Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podpis
Ekspert składa swój
podpis
tylko wówczas, gdy osobiście wypełnił stronę 11.

The expert shall
sign
only if he has completed page 11 himself.
Ekspert składa swój
podpis
tylko wówczas, gdy osobiście wypełnił stronę 11.

The expert shall
sign
only if he has completed page 11 himself.

podpis
zgłaszającego lub jego pełnomocnika zgodnie z zasadą 79;”;

the
signature
of the applicant or his representative in accordance with Rule 79;’
podpis
zgłaszającego lub jego pełnomocnika zgodnie z zasadą 79;”;

the
signature
of the applicant or his representative in accordance with Rule 79;’

Takie oświadczenie musi być opatrzone
podpisem
zgłaszającego.

This declaration must be
signed
by the notifier.
Takie oświadczenie musi być opatrzone
podpisem
zgłaszającego.

This declaration must be
signed
by the notifier.

Decyzje i zalecenia Komitetu Tymczasowego podpisuje przewodniczący, a poświadczają je swoimi
podpisami
także obydwaj sekretarze.

The decisions and recommendations of the Interim Committee shall be signed by the Chairman and authenticated by the two Secretaries.
Decyzje i zalecenia Komitetu Tymczasowego podpisuje przewodniczący, a poświadczają je swoimi
podpisami
także obydwaj sekretarze.

The decisions and recommendations of the Interim Committee shall be signed by the Chairman and authenticated by the two Secretaries.

...w załącznikach do dodatku I do niniejszego Porozumienia i które zaakceptowały, poprzez złożenie
podpisu
, Porozumienie z dnia 15 kwietnia 1994 r., lub podpisały, przed wymienioną datą, to Porozumie

...agreed coverage is contained in the Annexes of Appendix I of this Agreement, and which have, by
signature
, accepted the Agreement on 15 April 1994, or have, by that date, signed the Agreement subj
Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie dnia 1 stycznia 1996 r. w odniesieniu do tych rządów [1], których uzgodniony zakres zastosowania jest podany w załącznikach do dodatku I do niniejszego Porozumienia i które zaakceptowały, poprzez złożenie
podpisu
, Porozumienie z dnia 15 kwietnia 1994 r., lub podpisały, przed wymienioną datą, to Porozumienie z zastrzeżeniem ratyfikacji, a następnie ratyfikowały to Porozumienie przed dniem 1 stycznia 1996 r.

This Agreement shall enter into force on 1 January 1996 for those governments [1] whose agreed coverage is contained in the Annexes of Appendix I of this Agreement, and which have, by
signature
, accepted the Agreement on 15 April 1994, or have, by that date, signed the Agreement subject to ratification and have subsequently ratified the Agreement before 1 January 1996.

W przypadku gdyby
podpisy
były składane osobno, protokół ustaleń wchodzi w życie z dniem podpisania przez drugą ze Stron.

Where
signature
takes place on two different dates, the cooperation starts on the date of the second
signature
.
W przypadku gdyby
podpisy
były składane osobno, protokół ustaleń wchodzi w życie z dniem podpisania przez drugą ze Stron.

Where
signature
takes place on two different dates, the cooperation starts on the date of the second
signature
.

...do tworzenia podpisu, ale POWINNY być obsługiwane w celu zapewnienia możliwości weryfikacji
podpisów
stworzonych za ich pomocą.

...be used for the signature creation but SHOULD be supported for residual interoperability for the
signature
verification.
Inne algorytmy ani niepomijające komentarzy wersje wyżej wymienionych algorytmów NIE POWINNY być stosowane do tworzenia podpisu, ale POWINNY być obsługiwane w celu zapewnienia możliwości weryfikacji
podpisów
stworzonych za ich pomocą.

Other algorithms or of ‘With comments’ versions of the above listed algorithms SHOULD NOT be used for the signature creation but SHOULD be supported for residual interoperability for the
signature
verification.

Pieczęć i
podpis
(urzędowy lekarz weterynarii)

Stamp and
signature
(official vet)
Pieczęć i
podpis
(urzędowy lekarz weterynarii)

Stamp and
signature
(official vet)

jeśli nie jest możliwe złożenie
podpisu
, można postawić krzyżyk, ale pismo musi być wtedy podpisane przez dwie osoby pełnoletnie, które podadzą swoje nazwiska, imiona i pełne adresy;

if you cannot sign, you may make a cross and have the letter signed by two persons of full age, who must give their surnames, forenames and full addresses,
jeśli nie jest możliwe złożenie
podpisu
, można postawić krzyżyk, ale pismo musi być wtedy podpisane przez dwie osoby pełnoletnie, które podadzą swoje nazwiska, imiona i pełne adresy;

if you cannot sign, you may make a cross and have the letter signed by two persons of full age, who must give their surnames, forenames and full addresses,

Wszelkie płatności z rachunku EKBiO wymagają dwóch
podpisów
: kierownika EKBiO oraz innego członka personelu ESDZ.

Any payment from an ESDC bank account shall require the joint
signature
of the Head of the ESDC and another member of the ESDC staff.
Wszelkie płatności z rachunku EKBiO wymagają dwóch
podpisów
: kierownika EKBiO oraz innego członka personelu ESDZ.

Any payment from an ESDC bank account shall require the joint
signature
of the Head of the ESDC and another member of the ESDC staff.

(
Podpis
kierownika zakładu pochodzenia lub jego przedstawicieli)

(
Signature
of the operator of the establishment of origin or its representatives)
(
Podpis
kierownika zakładu pochodzenia lub jego przedstawicieli)

(
Signature
of the operator of the establishment of origin or its representatives)

Data, imię i nazwisko oraz
podpis
kierownika odpowiedzialnego”

Date, name and
signature
of the accountable manager’
Data, imię i nazwisko oraz
podpis
kierownika odpowiedzialnego”

Date, name and
signature
of the accountable manager’

Zatwierdzenie zawiera pieczęć,
podpis
kierownika właściwego organu i datę.

It shall comprise the stamp, the
signature
of the official of the competent authority and the date.
Zatwierdzenie zawiera pieczęć,
podpis
kierownika właściwego organu i datę.

It shall comprise the stamp, the
signature
of the official of the competent authority and the date.

Nazwisko i
podpis
kierownika operacyjnego: ...

Name and
signature of
operational director: ...
Nazwisko i
podpis
kierownika operacyjnego: ...

Name and
signature of
operational director: ...

Nazwisko i
podpis
kierownika operacyjnego: …

Name and
signature of
operational director: …
Nazwisko i
podpis
kierownika operacyjnego: …

Name and
signature of
operational director: …

Imię i nazwisko oraz
podpis
kierownika operacyjnego:

Name and
signature
of operational director:
Imię i nazwisko oraz
podpis
kierownika operacyjnego:

Name and
signature
of operational director:

Imię, nazwisko i
podpis
kierownika operacyjnego:

Name and
signature
of Operational Director:
Imię, nazwisko i
podpis
kierownika operacyjnego:

Name and
signature
of Operational Director:

Nazwisko i
podpis
kierownika operacyjnego …

Name and
signature of
operational director: …
Nazwisko i
podpis
kierownika operacyjnego …

Name and
signature of
operational director: …

Nazwisko i
podpis
kierownika operacyjnego:

Name and
signature of
operational director:
Nazwisko i
podpis
kierownika operacyjnego:

Name and
signature of
operational director:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich