virtually bankrupt during the IP and
remained
afloat only through the subsidies provided by the GOK, it can be concluded that the worldwide overcapacity situation has been...
Biorąc pod uwagę, że w okresie badanym firma Hynix była praktycznie bankrutem i funkcjonowała wyłącznie dzięki subsydiom zapewnianym przez rząd Korei, można wnioskować, że światowy nadmiar mocy produkcyjnych był sztucznie
podtrzymywany
poprzez subsydiowanie firmy Hynix.

Given that Hynix was virtually bankrupt during the IP and
remained
afloat only through the subsidies provided by the GOK, it can be concluded that the worldwide overcapacity situation has been artificially
maintained
through the subsidisation of Hynix.

W przypadku pożaru system oświetlenia awaryjnego powinien
podtrzymywać
działanie co najmniej 50 % oświetlenia w pojazdach, które nie ucierpiały od pożaru, przez czas co najmniej 20 minut.

In the event of fire, the emergency lighting system shall continue to
sustain
at least 50 % of the emergency lighting in the vehicles not affected by fire for a minimum of 20 minutes.
W przypadku pożaru system oświetlenia awaryjnego powinien
podtrzymywać
działanie co najmniej 50 % oświetlenia w pojazdach, które nie ucierpiały od pożaru, przez czas co najmniej 20 minut.

In the event of fire, the emergency lighting system shall continue to
sustain
at least 50 % of the emergency lighting in the vehicles not affected by fire for a minimum of 20 minutes.

Odnośnie do Malty i Cypru, władze belgijskie
podtrzymują
, że ich przystąpienie do Unii Europejskiej będzie miało większy wpływ na zakłócenie konkurencji niż wprowadzenie w Belgii specjalnej stawki...

As regards these two countries, the Belgian authorities
maintain
that it is much more their accession to the European Union that will bring about a distortion of competition rather than the...
Odnośnie do Malty i Cypru, władze belgijskie
podtrzymują
, że ich przystąpienie do Unii Europejskiej będzie miało większy wpływ na zakłócenie konkurencji niż wprowadzenie w Belgii specjalnej stawki dla statków o dużym tonażu.

As regards these two countries, the Belgian authorities
maintain
that it is much more their accession to the European Union that will bring about a distortion of competition rather than the introduction in Belgium of a specific rate for high-tonnage ships.

...odliczenia od zryczałtowanego podatku strat poniesionych przez inne działy, Zrzeszenie królewskie
podtrzymuje
, że zakazanie tej możliwości pociągnęłoby za sobą dyskryminację między belgijskimi...

According to the Union Royale, prohibiting the possibility for a maritime shipping company to deduct losses incurred in its other divisions from the flat-rate tax would lead to discrimination among...
Jeśli chodzi o istniejącą dla przedsiębiorstwa żeglugowego możliwość, odliczenia od zryczałtowanego podatku strat poniesionych przez inne działy, Zrzeszenie królewskie
podtrzymuje
, że zakazanie tej możliwości pociągnęłoby za sobą dyskryminację między belgijskimi firmami, zwłaszcza, że firmy niemające działu morskiego mogą kompensować poniesione przez niektóre działy w danym roku straty, zyskami z innych działów, mimo że straty te nie mogą być odliczane od przychodu określanego na podstawie tonażu.

According to the Union Royale, prohibiting the possibility for a maritime shipping company to deduct losses incurred in its other divisions from the flat-rate tax would lead to discrimination among Belgian companies as companies that do not have a maritime division may offset the losses of the year incurred in particular divisions against profits from other divisions whereas such losses cannot be deducted from profits based on tonnage.

Przetwórca
podtrzymywał
, że w skardze zdefiniowano produkt objęty postępowaniem jako wyłącznie niemieszany TCCA i że ten zakres produktu został niewłaściwie poszerzony o mieszaniny TCCA.

The processor alleged that the complaint had defined the product concerned as only unblended TCCA and that this product scope had been improperly enlarged by blended TCCA.
Przetwórca
podtrzymywał
, że w skardze zdefiniowano produkt objęty postępowaniem jako wyłącznie niemieszany TCCA i że ten zakres produktu został niewłaściwie poszerzony o mieszaniny TCCA.

The processor alleged that the complaint had defined the product concerned as only unblended TCCA and that this product scope had been improperly enlarged by blended TCCA.

Federacja
podtrzymuje
, że rozwój konkurencji między przedsiębiorstwami holowniczymi w tym samym porcie oraz między portami jest pożądany i przyczynia się do podtrzymania konkurencyjności różnych...

It
maintains
that it is desirable to
foster
competition among towage companies in the same port and between ports as this contributes to maintaining the competitiveness of the various ports.
Federacja
podtrzymuje
, że rozwój konkurencji między przedsiębiorstwami holowniczymi w tym samym porcie oraz między portami jest pożądany i przyczynia się do podtrzymania konkurencyjności różnych portów.

It
maintains
that it is desirable to
foster
competition among towage companies in the same port and between ports as this contributes to maintaining the competitiveness of the various ports.

Podtrzymują
, że to zwolnienie, podlegające określonym warunkom, jest uzasadnione przez charakter i strukturę francuskiego systemu podatkowego.

They
maintained
that this exemption, which was conditional, was justified by the nature and overall structure of the French tax system.
Podtrzymują
, że to zwolnienie, podlegające określonym warunkom, jest uzasadnione przez charakter i strukturę francuskiego systemu podatkowego.

They
maintained
that this exemption, which was conditional, was justified by the nature and overall structure of the French tax system.

W uwagach, które przekazały Komisji w wyznaczonym im terminie, pierwsza ze stron
podtrzymuje
, że przedmiotowy system nie jest zgodny z prawem.

...which it transmitted to the Commission within the period allowed, the first of these parties
maintained
that the scheme at issue was unlawful.
W uwagach, które przekazały Komisji w wyznaczonym im terminie, pierwsza ze stron
podtrzymuje
, że przedmiotowy system nie jest zgodny z prawem.

In the comments which it transmitted to the Commission within the period allowed, the first of these parties
maintained
that the scheme at issue was unlawful.

...zasady uzasadnionego zaufania, większość zainteresowanych stron – beneficjentów systemu –
podtrzymuje
, że zawsze były przekonane, iż przedmiotowy środek nie stanowił pomocy państwa w rozumie

...expectation, the majority of interested parties — being beneficiaries under the scheme —
maintained
that they had always been convinced that the measure at issue did not constitute state ai
Po czwarte, w odniesieniu do zastosowania w tym przypadku zasady uzasadnionego zaufania, większość zainteresowanych stron – beneficjentów systemu –
podtrzymuje
, że zawsze były przekonane, iż przedmiotowy środek nie stanowił pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu.

As regards, fourthly, the application in the present case of the principle of legitimate expectation, the majority of interested parties — being beneficiaries under the scheme —
maintained
that they had always been convinced that the measure at issue did not constitute state aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Władze belgijskie
podtrzymują
, że argumenty te są bezpodstawne i sprzeczne z rzeczywistością, odwołując do fragmentów raportu „Review of Maritime Transport” z 2002 r. [30] stanowiących załącznik do...

The Belgian authorities
maintain
that these arguments are contrary to reality and are without foundation and they refer to an extract from the Review of Maritime Transport of 2002 [30] which they...
Władze belgijskie
podtrzymują
, że argumenty te są bezpodstawne i sprzeczne z rzeczywistością, odwołując do fragmentów raportu „Review of Maritime Transport” z 2002 r. [30] stanowiących załącznik do ich pisma z dnia 7 maja 2003 r.

The Belgian authorities
maintain
that these arguments are contrary to reality and are without foundation and they refer to an extract from the Review of Maritime Transport of 2002 [30] which they enclosed with their letter of 7 May 2003.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich